Robocop 2 (1990) (Robocop 2 CD1.sub) Свали субтитрите

Robocop 2 (1990) (Robocop 2 CD1.sub)
МагнаВолт. Последната дума в безопасността на автомобилите.
Без неприятния шум на алармата, не е нужно да безпокоите полицията...
... и дори няма да изтощи вашия акумулатор.
МагнаВолт СМЪРТОНОСЕН ОТГОВОР
На международната сцена, Амазонската ядрена централа
е експлодирал, облъчвайки с радиация най-голямата гора в света.
- Еколозите го нарекоха катастрофа.
- Но не казват ли това всеки път?
Новините от страната, министърът на правосъдието одобри днес бойната единица ЕД-209
за използване в пет американски града,
въпреки разпространяващите се оплаквания от повреди.
Главният военен лекар е мъртав, убит преди 20 минути
от въоръжен човек пристрастен към смъртоностния наркотик, Нюк.
Най-голямата опастност за здравето на нацията.
Нюк. Наркотикът с най-силната пристрастеност към него в историята.
Чума...
Моля някой да помогне!
Нюк! Нюк!
Туку що получихме следния запис от Кейн,
осъден убиец и водач на култа Нюк.
Хората искат рай.
Те ще го имат.
Убийството е последния терористичен акт на Кейн,
последвало взривяването на клиника за лекуване на наркомани предишната седмица, което отне пет живота.
След последния провал на преговорите,
днес детройтската полиция поднови стачката си, искайки по-добри условия от ОСР,
корпорацията, договорила се с града да управлява детройската полиция.
ОСР ни оряза заплатите с 40% и ни отказа нашите пенсии
и сега дори отказват да говорят с нас.
Бог знае защо, но те искат тази заплаха.
- Какво се случи?
О, да видим какво има. Да.
Ставай.
- Дръж го.
- О, извадихте ми окото, кучки.
Млъкни, глупако!
Счупихте ми ръката!
Виж това. Какво отвратително бижу.
Да го направим. Да го продадем и да вземем каквото ни е необходимо.
Нюкирай ме, бейби.
- Ще ви убия, кучки!
- На крака е. Хайде!
- Нещо си объркал таймера, човек.
- Хайде! Давай!
Можем да въоръжим армия с тези боклуци.
Да товарим и да се махаме оттук.
Къде са куршумите за този пистолет, човек? А?
Третото шкафче отдолу.
Трябваше да вземем камион.
- Наистина харесвам този пистолет, човек.
- Просто го вземи и се махай.
Благодаря.
- Не мога да повярвам!
- Какво?
- Ченге, човек.
- Ченгетата стачкуват, глупако.
Не чуваш ли?
- Видя ли? Какво ти разправях?
- Аз ще го оправя.
Вида ли това? Спипах ме го!
- Красота. Хайде, човек, да тръгваме.
- Не, още малко!
По дяволите, човек.
Шибани ченгета!
"Мир, полицай."
Помисли си добре, боклук.
Нюк.
Не е мой, човек.
Къде се произвежда?
Казах ти, човек, не е мой. Чист съм.
Къде се произвежда?
Не знам. Знам само откъде го вземам.
ОСНОВНИ ДИРЕКТИВИ
1> СЛУЖИ НА ОБЩЕСТВОТО 2> ЗАЩИТАВАЙ НЕВИННИТЕ 3> СПАЗВАЙ ЗАКОНА
ИЗВЪРШВА СЕ ПРЕСТЪПЛЕНИЕ
ИЗВЪРШВА СЕ ПРЕСТЪПЛЕНИЕ
АРЕСТУВАНЕ
АРЕСТУВАНЕ
Замръзнете. Никой да не мърда. Полицейска акция.
Дами, останете долу.
Някой да отвори хладилника, по дяволите!
ЦЕЛТА ОТКАЗАНА
Не можеш да стреляш по дете, нали, шибаняко?
Не можеш да стреляш по дете, нали?
Подай топката, татко!
Млъкни!
Хвърли оръжието или тя е мъртва! Ще и пръсна главата, човек!
