Revenge Of The Ninja (1983) Свали субтитрите

Revenge Of The Ninja (1983)
Токио, Япония
The Cannon Group Inc. & Zelda Inc. ПРЕДСТАВЯТ
Шо Косуги
в продукцията на Golan Globus
Отмъщението на Нинджа
участват още Кейт Витали
Върджил Фрей
Артър Робъртс
и Марио Гало
със специалното участие на Грейс Ошита и Ашли Фераре
и Кен Косуги
Ръководител на снимките Дейвид Гърфинкъл
Изпълнителен продуцент Дейвид Уомарк
Американците са полудели по японското изкуство.
Готов съм да осигуря всички капитали, ако ти ръководиш това място.
Няма по-добър експерт от теб.
Ще отворим галерия в Лос Анджелис, след това в Чикаго.
По- късно може и в Ню Йорк. Съжалявам, но трябва да остана в Япония.
Баща ми, дядо ми, са били убити...
биейки се на тази земя.
И ще стоиш тук, докато това се случи и на теб? Това е лудо.
Там!
Йоши.
Чо, трябва да напуснеш Япония. Това тук никога няма да свърши.
Убиха жена ми...
и сина ми. И те ще се върнат.
Не можеш вечно да се биеш с нинджи.
Имаш син.
Искаш и той ли да стане част от всички тези кръвопролития?
Ела с мен.
Мястото на сина ми е тук.
Виждаш ли това?
Баща му умря на тази земя.
И сега...
неговата жена.
Тази земя е облята с кръвта на нашия род.
Искате ли да видите сина си мъртъв?
И внука си също?
Предлагам му щастие в Америка, нов живот.
Ще отворим галерия. Вие и синът ви ще сте в безопасност, там. Можете отново да сте щастливи.
И Вие, госпожо Осаки...
и Вие трябва да дойдете.
Не вярвам на този човек, сине.
Брейдън ми е приятел. Той ми мисли само доброто.
Заради живота му е. Трябва да приемем това предложение.
Не можеш да избягаш от кармата си, сине.
Дори и толкова далеч, в Америка, тя ще те застигне.
Повярвай ми, така ще е.
Хайде, да го посритаме! Махни се от пътя ми, човече.
Как беше училището днес? Хубав ли беше обядът?
Каква забавна стара госпожа.
Мисли си, че е жилав ли?
Кои са тези?
Хей, човече, имаш ли някой номер?
Сритай го. Да.
Ще се отместите ли, ако обичате?
Върни го!
Вземи си я.
Хвани го! Хайде!
Хайде! Хванете го!
Давайте!
Хванете го! Внимавай!
Очите ми!
Хайде, хванахме го!
Казах ти да не се биеш.
Не го закачайте. Нищо не е направил.
Не съм го довел в Америка, за да се бие по улиците с глупаците.
Чо...
няма значение, къде ще го заведеш.
Трябва да го обучиш в изкуството на Нинджицу. Това е семейна традиция.
Това е като емблема на нашето семейство.
И, когато умра, ще стане твое.
А, след това, на Кейн.
Така че, подготви го.
Покажи му пътищата.
Това са кукли, които ще продаваме в нашата нова галерия, Кейн.
Аз се отказах да се бия. Мечът ми е запечатан, завинаги.
Тук, в Америка, аз няма да следвам пътищата на нинджа.
Вече не.
Защо не, татко?
Защото, този път, уби майка ти.
Така че, запомни...
ти не си самурай.
Не си нинджа.
Ние просто практикуваме с мечове...
за честа на нашата традиция. Разбираш ли?
Добре.
Тогава ми покажи.
Очен контакт!
Равновесие!
Енергия!
Това беше невероятно.
По-добре да вървим скъпи. Ще закъснееш за бейзболна тренировка.
Той наистина е въодушевен, нали?
Познай какво?
Куклите вече имат клиент. Следобяд ще дойде.
Обадих се на партньора ти, Брейдън.
Той ще дойде следобяд, за да ги види.
Кати, ти ми помагаш толкова много.
Наистина мисля, че трябва да ти плащам.
