The Quick And The Dead (1995) (CD1 Bul.sub) Свали субтитрите

The Quick And The Dead (1995) (CD1 Bul.sub)
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
20 метра на север от каруцата.
Или бяха 20 метра на юг?
Не мога да си спомня.
Недей да ми пипаш златото. Няма да стане!
Задник.
Ще те убия, кучко.
Проклета да си!
Да не си посмяла да ме оставиш. Ще те убия, ако те видя някъде.
Ще те убия!
ШЕРИФ
175 см. Прав ли съм?
Никога не греша.
Браво на момичето. Благодаря.
- Може ли стая?
- За курви - отсреща.
- Я пак?
- За курви - отсреща.
Та, имате ли свободни стаи?
Стая и гореща вана. Веднага, госпожо.
Кейти, приготви стая на дамата.
Барман, бутилка шампанско.
И да не си посмял да я отвориш, искам да съм сигурен какво пия.
- Играе ли ти се покер, госпожичке.
- Май по ти харесва да играеш със себе си.
Колодата ми е много специална.
Пъхам по едно асо за всеки, който убия.
Искате ли да купите първокласно уиски? Пури, индиго, парфюм?
Само ми лъсни ботушите.
Там живее Джон Херод. Получава 50 цента от всеки спечелен в този град долар.
- В замяна на какво?
- Право на живот.
Още един стрелец в града.
- Здрасти, Скарс.
- Млъквай.
Дръпни се.
Станаха...15.
- Тъкмо излизам от затвора.
- Честито.
- Имах 35 години, ама ме пуснаха по-рано.
- Този път колко изкара?
Три дни.
- Хубава си.
- Ти не си.
- Трябва ми жена.
- Трябва ти баня.
Нещо май съм окьоравял.
- Молихме се, някой като вас да ни помогне.
- Да бяхте извикали шерифа. Аз правя бизнес.
- Тези свещници струват 200 долара.
- Не струват.
Това ли е всичко? Да не са крадени.
Не се сърди на татко. Просто е глупав.
Изглежда си яздила дълго. Откъде си?
За състезанието ли си дошла? Не бях виждала жена с оръжие преди.
Обзалагам се, че стреляш добре, ако искаш...
Май по-добре да си вървя.
Златни зъби! Всякакви размери. Златни зъби.
Долни, горни...губя си времето.
Тихи!
Обявявам състезанието за най-бърз стрелец за открито.
Всеки участник се дуелира по веднъж на ден.
Всеки може да предизвика всеки. Кой кога е, ще се реши чрез жребий.
Докато трае състезанието...
...участниците могат да консумират всичко безплатно, плаща г-н. Херод.
Победителят ще получи...
123 000 долара.
Осигурени са от г-н. Херод и дружество Фарго.
Е, господа, как смятате?
Има ли добри стрелци тук?
- Има ли?
- Има!
Гутсон.
- Аз съм шампион на Швеция.
- Г-н, Гутсон е първият престрашил се.
Други?
- Сложи едно асо, ясно е за кой става дума.
- Асото Ханлън.
Я напиши и нас двамата с приятеля ми Юджийн.
Не ми се занимава с подобни тъпотии.
Какво замириса така? Някой да не се е посрал от страх.
- Ще те убия с голи ръце.
- А, не, прави се с огнестрелни оръжия.
Целим се, стреляме, ти умираш. Лесно се схваща.
Утре е първият ден.
- Запиши ме.
- Други?
- Сержант Кантрел.
- Как се пише?
Без грешка.
- Някой друг?
- Петнистият кон
Много бледолики ще напуснат града в дървени костюми.
Да, бе. Петнист кон. Други?
- Надраскай ми там името.
- Скарс.
Дават 3000 долара за главата ми в 4 щата. 75 престъпления и нито една присъда.
Казвам се Фий... но всички ми викат Хлапето.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Браво на тебе.
Мога да стана на зазоряване, да обера две банки, влак и дилижанс...
да отстрелям перата от патешки задник...
и да съм обратно при теб преди да си се събудила. Ами ти как си?