Луис, прибери го.
Сега, никакви странни движения и двамата.
- И не се опитвайте да ме преследвате.
- Няма.
- Бебето идва с мен!
- Не.
- Ще го убия, човек. Ще го направя.
- Наистина ще го убия!
- Не можем да допуснем това.
Хубав изстрел.
- Здравей, мамо.
- Здравей.
МЪРФИ 1811
Недей... Не, спри. Престани, Алекс.
ОСР те определя като машина,
която има живи компоненти.
Разбираш ли това?
Да.
Е, смяташ ли се за човек?
Изисквам отговор.
Спрете да записвате.
Имаш ли престава какво причиняваш на тази жена?
Погледни досието и. Хайде.
Полицай, г-жа Мърфи повдигна обвинение срещу ОСР.
Казвам се Том Дилейни. Аз я представлявам.
Преди няколко месеца тя не желаела да напусне дори спалнята си.
След това е започнала психотерапия, хипноза...
И след това ти си почнал с тази гадост. Да минаваш покрай къщата и ден след ден.
Да я шпионираш. Да се опитваш да я накараш да повярва, че мъжа и е още жив.
Тя едва започна да приема загубата. Разкъсвате я на парчета.
И за какво?
Смяташ ли, че можеш да и бъдеш мъж?
Искам да кажа, какво можеш да и предложиш?
Приятелство?
Любов?
Мъжка любов?
Не.
Почнете да записвате.
Ти Алекс Мърфи ли си?
Не.
Ти човек ли си?
Не.
Ти си просто машина.
Аз съм... машина.
Нищо повече.
Нищо повече.
Така е добре. Спрете да записвате.
Стой тук. Добре, върви я доведи.
Нека бъдем тактични. Да ги оставим насаме.
Никога не съм имал проблем с това.
Алекс?
Не ме ли позна?
Не ме ли помниш?
Алекс, няма значение какво са ти направили.
Докосни ме.
- Студено е.
- Направили са това, за да го почетат.
- Не...
- Твоят мъж е мъртав.
Аз не те познавам.
Защо това се случва?
Мислех, че всички комуникационни системи са еднакви.
Опитах се да спестя на компанията няколко долара.
Трябваха ми два дена да даунлодна това от Кливлънд.
Изгубих всичко.
ОСР КОМУНИКАЦИИ ЕДИНСТВЕНИЯТ ИЗБОР
С голямо самочувствие влизате в кабинета ми.
Извенете за малкото закъснение.
Двадесет минути в най-натовареното движение не е закъснение. Не и когато си кмет на главен американски град.
Направо на въпроса. Кога ще почнете да плащате на ченгетата, че да се върнат на работа?
Не сме благотворителна организация. Градът ни дължи над 37 милиона долара.
- Но ще трябва да ни дадете още малко време.
- Крайният срок си е краен срок. Съжелявам.
То как бихме могли да намерим толкова пари при сегашната ситуация?
Не можете.
- За какво по дяволите говори?
- Не очакваме да платите.
Ще ви припомня договора ни.
"В случай на каквото и да е неизпълнение, ОСР ще има пълна власт над града."
- Ти си подписал това.
- Искате да кажете, че за пропускането на една вноска ни превземате?
Можем и ще го направим. Вземаме Детройт за себе си.
Значи умишлено сте подкопали доверието в нас.
Това беше лесната част.
И нарочно сте придизвикали полицейската стачка. Искате Детройт да се разкъсва от размираци,
за да можете да го преземете както някоя друга корпорация?!
Знаета ли колко много хора умират навън? Вие сте убийци.
Съветвам ви да не казвате нищо повече. Може да бъде... използвано.
Това са глупости! Глупости, мръсно, старо копеле!
- Глупости!
- По-добре да се махаме оттук.
- Добре съм.
- Успокой се. Мисля, че е по-добре да тръгваме.
- Успокой се. По-леко, по-леко.
- Добре съм.
- Точно така. Добре.
- Контролирам се. Всичко е наред. Добре съм.