Не е нужно, харесва ми да правя разни неща за теб.
Пък и, уроците ми по карате са напълно достатъчна отплата.
Просто искам да ме научиш.
Ако мислиш да излизаш, забрави си панталоните.
Наистина ли мислиш така?
Господи...
Толкова си силен.
Искаш ли да потренираме?
Разбира се.
Това е новата ни галерия. Отваря другата седмица.
Партньорът ми прави най-добрите колекции от японски кукли.
Здравейте, Чо, как си? Добре, благодаря.
Доставката току що пристигна от Япония.
Разопаковаме куклите в момента. Те са невероятни
Всичко, което поръчахме, ли пристигна? Всичко.
Ще сложа дванадесет в залата, а останаллите, в склада.
Харесва ли ти гледката?
Фантастично. Невероятно е.
Имаш страхотен вкус.
Добър ден, Кати, как си? Елате да видите останалите кукли.
Всички са прекрасни и автентични.
Всяка една е ръчна изработка. И за всяка са необходими около два месеца.
Тази идва от Хаката.
Знаех си, че има причина, да те направя свой партньор.
Селекцията не може и да бъде по-добра.
Без твоята помощ, нищо от това нямаше да бъде възможно.
Не.
Парите се намират лесно, но да намериш добър човек.
Това ще се получи.
Това е нинджа. Професионален войник.
Специализиран е в шпионаж и убийства.
Преди около 400 години.
Най-гадните копелета, които светът е познавал, нали така?
Схващането, че всички нинджи са зли е напълно погрешно.
Но не неточно.
Те все още убиват хора. Това е било специалното им умение.
Хилядата начина да умреш.
Както казах...
тази галерия ще стане най-хубавото нещо, случило се на този град...
откакто аз дойдох тук.
Не го пипай! Какво направи?
Това, което счупи, е много скъпа кукла. Баща ти много ще се разгневи.
Съжалявам.
Не се тревожи. Няма да кажа нищо на баща ти.
Ще я поправя някакси.
Но, трябва да ми обещаеш...
че няма да пипаш повече никоя от тези кукли.
Разбрахме ли се?
Това ще е нашата малка тайна.
Хайде бягай сега.
По-късно ще поговорим.
Сега...
какво има, любов моя?
Имаме проблем, Брейдън.
Какво е станало, Катрин?
Малкият Кейн.
Счупи една от куклите и хероинът се разсипа.
Проклятие!
Трябваше да наблюдаваш тези кукли. Това ти е работата.
Всичко е наред, той дори не знаеше какво има вътре.
Погрижих се да не казва на никой. Дано да е така.
Няма да се повтори, обещавам.
Това, с галерията, е прекалено опасно.
Кога мислиш да се отървеш от това нещо?
Днес ще се видя с Кайфано и най-вероятно тази нощ ще го разтоварим.
И, Кати, без повече издънки.
Здрасти, имам среща с господин Кайфано.
Момент.
Кайфано, Брейдън е дошъл да те види.
Изпрати го при мен.
Това е Брейдън, той е тук.
Какво ще правим? Аз ще се оправя.
Хей, Джино.
Прекалено много внимание обръщаш на себе си.
Това не е нормално.
Племенникът ти май не иска да разочарова дамите, не мислиш ли?
Кажи, ето го. Здравей, партньоре.
Какви са добрите новини?
Куклите пристигнаха. Готови са за доставка.
Страхотно.
Искаш ли питие? Джо, направи му едно.
Не съм тук за питие. Искам си парите.
Искам веднага да поемеш доставката. Добре. За какво е тази врява?
Стоката е много. Парите ми трябват веднага.
Ще трябва да изчакаш за парите.
Сделката беше, аз получавам парите веднага след като куклите пристигнат.
Няколко дни не са от голямо значение. Голямо значение!
Парите ми трябват сега. Японската ми връзка иска своя дял.
Не мога да се ебавам с тези хора. Предплатих им 100 000 долара.
А те искат остатъка днес и то в брой.
Сега, какво точно да им кажа?
А, какво ще кажеш....
Ако нямаш парите, ще намеря някой друг, който ги има.