- Бивам.
- Върджил Спаркс, гордостта на Тексас.
Хорас ти го препоръчва. Ти май наистина искаш да умреш млада.
Сега даже още повече.
Има още празни места. Дайте да ги напълним.
Да не остава празно.
- Колко смелчаци събрахме?
- 12, г-н. Херод.
13, ако броим Фой, но още не са се върнали с Ратси.
Ще дойдат. Пратих ги да ми свършат една работа.
- Включи и мен.
- Да, господине.
- Смачкахме го от бой.
- Нищо не струва.
Здрасти, Корт. Бях почнал да се притеснявам, че няма да свариш.
Отдавна не сме се виждали. Чух, че си имал паство в Хермасило.
Вярно ли е? Малко райско кътче.
Слънце, цъфнали кактуси и ти сред сирачета.
Изгорихме му мисията. Както ти поръча.
Цялата ти работа, Корт...
Толкова години работа, унищожена без причина.
Сигурно си мнoго ядосан. Едно време беше бърз.
Още ли си така?
Няма ли да ми отговориш?
Да не си приел обет за мълчание?
Питах, още ли си така бърз?
По-бърз съм от теб.
Но отхвърлих насилието.
Ще я видим тази работа.
Метнете въжето. Ей там.На стола.
Намести си яката, отче.
Вдигни го, Фой.
Да ти поясня...искам да участваш.
Не.
Помисли си.
Последен шанс.
- Да или не.
- Върви по дяволите,
Запиши ме.
- Без жени.
- Не е против правилата.
Само дето фустите нищо не могат да уцелят.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Сбогом, отче.
Запиши и двамата.
Мърдай, попе.
закответе го на чешмата.
Идвай тука.
Върни се веднага, чуваш ли?
Татко!
Добро утро. Добре се позабавлява снощи.
Искаш ли закуска. Или пък малко от каквото правихме снощи.
Вчера еднолично победи в надпиването.
Обаче аз пък те спечелих на покер.
Помня как повърна и заспа зад бара, така че до сватба има време.
- Как можеш да спиш на толкова твърдо?
- За да не го откраднат.
ДИНАМИТ
- Кой ще предизвикаш днес
- Херод.
Не е добра идеята. Само аз мога да се справя, но не ми се ще.
- Защо не?
- Ами, баща ми е.
Предизвикаха ли те вече?
Аз го правя. Отивам за час.
Това са моите синове. Не ходят често на църква.
Татко ще те убие, Проповедник.
- Добре ли спа?
- Не толкова добре, колкото ти.
- Вчера ти спасих живота.
- Просто малко го удължи.
- Вече можеше да съм в рая.
- Извинявай тогава.
- Никога ли не искаш да отвърнеш.
- Разбира се, че искам.
Искам да убия всеки един от тях...но няма.
- Не е редно да се убива.
- Някои заслужават да умрат.
Тази седмица беше слаба. Уискито не се харчеше.
Хорас, извиненията ти стават все по-смотани.
Изпразних касата, господине.
- Това е всичко.
- Барман...
Теб предизвиквам.
- Няма да се бия с теб.
- Не можеш да избираш.
- Казах ти!
- Защо си тук?
- Питах, защо си тук!
- Дойдох за парите.
Тогава трябва да спазваш правилата. Предизвикателство не се отказва.
Ако не те устройва, махай се от града.
- Устройва ме
- Дамата ще се бие с г-н. Кели.
Точно в 7.
Избери си карта, малката.
Много е готин.
Вдигни я високо.
Асо пика.
Благодаря ви.
Хубав номер. Чух, че си отнесъл палеца на момиченце в Рино.
- Аз съм най-добрият, който някога ще видиш.
- Все това чувам.
Да го проверим?
Ето го, момичета.
Време е за лягане, Хлапе.
Ще ти пикая на гроба довечера. Свършен си.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Тишина!
- Какви са залозите за Хлапето?
- Три към едно, сеньор.
Господа, запомнете. Не вадете оръжието...
