Joey - 01x01 - 01x04 (2004) (Joey.S01E04.HDTV.XviD_LOL.sub) Свали субтитрите

Joey - 01x01 - 01x04 (2004) (Joey.S01E04.HDTV.XviD_LOL.sub)
Здрасти, Майк... Пак ли учиш?
Знаеш ли колко депресиращо действа това на дома?
Депресиращо колкото празна тава от лазаня?
Туше, Майкъл.
Просто ми напомня за факта, че нямам социални контакти навън.
На сухо съм като никога.
- Аз съм на сухо от 20 години.
Искам да каже, че в Ню Йорк, ако видиш хубаво момиче,
можеш да походиш до нея. Но тук всички са в коли.
Минават покрай мен с 1400 км в час.
Ето например днес. Видях това красиво момиче да кара до мен.
Затова направих обратен завой и ме глобиха с $800.
$800 за обратен завой?
- Да!
Вярно е, че бяхме на магистралата, но...
Просто искам някое нормално място, на което мога да се запозная с жена.
Можеш да ходиш по-баровете.
- Не, прекалено съм стар за това.
Плюс това не мога да преценя дали е гей-бар преди да вляза.
Между другото, ако Рамон позвъни, няма ме.
Джоуи, ела тук. Виж това!
Светът е една откачена шега.
Ето това е откачена шега!
Не, това за известните фризьорки.
Аз ходих с това момиче на козметично училище и тя беше ужасна.
Тя изгори повече коса от мен. И аз изгорих някаква коса.
Сега трябва да чета за бляскавия й живот
и че е ръка за ръка със знаменитостите.
Това трябваше да съм аз.
Ти ме подстригваш, мен ме дават по телевизията.
Без да се обиждаш, но си малко по-известен
от клиентката ми, която застреля съпруга си.
Здравей, голяма чинийо със сандвичи!
Джоуи, слушай...
- Майкъл! Даже не те забелязах.
Долу ръцете! Тези са за клуба ми по книги довечера.
Клуб за книги, тук, в собствения ми дом?
Господи! Все едно да живееш в имението на "Плейбой".
Стой настрана от сандвичите. Наблюдавай го, мамо.
Не мога да повярвам. Толкова е подтискащо,
когато хора с по-малко талант от теб успяват.
Да, като кучето от рекламата на бира.
Не може да хване фрисби. И работи през цялото време!
Трябва да питаш агентката ти да ме уреди.
Тя има много известни клиенти, които имат нужда от прически.
Просто им покажи портфолиото ми. Сигурна съм, че ще се впечатли.
Мога да й го покажа, но не съм сигурен, че ще се впечатли.
Всичките ти прически са моделирани от Майкъл. Даже и женските.
Е, и?
- Ами...
прическата на Дороти Хамил с тежкия грим.
Трябва да сме щастливи, че той не заравя трупове в задния двор.
Джоуи! Какво правиш тук?
Защо не си на работа?
Нямам никакви прослушвания днес.
- Разбира се!
Изкарай си го на мен!
Какво е това?
- Портфолио на прически.
Какво?
Кой е модела?
Искам да поставя това пиленце в джоба си
и да си го хапвам цял ден!
Това е племенникът ми.
Виждаме, кой изглежда по-добре в семейството ти.
Както и да е. Сестра ми е фризьорка и това е портфолиото й.
Надявах се, че може би ти ще го покажеш
на някои от клиентите ти.
Абсолютно!
Здрасти, Холи Бери.
Клиентът ми има сестра бръснарка.
Може ли тя да ти направи прическата за Оскарите?
Какво каза тя?
Джоуи! Не съм тук за да ти правя лични услуги.
Нека ти обясня как работи агенцията ми.
Първо, ставаш известен.
И чак тогава ти целувам задника.
Но дотогава, да се държим професионално.
Добре, съжалявам. Разбрах те.
Остави снимките на момчето-играчка.
Леле, здравей!
Заради клуба по книги ли си тук?
- Вече да!
Какво мислиш за книгата на седмицата?
Намирам я наистина недействителна.
Джоуи!
Мога ли да поговоря с теб за секунда?
Да. Извинете.
Какво правиш?
- Защо не ми каза,
че има красиви жени в недодялания ти клуб.
Трябва да ме вкараш.
- Виж, не зная...
Хайде, Майкъл!
Не можеш да ме държиш настрани от стая, пълна с жени.
Ако аз отговарях за стая пълна с... отегчителни неща, щях да те пусна.
Това не е от тези клубове за книги,
където хората ходят само за да се смесят с тълпата.