И можеш да се сбогуваш с твоите 100,000.
Кажи на хората си да се дръпнат.
Ти ни кажи.
Сега правиш бизнес с мен.
Въпреки твоята загриженост, стоката вече е платена. Така че тя е моя!
Така че, не опитвай никакви номера.
Не се ебавай с японците. Те могат да бъдат много опасни.
Ще се ебавам, с когото си искам. Не ми трябваш.
Ще си направя собствена сделка.
Това е голяма грешка, ако мислиш, че може да направиш нещо зад гърба ми.
Много голяма грешка.
Ти дори не ме познаваш.
Краставичките. Казах ти да хапнеш нещо преди да пиеш тази сода.
Марио, ще ядеш ли... Какво е това?
Какво носиш? Никой няма да яде този боклук.
Знаеш ли, много си отслабнал, изглеждаш като клечка.
Вземи го.
Искаш ли още бира. Не искам друга бира.
Проклетата бира ме наду. Ще отида да се облекча.
Чуваш ли? Добре.
О, подяволите, това е много хубаво.
Какво по дяволите е това, Хелоуин? Махай се оттук.
Кучи син!
Ето го, хайде.
Имам лоши новини, господин К. Не мисля, че ще си получите парите днес.
Говори се, че по улиците са плъзнали големи количества японска стока.
Някакъв японец е превзел Вашия пазар.
Проклети японци.
Превзеха Детроит. Сега искат мен.
Продължавай да слухтиш наоколо. Разбира се.
Ще подържаме връзка. Разбира се.
Какво става тук? Света--
Исусе Христе!
Извади го!
Какво по дяволите е това?
Разкарайте тези хора от тук. Отдръпнете се.
Всички назад, хайде.
Виж, Кайфано идва.
Лошите новини се разпространяват бързо, май?
Брат му, доносникът му, а сега и племенникът му.
Тази седмица ще купува доста букети. Махни се. Това е личен разговор.
Удоволствието е мое. Дръжте го там, момчета.
Това ли е племеникът ми? И приятелката му. Искате ли да видите?
Какво по дяволите?
Кое е толкова важно, че искате да говорите с мен, лейтенанте?
Това, което е важно...
е смъртта им.
Били са удавени.
Ще трябва да положим големи усилия да ги държим настрана.
Той беше добре изглеждащо хлапе. На мен ли говориш, кучи сине.
Ако някой иска да влезе тук, искам да знам кой е той!
Това си е мой проблем. И мой.
Глупости! Вие вдигате купон всеки път, когато някой от нас го отнесе.
Какво по дяволите искаш от мен?
Искам име, адреси. Нямам нищо.
Тога имате колкото и аз - нищо!
Това е Дейв Хетчър, за когото ти разказах. Той е инструктор.
Дейв Хетчър, лейтенант Дайм. Разбрах, че сте затруднен.
Какво е станало? Елате тук. Искам да говоря с Вас.
Вижте това. Това е, което остана от брата на Кайфано.
Десният му крак.
Най-дългата кост в тялото, а е бил счупен като клечка за зъби.
Това е гръдният му кош.
Гръбначният му стълб е строшен на девет различни места...
ключицата е счупена на две, ребрата също са счупени.
Исусе.
Това е главата му, или каквото е останало от нея.
Как, Хетчър...
въпросът ми към теб:
Възможно ли е човек да направи това на друг човек?
Разбира се, ако кара камион.
Следователят твърди, че не са използвани никакви оръжия.
И въпреки това костите са пречупени...
точно под 90 градуса, като от някаква машина.
Можете ли Вие да причините такава вреда? Не.
Това изисква тренировки от детска възраст. А, познавате ли някой, който може?
Има легенди за група хора от Япония, която е можела това.
Преди около 300-400 години.
Говоря за четвъртък, 11.00 часа.
Не познавам такъв човек.
Но имам японски приятел, който е експерт в тези неща.
Доведете го при мен.
Хайде, никога досега не сме виждали такова нещо.
Имаме голям проблем с този случай.
Мисля, че са използвани техники на нинджа като чупене на кости например.