Добре.
Още нещо, господа.
- Ще ви съдирем задниците.
- Дайте най-доброто от себе си.
Майната ти, мръсно, старо копеле!
Това са глупости! Еби се!
Това са глупости! Пълни глупости!
Много съм нетърпелив, Джонсън. Пет месеца.
- Коя е тази?
- Д-р Джулиет Фекс, ръководител на
изследователския екип.
- Пет месеца. 19 милиона долара.
- Искам да видя резултати.
- Да, сър. Ще ви покажем това, което имаме.
ОСР е пионер в киберг технологиите, а сега правим голям скок напред.
Олицитворение на разрушаващите способности, управлявано от уникална комбинация
между софтуер и органични системи.
Във всяко отношение по-добър от оригинала.
За мен е голямо удоволствие да ви представя Робокоп-2.
Вие сте арестувани.
Все пак ще стрелям.
Все пак...
ОСР е горда да ви представи бъдещето на градския умиротворител. Робокоп-2.
19 милиона.
- Всички полудяват.
- Роботи с емоционални проблеми.
Не, сър, не. Не роботи - киборги. Кибернетични организми.
Това значи живо, човешко съзнание и в това е целия проблем.
Всичките ни кандидати бяха добри хора и уважавани полицаи. Лично съм им прегледал досиетата.
Сър, полицаите може би не са най-добрите кандидати за нашите цели.
Те са хора на физическата сила, те са мачовци, гордеят се с телата си.
Разбирайки, че са лишени от телата си нищо чудно, че се самоубиват.
Нашият единствен успех беше полицай.
О, да, г-н Джонсън - Алекс Мърфи. Най-добрият в класа си, примерен ирландски католик,
семеен човек, всичко в профила му показва невероятно чувство за дълг.
- Това вероятно го поддържа жив.
- При цялото ми уважение,
вие сте експерт в психологията, не в роботиката.
Не вреди да се вслушаме в думите на младата дама, нали, Джонсън?
- Не, сър.
- Благодаря, сър.
Вярвам, че случая на Мърфи е необичаен, но не е единствен. Можем да намерим някой друг.
Някой за когото това може да е.. желанието му.
Не съм срещал човек, който да иска да е робот.
Всичко, което трябва да се направи, е едно проучване, което бих се радвала да наблюдавам.
Цената ще бъде нищожна и...
... би било срамота да пропиляваме досега свършената работа.
Определено, скъпа.
Направи го. Докладвай ми лично.
Да, сър.
Би могъл да научиш нещо от това момиче, Джонсън.
Ей!
Синдиката има листа. Няма да забравим коя си!
Един по един.
Моля, един по един.
Какво по-дяволите става тук.
- Това е най-доброто, което можем да направим.
- Здравейте, дами.
Бяха трима, Леон. Няма да се ебават с повече полицаи.
Няма да се ебават с никой, човек.
Да.
Хоб. Това е той.
Нюкирай ме.
Тук има достатъчно Нюк.
Загубих го.
Пет градуса юг-югозапад.
Ето го малкото съкровище. Добри очи, Мърфи.
Най-добрите, които могат да се купят.
Ърни, ето нещо за загряване.
Е, това е добре, ясно?
По-добре да имаш нещо за мен този път, полицай.
По едно ченге в кола. Добре, това са маршрутите.
Три коли.
- По едно ченге в кола?
- Точно така.
Просто и ясно. Ще поставим три снайпериста и това е всичко.
- Плати на човека.
- Добре.
- Благодаря.
- Ей, не ги преброи.
- Всичко е наред.
- Би трябвало да ги преброиш, знаеш това.
Всичко е наред.
Дай му нещо да му помогне за съвестта му.
О, не, всичко е наред. Това не ми е нужно.
Хайде, Дафи, знам, че се нуждаеш.
Днес не е ли ден за училище?
Полиция!
Ей!
Мамка му.
О, не.
Не мърдайте.
Обърнете се. Ръцете на тила.
Мамка му.
Полицай Дафи, настанете се удобно.