Тук се е обсъжда литература, а не се забиват момичета.
О, Господи! Джейн е тук! Джейн...
Здрасти, Майкъл! Донесох сладоледена торта.
Чудесно! Чудесно. Радвам се да те видя.
Страхотна книга! Толкова велика!
Беше малко бавна в началото, но страхотна към края.
Не мислиш ли, че беше велика?
- Тортата е студена.
Ръцете ми се вдървяват.
Не е място за забиване на момичета, а?
Какво? Джейн? Не! Шегуваш ли се? Не, никога.
Чудно! Чудно! Чудесно...
Добре де!
Толкова я обичам!
Ами покани я на среща!
- Не, клубът е стриктен.
Никакви срещи. Аз съм президента. А тя е вицепрезидента.
Скандалът ще разруши администрацията ни.
Майкъл, трябва да сграбчиш момента.
Любовта между двама дървеняци
е рядко срещано и лесно разрушимо нещо.
Искам, но не мога да наруша правилата, ако някой не предложи.
Аз ще го направя.
- Не си член. Има одобрителен процес.
Ами, аз ще те предложа като кажа, че плащаш
самостоятелно наема, вместо всички членове на клуба.
Одобрявам предложението. Прието е.
Предлагам отмяна на правилото "без срещи".
Одобрявам. Предложението прието.
Предлагам аз и ти да изядем незабавно сладоледената торта.
Предложението отхвърлено.
Г-н председател, надвишавате си правомощията.
Страхотна сбирка на клуба.
Жизнени дискусии и аз имам 5 телефони номера.
Момичетата са луди по теб.
Каква е тайната ти?
- Няма тайна.
Жените имат нужда да бъдат изслушвани.
Когато говорят, се правя, че ги слушам и правя така...
Какво направи с Джейн? Покани ли я да излезете?
Не. Защото искам да изчакам до срещата следващата седмица
и тогава ще предприема ход.
Затова избрах романтична книга.
Помолих я да дойде преди това да ми помогне за въпросите за дискусията.
Чудесно. Коя е книгата?
"Гордост и предразсъдъци" на Джейн Остин.
История за маниери и ухажване през 19-ти век в кралска Англия.
Надявам се, че ще ти хареса четивото.
- Джоуи!
Ако искаш да бъдеш в клуба, трябва да прочетеш книгата.
Цялата идея... спри бе!
Спри!
Здравейте, момчета!
- Здрасти, мамо!
Агентката ти ще ми изпрати ли клиенти?
Не. Всъщност Боби беше много заета,
затова не знам дали да очакваш обаждане.
Агентката ти ли? Обади се.
- Сериозно?
Да, но беше странна. Нарече ме малкото й златно пиленце
и после издаде някакви странни сърбащи звуци.
Това е шоуменски говор.
Можеш ли да повярваш, че не познаваш никой известен!
Ако не беше отказал това хитово шоу, щеше да имаш толкова много връзки,
че щеше да ми помогнеш сега.
Да, заради това съжалявам най-много.
Съжалявам, че те безпокоя, да си ми взел пощата по погрешка?
Няма го списанието ми "Пийпъл". От пощата казаха, че са го доставили.
Джина, не четеше ли това по-рано?
Какъв е проблемът. Не съм достатъчно добра за да ти открадна списанието?
Няма проблеми. Мисля, че е горе. Седни. Ще ти го донеса.
Не, няма проблеми. Няма нужда да ни оставяш сами.
Така, кажи ми. Ти...
- Това не ти е светския час.
Какви известни хора познаваш?
Ами...
приятелката ми от колежа Джесика е женена за голям филмов продуцент.
Тя не облича ли скъпи рокли и не си ли прави косата нагоре
и не ходи ли по големи премиери?
Да, през цялото време. Ходи всяка седмица.
Лъжеш ме за да ме впечатлиш.
Не, не лъжа. Тя ми е много добра приятелка.
Да бе! Питай я, дали мога да й направя косата за следващата премиера.
Добре, ще я питам! Чакай! Какво се случи току-що?
Много съм добра, кълна се! Просто ми трябва един шанс.
Ако я питаш и ме уредиш, ще бъда добра с теб.
За колко време?
Ти кажи.
- Две седмици.
Става.
- Трябваше да кажа три.
А сега вече е една.
Здрасти.
- Здравей!
Слушай, довечера на сбирката на клуба, не слагай Даян до Морийн.
Защо?
Мога да се срещна и с двете по изключение.
Това е Джейн!