Ти си експерт в тези неща.
Направи го за мен, като лична услуга.
Как му казвате на това проклето нещо?
Нарича се звезда шурикен.
Оръжие на нинджа.
Нинджа е нещо свързано с бойните изкуства, нали?
Нинджа е много по-силен.
В древни времена те са били бойци.
Майстори убийци в Средновековна Япония.
Да не се опитвате да ми кажете, че нинджи...
се разхождат наоколо, и убиват хора в 20 век? Хайде де.
Не може ли един професионален атлет да хвърли едно от тези неща?
Защо не?
Но той няма да има учител, който да му покаже как да го направи.
Той дори няма да може да удари и врата с едно от тези.
Ъгълът на острието е перфектен.
Само ако премине между очите, може да влезе и да убие мозъка.
О, подяволите.
В действителност е много просто.
Господин Осаки, разбрах, че не сте искал да идвате тук.
Ние не можем да Ви заплатим голям хонорар...
но ако сте и наполовина прав, то тогава ще имаме нужда от помоща Ви.
Съжалявам. Чо, хайде.
Невъзможно е. Утре е откриването на галерията ми.
Нямам време.
Недейте, моля!
Това е частно, махайте се.
Хайде.
Какво искаш? Хайде.
Не мога да повярвам какво ми причиняваш.
Кажи на твоите японски приятели да оставят семейството ми.
Аз те доведох в тази страна, спомняш ли си?
Дължиш ми услуга.
Хайде, да се срещнем.
Намери ли парите?
Разбира се.. Донеси стоката в офиса ми.
И ще ти платя, по-късно.
По-късно не става.
Предплата в брой.
Ще се срещнем в галерията след три часа. Ще те чакам там.
Ела сам.
Донеси парите.
Кучият му син!
Шефе, Алберто, ела тук.
Знаеш къде се намира тази нова японска галерия...
на Трета и Бродуей, нали? Да.
Искам да отидеш там.
Разчисти мястото.
Особено малките японски кукли. Донеси ми ги всичките, разбра ли?
Хайде. Хей!
Ако някой ти се изпречи, скалпирай го?
Дръж момичето под око. Не я пускай да излиза.
Ако ти създава неприятности, знаеш какво да правиш.
Добре, хайде да ги прибираме.
Хайде, да тръгваме. Взех и тази.
Хайде, да побързаме.
Помогни ми малко.
Хайде!
Да се махаме оттук.
Хей, виж!
Мръдни се! Господи!
Свети Боже!
Кажете на лейтенанта, ако го видите, че аз съм в галерията.
Добре, ще му кажа аз. О, ето го.
Лейтенанте, опитвах се да Ви открия. Само секунда.
Обадих се за липсващ човек. пуснали са бюлетин за момчето Ви.
След около час ще бъде изнесено като съобщение.
Не знам.Все някой може да го е видял.
Съжалявам. Благодаря.
Имате ли познати? Място, където може да отиде?
Ние все още сме непознати тук.
Сигурно се е скрил някъде.
Той познава опасността.
Той няма да се върне, докато това не е напълно наложително.
Подозирате ли някого? Всеки.
Както и Вие.
Помоща Ви все още ние нужна, Осаки.
Съжалявам.
Кати, куклите ги няма.
Някой ги е откраднал от галерията.
Бях излъган.
Сега чуй, малкият Кейн ме видя.
Намери го, и ми го доведи.
Не Кейн. Не, Чо, моля те.
Брой с мен.
"Пет." Пет.
"Четири." Четири.
"Три." Три.
"Две."
"Едно."
Сега върви и ми го доведи.
Извинявай за безпокойството, но мисля, че мога да ти помогна.
Всичко е наред.
Има няколко души, които може да имат информация за куклите.
Мислех си дали не искаш да дойдеш с мен да ги поразпитаме.
Добре. Аз ще карам.
Ето ги.
Вижте, полицията е дошла. Какво ли пък искат от нас сега.
Аз съм собственик на новата японска галерия.
Някакви крадци влязоха с взлом.
Синът ми също липсва.
Знаете ли нещо за това?