...докато часовникът не удари първия удар.
Ами ако някой се развълнува и почне да гърми преждевременно?
Всеки, който мами, ще бъде елиминиран от състезанието.
Който остане на крака е победител.
Ако и двамата участници са прави, трябва да продължите да стреляте.
Господа, улицата е на ваше разположение.
Само ще те одраскам, малкия.
Много сте мил.
Леле, че съм бърз!
Загряхте ли изобщо, колко бързо стана.
Г-н. Шведски шампион, стига ли Ви толкова? Останете да си лежите, ако да.
Да, признавам се за победен.
- Хлапето е победител.
- Аз ли съм бърз или Швеция е малка?
Ела хлапе, ще те черпя едно.
Какво е чувството, Колт?
Не ти ли напомня за доброто старо време?
Не ти ли се разтуптява сърцето?
- Добра стрелба, хлапе.
- Добра стрелба?
Ако шведът беше малко по-бавен, птички щяха да си вият гнезда в шапката му.
Ела, Хлапе.
Петнистият кон не може да бъде убит с куршум.
4 куршума в ръката, три в левия крак, един в десния и два в гърба.
Един ми мина през устната. Още един през левия крак.
Днес един ми влезе в главата и даже още не е излязъл!
- Време е.
- Няма да се бия.
Нямало, а? Ще я видим тая работа,
Ставай, хайде! Не карай г-н. Харод да те чака.
Хайде, Отче, мърдай.
- Подай другата буза, Преподобни.
- Наритай му задника.
Той ще прости всички ни.
С това приключва урока за днес.
-Носът ми!
- Направо съм шокиран.
-Носът ми!
- Направо съм шокиран.
- Отчето има нужда от пистолет.
- Има и други магазини за оръжие.
- Никъде не е толкова евтино.
- За теб няма да се намери достатъчно евтино място.
От ден на ден ставаш все по-устат. Жалко, че изоставаш с ръцете.
- Достатъчно съм бърз.
- Сложи си ръката на тезгяха.
Сложи си дясната на тезгяха.
Гледай, Корт. Ето ръка на стрелец. А това е ръка на фермер.
Не ми е фермерска ръката.
Корт и аз сме убийци. От сой, а ти...
Ти си от друго тесто.
Приятелят ми има нужда от пистолет.
Това е Йигъл-Умиротворител, ръкохватка от слонова кост.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Произведени са само 30.
Това е изработен по поръчка Ремингтън.
Вероятно е по точен от Колта. Дървената ръкохватка е заменена със сребърна.
Използван е при 30...не, при 35 обира от покойният му собственик.
А това е най-доброто, което може да се намери. Смит и Уесън 45 калибър.
Двамата с Джеси Джеймс мислим, че това е най-добрият пистолет на света.
Махната е рамката на спусъка, за да се спести времето за вадене.
Само не го носи, като пиеш или ще си убиеш крака.
- Кога за последен път си държал оръжие?
- Знаеш кога.
За този колт са ми предлагали 120 Пробвай го.
- Имаш ли 120 долара, Корт?
- Нямам никакви пари.
Бог ми дава всичко, от което се нуждая.
Значи само му губим времето на момчето.
Аз ще съм Добрият самарянин. Кой ти е най-евтиният пистолет.
Най-смотания, дето имаш в целия този мизерен магазин.
Добре...
- Пет долара.
- Съгласен.
Какво правиш.
Отчето има Бог за съюзник. Един патрон му стига напълно.
Инак като нищо ще се изкуши да си простреля пътя извън града.
- Пистолетът е точен.
- Не се тревожи, хлапе, няма да го използвам.
Ще, ще. Познавам те. Като му дойде времето, ще го направиш.
На теб съм заложил, Отче.
- Сложил съм 20 за теб, Фой.
- Това са сигурни пари, Джими.
Преподобни, мъртъв си.
Благослови ме, Отче. Прости греховете ми.
- Улучи ме!
- Не се остави да умреш.
Нали каза, че няма да стреляш.
Стана от само себе си, а. Просто и лесно.