Добре, махам се оттук докато не почне сбирката.
Ще си бъда в стаята и ще чета книгата.
И слушайте малко лек рок от 70-те.
Можеш ли да повярваш, че някой е изхвърлил това?
Здравей. Леле! Влизай. Съжалявам. Изглеждаш чудесно.
Мерси! Ти изглеждаш...
Не знам. Не мога да видя без очилата си.
Вероятно не трябваше да се връщам тук.
Е...
Хареса ли ти книгата?
- О, да!
Много е романтична.
Много.
Исках да те питам...
- Не ми обръщайте внимание.
Само си взимам снакс. Четенето ме кара да огладнявам!
Съжалявам...
"Просто ме наричай, ангел...
Значи аз.. мислех си, че може би
може да нарушим правилата на клуба.
О, добре.
- Като да... може би можем
да махнем правилото "без срещи" от законите.
О, да! Да го направим!
- Добре! Добре!
Единодушно махнат.
- Добре, чудесно!
Значи може да излизаме с хора от клуба?
Да, можем.
Значи какво става с чичо ти?
Моля.
Мислиш ли, че би излязъл с мен? Спомена, че е свободен.
И се надявах, че ще му кажеш нещо за мен.
Ще чета на двора.
Ще ви оставя насаме.
4 са готови, остават 371.
Здрасти!
- Здравей.
Просто искам да ви подсетя да гледате телевизия довечера.
Току-що направих косата на приятелката на Алекс за премиерата
и тя ще бъде на червения килим.
Как го направи?
- Бях малко нервна отначало.
Тя е много изискана дама.
Тя пие мартини и седи с кръстосани крака.
Но после се отдадох на инстинктите си.
И после обнових тази стара холивудска прическа.
Поздравления.
Трябва да кажа на Майкъл.
Не, не, не! Той е с момиче.
Той е вътре с момиче, а ти четеш книга...
Какво е днес... откачения петък?
Добре. Ще отида да кажа на "блонди" как мина.
Викай й Алекс. Обеща, че ще бъдеш мила.
Само още един такъв ден и някои неща ще се случат.
Остават пет минути... Трябва да се захвана сериозно!
Здрасти, охлювче!
Здрасти, Джоуи.
Даян, Морийн! Вие двете познавате ли се?
О, да! Ние сме добри приятелки.
Не знаех това!
Влизайте!
Здрасти, Джоуи!
- Кво става!
Слушай, Майкъл, не можах да довърша книгата, ясно?
Затова не ме посочвай.
- Ти си невероятен.
Какво?
- Ела.
Какво става? Попита ли Джейн?
Не, защото тя иска да излезе с теб.
Пич, толкова съжалявам.
Очевидно, аз никога не бих...
- Тотално прецака това.
Не съм искал. Казах й само две думи.
- Не трябваше.
Дойде последната седмица на сбирката с игривата си физиономия.
Оглеждаше се да забиеш нещо. И проработи.
Ти си като голямо секси петно.
Използваш чара си върху всички момичета.
Аз не съм секс-петно!
Ясно? Вината не е моя.
Съжалявам, че тя ме харесва, но не съм направил нищо лошо.
Не трябваше да те вкарвам.
Ще започваме ли?
- Да! Хайде, Джоуи!
Да поговорим за книгата, която всички сме чели.
Само до 4-та страница!
Здрасти. Исках да ти кажа колко добре...
Книжният клуб започва, всички!
Добре. Кой иска да започне?
- Аз си мисля...
Джоуи, какво мислиш за "Гордост и предразсъдъци"?
Да чуем. Какви са основните теми?
Едната е гордостта.
- Да.
И разбира се предразсъдъците, които са грешни.
И какво мислиш за Дарси?
- Тя беше добра.
Дарси е мъж.
Но не и в модерното възприятие.
Това ли щеше да кажеш Джоуи?
Да точно така. Благодаря ти, Морийн.
Интересно.
- Това е много интересно.
Той не е чел книгата!
Единствената причина, поради която е тук е за да забива жени.
В интерес на целостта на клуба,
предлагам да изхвърлим Джоуи. Кой е за?
Хайде! Той не е чел книгата.
- Нито пък аз.
Аз също.
- Аз гледах филма.
Има и филм!
Някой чел ли е книгата?
Прекалено ни натоварваш, Майкъл?
По една книга на седмица?
- Доста е стресиращо.
Как така четенето е стресиращо?
Четенето е веселба!
Веселба е!
- Добре!
Добре! Да не превръщаме това в ситуация със заложници!