Хей, познавате ме.
Трябва ли отново да ви арестувам?
Майната ти, приятел.
Хайде.
Хайде.
Да вървим.
Хайде, момче!
Малко откачихме.
Всичко наред ли е?
Ние сме приятели, нали?
Същият като баща си...
такъв си, нали?
Можеш да го почувстваш.
Точно така.
Трябва да се страхуваш.
Трябва да те отведа, а ти не можеш да ме спреш.
Ти ми костваше много неприятности.
Вземи го и го затвори, докато се върна.
Какво ще правиш с него? Това не е твоя работа.
Остави го. Той е само дете.
Обеща ми, че няма да го нараниш.
Не се намесвай!
Вземи го! И се отърви от него.
Кой е той?
Не си спазваш обещанията.
Откачено копеле, мислиш се за много умен.
Аз съм една стъпка пред теб винаги.
Идвам да те хвана.
Просто остани където си.
Добре си ми дошъл.
Тони! Ела тук. Извикай всички момчета при басейна.
Искам ги там след пет минути.
Момчета, знаете ли какво да правите?
Дръжте си очите отворени за Брейдън.
Той идва.
Добре, а сега изчезвайте оттук.
Добре, хайде, ето тук.
Рио, ето там.
Хайде, разпръснете се.
Раздвижете се малко.
Мисля, че Кейн е бил тук.
Ало? Чо, Кати е.
Къде си? Затворена съм при Брейдън.
Страх ме е .
Толкова съм уплашена.
Какво ти се е случило?
Чуй ме. Брейдън е полудял.
Използва те, както използва и мен.
И ще убие и Кейн.
Какво говориш? Той е мой приятел.
Никога не ти е бил приятел!
Той използва галерията като прикритие за сделките си с хероин.
Къде е Брейдън? Там ли е?
Не. Това се опитвам да ти кажа.
Отиде да убие мъж на име Кайфано.
Кайфано? Да.
Къде е Кейн?
Вината е само моя.
Заведох го при Брейдън.
Той ме хипнотизира.
Той е нинджа. Разбираш ли?
Страхувам се, че да.
Ами Брейдън?
Аз ще се погрижа за него.
Отведи я и я затвори с момчето.
Какво има?
Брейдън е. Хванал е Кейн. Брейдън?
Да. Той е нинджа.
Той ме предаде.
Невъзможно. Той е американец. Как може да е нинджа?
Той е живял преди 20 години в Япония.
Той е тренирал Кога Рую стил, нинджицу.
Трябва да го спрем. Ще се обадя на лейтенант Дайм.
Това не е работа на полицията.
Това е нещо, което трябва аз да направя.
Само нинджа може да спре нинджа.
След него ли ще тръгнеш?
Нека дойда с теб.Мога да ти помогна.
Не, приятелю.
Ще го направя аз.
Сама.
Моля те.
Какво ми правиш?
Ти ме разочарова. Нямам ти доверие.
Показваш много състрадание.
О, господи, какво направих?
Какво ще правиш с него?
Той ме видя. И сега той и баща му трябва да умрат.
Не убивай Чо.
Моля Сбогом, Кати.
Добре.
Хей, ти! Какво става там долу?
Хей, Джим, виждаш ли нещо?
Този кучи син и японците могат да дойдат, когато пожелаят.
С това можеш да спреш и армия.
Кайфано се грижи за семейството си.
Кучи син.
Не ни е нужна полиция. Не ни трябваш!
Влизам. Не ни трябва....
Задръжте го.
Хей вижте, Супермен!
Двадесет и трети слуша Ало, полиция?
Трябва да говоря с лейтенант Дайм, спешно е.
Никой не може да влезе тук.
Говори се, че някой ще дойде да го вземе.
Тук сме вече цял ден.
Какво по....
Дони, провери какъв е този шум.
Отидете зад проклетия бар, побързайте! Ето ти малко от това!
Хей, човече, закъсня.
Но мисля, че той ми остави нещо.
Не е зле, като за първи път.
Хайде, побързай!
Татко!
Кейн!
Превод : tsetsi Обработка : Zelda