Изглеждаш малко задъхана, кучко.
Ти ни продаде, полицай Дафи.
- За какво говориш, Мърф?
- Къде е Кейн?
Не познавам никакъв Кейн.
- Не!
- Къде е Кейн?
Не знам.
Къде е Кейн?
Казах ти, не знам!
Къде?
Река Руж – старата дървообработваща фабрика.
Ти си едно пропаднало ченге.
Върви.
- Ти.
- Искаш ли ме?
Жив или мъртав.
- Единият от нас трябва да умре.
- Мъртав, тогава.
Исус е имал такива дни.
Преследван и нападан като престъпник.
Но като него, аз не те обвинявам.
Програмирали са те и ти го правиш.
Ще те убия.
Туку що опита...
и.. аз ти прощавам.
- Защо спря? Таман почна да се разбъзиква.
- Уморен съм.
Казват, че има мозък. Искам да го видя.
Мислиш, че аз те победих?
Не бях аз. Беше това.
Прекалено е твърдо.
Пробвай тук, на спойката.
Да.
Ха! Вижте това!
Ей! Хайде, срежи го.
Как е на вкус?
Какво по дяволите става?
Човек, само го погледни.
Христе, той е разглобен.
Да го внесем вътре.
Хайде!
Да не преиграваме. Говорим за оборудване.
Не ми казавайте, че не страда. Само го погледнете.
Това е... това е електрическо.
Глупости.
Познавам всеки сантиметър от него, всяка ел. верига, всеки жив нерв.
Неговият център на болката е жив. Светят като коледни дървета.
Резервният генератор го кара да се гърчи.
Той страда. Колко може да издържи?
Няма начин да разберем. Поддържаме минималните жизнени ресурси.
Поддържаме мозъка жив с микрошокове.
Прекалено е рисковано. Може да си замине всеки момент.
Дръпнете се!
- Какво става тук?
- ОСР.
Тези копелета няма да си мръднат пръста да му помогнат.
Тази единица се нуждае от милиони долари за части.
Не можете да очаквате разрешение за такъв голям извънреден разход. Бъдете разумни.
- Ако не го поправите, това е убийство.
- Да си го изясним, скъпа. Правя ви услуга като говоря с вас.
Кучи син.
Той е в пъкъла.
Ще поддържаме връзка.
О, човек. Вие момчета сте най-великите. Видяхте ли лицата им?
"Ще те пратим зад решетките, Дафи."
Значи ченгетата си предават важност, нали?
Обичайните глупости на Рийд. Няма да докажат нищо. Ей, искаш ли малко?
Ей, аз съм малолетен. Не нарушавам законите.
Ето, ти го вземи. Боже, колко ви обичам, момчета!
Какво стана?
Къде отиваме?
Ей, хайде, момчета. това не е смешно, човек.
О, Боже, главата ми.
Главата ми ме убива.
Чакайте малко. Ей, Кейн.
Ей,... радвам се да те видя.
Благодаря, че ме измъкна.
- Не мога да стана.
- Знаеш какво значи това.
- Не знам какво ти е казало това дете...
- Ти си им казал, Дафи. Казал си им къде сме.
- Това не е вярно.
- Знаем всичко за теб, Дафи.
Мислиш ли, че си единственото ченге, което сме купили?
Мамка му! Кейн, Кейн… Моля те, човек.
Виж, ще направя всичко.
Добре. Само се шегуваш, нали? Да, само се шегуваш. О, уплаши ме.
О, даде ми урок, човек.
Никога не бих се ебавал с вас, защото наистина ви обичам, момчета. Наистина.
- Млъкни.
- Виж, лоялен съм.
Знам неща, които още не съм ти казал, Кейн.
Заслумаваш това, Дафи. Можеха да убият Кейн.
- Добре, добре.
- Може ли детето да напусне?
- Защо?
- Защо? Нека детето да напусне ли?
Това е добра идея. Добра идея. Нека детето напусне.
"Нека детето напусне." "Защо?"
Хайде. Всичко свърши.
Хайде, Кейн. Хайде, човек, какво правиш?