Нямало да стреляш, а.
Доста си бърз. Дано не се наложи да се бия с теб.
- Сама си избрала да участваш, аз не.
- Той те накара да го направиш.
Аз дръпнах спусъка.
Това не е най-подходящият град за проповедник.
- Не съм бил винаги свещеник.
- Корт беше престъпник. Като нас.
Нали така?
Дори беше с мен.
Разбира се, сега е друго. Той вече е миролюбив.
Не би наранил и муха.
Кротко...
Едно време с него бяхме неразделни.
Вярно ли е?
- Това истина ли е?
- Да.
Трябваше да те оставя да умреш.
За теб е. Хайде, вземи го.
Хубаво миришеш.
- Какво гледаш?
- Някакъв дърт мръсник с малко момиченце.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Това са бизнес преговори. Предлагам и работа.
Само гледай да добре да се измиеш, където те пипне.
В скоро време ще се наложи да те пострелям малко.
Г-н. Хенлън, искам да Ви попитам за Индиън Уелс.
- Това наистина ли се е случило?
- Да разбира се.
- И Вие застреляхте 4 души?
- Държах пистолет във всяка ръка.
Работата е там, че съм еднакво добър и с двете ръце.
Вие сте или най-добрият стрелец на Запада ...или най-големият лъжец.
Жалко, че не бяхте там, за да разберете.
Само дето бях. Аз бях този, който всъщност уби братята Терънс.
Съмнявам се, че страхливо говно като теб дори е било в същия щат.
Какво става с лявата, Асо?
Стреляй с лявата ръка.
Г-н. Хенлън Асото. Бичът на пампасите.
Ужасът на Тъксон.
Балон с горещ въздух.
Татко!
Качете го на стола!
Татко!
Чакат Ви на улицата.
Наистина ли ще го направите? Ами ако Ви убият?
Тогава поне няма да трябва да отговарям на глупавите ти въпроси.
- Госпожице...
- Какво?
Ще се справите.
Има прещракване преди първия удар. Слушай часовника.
Последен дуел за деня.
Стреляйте при първия удар на часовника,
Ще умреш,момиче.
Труп си.
Виж се, Уплашена ли си? Трепериш като лист.
Има прещракване преди първия удар. Слушай часовника.
Дамата печели.
- Да му се невиди!
- Върни се тук.
Състезанието продължава утре от обяд.
- Мисля, че си страхотна.
- Порастни.
Благодаря.
Заповядай на вечеря. Джон Харод.
Жаден ли си?
Не трябва да се притесняваш толкова за мен.
Снощи с Хлапето. Днес с Харод. Заета жена си.
- Има ли някой, по който да не се заглеждаш?
- Да, ти.
Гледаш ме и си мислиш. "Нямаме нищо общо".
Обаче имаме. Ние сме победители.
Какво е чувството след като си оживяла за пръв път?
- Каквото и вчера.
- Не е така. Имаш блясък в очите.
Издържала си изпитание. Чувстваш се жива.
Явно все пак не се вълнувам толкова колкото ти.
Смяташ, че участвам, защото ми е забавно?
Хората от този град биха убили за чифт връзки за обувки.
Чрез състезанието, враговете ми се изправят срещу мен. Не ме стрелят в гръб.
- И така става, че все печеля.
- Някой ден ще ти свърши късмета.
Не печеля благодарение на късмета.
Наздраве!
- Та защо дойде днес?
- Ти ме покани.
Можеше да не приемеш.
- Исках да видя какъв човек си.
- И какъв човек съм?
Човек, когото мразят.
Не, че аз искам да съм известен. Просто хората се нуждаят от мен.
Нося известен ред в живота им.
- Не закон, ред
- Като бесене на свещеник?
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Никакъв свещеник не е той, а измамник.
Ако някой е убиец, то той е убиец.
И такъв човек ми разправя, вече не било в кръвта му.
- Това е най-лошият вид лъжци.
- Защо го приемаш толкова дълбоко?
Открих, че почти неустоимо ме привличаш.