Щом искаш да се махна, ще го направя.
- Не!
Знаеш ли какво? Аз трябва да си тръгна.
Добре. Почти е време за голямата премиера. Направих пуканки.
Чудно местенце.
Коя е поразяващата дама с диадемата?
Сестра ми Нанси. Беше кралица на парада на розите.
Ти си сладка, но може би не трябва да стоиш до нея на семейните снимки.
Да. И мама така казва.
Наистина оценявам това, че ми помагаш.
Знам, че се занасям понякога, но това е само защото е забавно.
О, да! Забавно е.
Това е доста мило.
Да се държиш приятелски.
Може да го задържим така за повече от седмица.
Психически не мога.
О, Господи, почна!
Джордж Клуни... Бих го оставила само по пакет.
Да. Аз... ще правя много секс с него.
О, Господи! Съпругът на Джесика излиза от лимузината.
О, Господи! Вълнуващо е. Ето я и нея!
Леле! Тя всъщност изглежда много добре!
Не че съм изненадана.
След като казах всъщност, нямах предвид...
Какво? Какво не е наред?
Махнала я е.
Какво?
Това не е прическата, която й направих.
Сигурно я е махнала в лимузината.
Мрази я.
Не мога да повярвам.
Толкова съжалявам.
Още когато отидох знаех, че не ми е там мястото.
Но прекарах два часа залъгвайки се.
О, не!
Там! Там!
Не мога да повярвам, че си помислих, че мога да направя това.
Не подхождам на богатите хора. Те ме гледат с пренебрежение.
Те винаги имат и винаги ще имат.
С тяхната граматика и кръстосаните крака.
Хей! Не казвай това, приятелко!
Добре, виж. Аз израснах с пари, но не гледам отгоре на теб.
Даже ти завиждам.
Стига!
- Вярно е!
Ще ми се да съм силна и уверена колкото теб.
И ако бях аз, щях да бъда щастлива ти да ми направиш косата.
Наистина? Мислиш ли го?
Абсолютно!
Може ли да го направим сега?
Сега?
Сега звучи толкова скоро.
Виж, Майкъл, Джоуи е. Знам, че си ми сърдит.
Надявам се да се прибереш скоро за да поговорим
как се чувстваш и да се справим с това.
Ако има някакъв шанс да ми вземеш малко "Такос" на път за вкъщи,
ще бъде чудесно.
Здрасти.
Виж...
Знам, че си разстроен, защото Джейн ме харесва. Нали?
Но се надявам, че знаеш,
че никога няма да застана между теб и приятелката ти.
И наистина не исках това да се случи.
Знам, че не си искал.
В това е проблема.
Какво?
Ще бъде винаги така независимо дали се опитваш или не.
Винаги когато доведа момиче в къщи,
тя ще те поглежда и ще забравя, че дори съм тук.
Хайде! Имай малко доверие в себе си.
Имаш толкова дарби, които аз нямам.
Ти си много умен.
Хората уважават опита ти.
Това е чудесно нещо.
Може би...
Все още искам твоята дарба.
Да, аз също.
Ти си на път към големите неща.
Защото ти ще ставаш все по-добър с момичетата и с всичко.
Но аз винаги ще съм зле с математиката.
След може би 5 години ти ще си страхотен.
Да.
А след 5 години...
ти ще си на 40.
Имаш много от майка си, нали?
Добре... дами и господа...
с оригинална прическа от Джина Трибияни
наричаща се "готина и лоша"...
представям ви Алекс Гарет!
Е това е съседка!
Вземи си фотоапарата. Искам няколко снимки!
Изглеждаш толкова различна! Не мога да повярвам,
че това ти стои толкова перверзно!
- Това е мое! Носех го на църква.
Много си хубава, много спортна.
Мога ли да ти кажа нещо?
Харесва ми!
Чувствам се като Джулия Робъртс в "Хубава Жена".
Знаеш, че тя беше проститутка, нали?
Трябва да се погледна в огледалото отново!
Джоуи, имам чудесни новини!
Получих ли рекламата?
- Не! Купих си кон!
Джоуи! Трябва да ходя на училище!
О... Здрасти! Аз съм Майкъл.
Седни!
Джоуи, напълно забравих.
Има хонорар за теб в счетоводния отдел.
Защо не отидеш да си го вземеш?
Добре! Сега се връщам.
Така. Майкъл...
Какво мислиш за чисто голи?
Аз не съм актьор.
- О, да знам.
Превод и субтитри: Craigy BULGARIA TEXT '2004