Не! Хайде.
Каза, че само ще го уплашиш!
Не изглежда ли уплашен?
- Не мога да повярвам, че изобщо мислите за това.
- Няма значение какво вярвате, г-н Шенк.
Но това са престъпници. Маниаци.
Съдите прекалено прибързано.
Добре, може да я вярно. Субектите са неадаптирани в обществото.
Неадаптирани в обществото? Тези хора са със смъртни присъди.
И са безполезни за обществото. Шенк, имаме нужда от обект, който ще приветства мощта,
виртуалното безсмъртност, която му предлагаме.
Сега, наистина мисля, че това е добро място да започнем търсенето.
Напълно сте полудяла.
Това професионалното ви мнение ли е?
Да, по дяволите, да.
И няма да използвате моята лаборатория да сложите такъв мозък в моя киборг.
Ще ни липсвате много тук.
Вие сте тази, която ще се раздели с работата си.
Ще предам разговора ни лично на Джонсън.
Той само чака извинение, за да ви уволни.
Добро утро, г-не.
Съжелявам, че ви претеснявам толкова рано.
- Изглеждаш ми обезспокоен.
- Е, честно казано съм потресен.
Туку що ми се обади г-н Шенк. Изглежда д-р Фекс е започнала проучването на кандидати за проекта Робокоп-2.
О, разбирам.
- Много е вълнуващо.
- Тя проучва психопати, сър. Убийци.
Е, не възнамеряваме да направим играчка, Джонсън.
- Фекс знае какво прави.
- Тя държи Робокоп извън строя.
Това е катастрофа за реномето ни.
Най-после трябва да се научиш да гледаш по глобално на нещата.
Трябва да знаеш колко е важно това за нас.
Робокоп извън строя, хаоса по улиците ще нарасне.
А това ще накара града, да падне в ръцете ни.
Да, сър, но един добър чиновник ще намери начин да използва
влошената ни репутация.
- Не мога да не се съглася с вас, Джонсън.
За радост, открих решение.
Да, г-ца Фекс и аз вече го обсъдихме.
Знам, че ще и помогнеш да реализира всичките си идеи.
- Разбира се, сър, с всичко по силите си
- Нещо друго?
- Кафе?
- Не, благодаря.
Не забравяй да си вземеш обувките наизлизане.
- Той е мой пациент. В кринично състояние е. Трябва да остана с него.
- Ще ви потърсим, ако ни потрябвате.
Никой от екипа ви няма моя опит с него. Нужна съм ви.
- Ние не се нуждаем от никого.
- "Ние"? Кои по дяволите сте, "вие"?
Вие сте проклет адвокат! Не знаете нищо за него!
Но точно ей толкова си от уволнението, бейби.
Лайнар!
Той е един от моите. Искам го обратно на улицата.
Е, може би ще бъде, а може и да продадем частите за старо желязо.
Това зависи от нас. Вижте, Робокоп е с изтекла гаранция.
Управляващата програма на Робокоп са неговите директиви.
Те определят поведението му.
Време е да подобрим тази програма и
...е, бих желала да чуя всеки един от вас.
Крайно време беше някой да попита и нас.
Е, имаше много оплаквания от родители.
Лично аз не го обвинявам - аз също съм родител.
Това разрушително поведение – той е станал модел за подражание за нашите деца.
- Сега, на какво ги учим?
- Имате право.
Може да говори с хората вместо да стреля с пистолета си.
Може ли да отделя малко време за околната среда?
- Извинете, какво казахте?
- Може да говори за проблемите с околната среда.
- Не виждам причина защо не.
- При цялото това стреляне,
никога не съм го виждала да направи нещо хубаво,
като да посети сиропиталище.
Напълно сте права. Да помогне в цепенето на дървата,
или да ходи от врата на врата като хората от Червения кръст,
или дори може да приготвя нещата на колегите си!
Е, г-н Джонсън, това е чудесно.
Много ви благодаря!
- Няма да стане. Програмата не се зарежда.
- Той се съпротивлява.
- Прекалено много е информация.
- Не, това е той. Остави го на мен.
Няма да се получи!
Губим ценно време. Не ни се съпротивлявай.
Пуснете ме да стана. Трябва да вървя.
Да отидеш къде? Хм?
Да направиш какво? Да танцуваш? Да флиртуваш? За какво се мислиш?
Алекс Мърфи.
Това е заблуда. Грешка в системата ти.
Алекс Мърфи е мъртав. Ако махнеш пластиката, метала и жиците,
си просто няколко парчета на маса в моргата. Дори не си дори труп.
Какво си ти?
Отговори.
Аз съм полицай Алекс Мърфи, детройтска полиция.
Така няма да стане.
Какво си ти?
Робокоп, единица за предотвратяване на престъпления.
ОСР.
По-добре, далеч по-добре.
- Аз определям, ти мислиш.
- Вие определяте, аз мисля.
Каква неворятна възможност представляваш.
Психотерапията е такава... тя е бавна, мудна работа,
но с теб това е толкова просто, директно.
Ти си голям късметлия. С теб можем да направим за няколко секунди това,
което ще отнеме години с пациент човек.
Аз наистина съм голям късметлия.
Свободен си. Освободен си от съмнения, освободен от вземането на болезнени решения.
Аз съм свободен.
Той е готов.
Зареждам командната програма.
Толкова съм щастлива, че имахме тази възможност за разговор.
Виж се само, изглеждаш като чисто нов.
- Благодаря, благодаря.
- Наистина се тревожихме за теб, Мърфи.
- Трогнат съм.
- Само го чуйте.
Трогнат е.
Достатъчно. Всички обратно на работа. Хайде, вървете.
- Как се чувстваш, Мърфи?
- Аз съм много добре, Ворийн.
Благодаря, че попита.
Да слезем долу. Искам да видя какво са прецакали тези аматьори от ОСР.
Жалко. Утрото е хубаво.
Срамота е да се пропилява.
- Готов ли си за служба, партньоре?
- Можеш да се обзаложиш.
- Да вървим.
- Нещо което с удоволствие ще направя.
- Звучи страхотно.
- Нещо не е наред.
По-силно!
Това е Робо! Да се измъкваме през задната врата!
- Заключена е!
- Не може да се отвори!
Мърф, събуди се, става ли?
Добро утро.
Хайде, извади го.
Мърф.
Мисля, че трябва да поговорим.
Какво ти става, Мърф?
- На къде тръгнаха?
- На къде тръгнаха ли?
Те все още са тук. Малки копелета.
Горе ръцете. Да вървим. Всички да станат.
Движение. изправени до стената.
Движение.
Ръцете на тила. Никой да не мърда.
Вие сте арестуван. Имате право да мълчите.
Всичко, което кажете, може и ще бъде използвано срещу вас в съда.
- Мъртав е.
- Имате право на адвокат.
Казваш Миранда на труп.
Имам проблем.
Това не е много хубаво.
Сега мислите, че се забавлявате,
но само наранявате тези, които обичате.
Помислете за мама и татко. На какъв урок ги учите?
А сега, няколко думи за храненето.
Мамка му! Той е прецакан.
Лошият език води до лоши чувства.
- Да вървим.
- Въпросът е, във всичко което сте научили.
Не съм свършил.
Натисни газта, Мърфи.
Разрешената скорост е 50.
Трябва да служим за пример, Ан.
Косата ти изглежда прекрасно така.
ОСР са. Направили са ти нещо.
Добре съм.
Не е ли прекрасна луната тази вечер?
- Все още е ден.
- Мисълта е тази, която идва.
О, Исусе, връщаме се в участъка, това е всичко.
Какво по дяволите правиш?
Бързането води до загуби,
повече време е отговора.
Въртящият се камък струва колкото два в храсталака.
Върви да чукаш някой хладилник, тенекийчо!
Лошият език води до лоши чувства.
Ти си смахнат!
Мърфи, хайде, да вървим.
Хайде.
РИТНИ МЕ
Назад!
Благодаря, че не пушите.