The Quick And The Dead (1995) (CD2 Bul.sub) Свали субтитрите

The Quick And The Dead (1995) (CD2 Bul.sub)
Мислих, че човек като теб е женен.
Бях женен за красива жена.
- Не ми беше вярна.
- Къде е тя сега?
Казах ти...беше невярна съпруга.
- Каква е истинската причина да си тук?
- Казах ти, искам парите.
Мога да ти дам толкова пари, че да не ти стигне живота да ги харчиш.
Няма да ги почувствам като спечелени от мен.
Напротив.
- Някога убивала ли си човек?
- Разбира се.
Не вярвам. Всичко се свежда до това, до къде искаш да стигнеш.
До края.
Баща ми беше съдия.
Това те изненадва.
Караше ни с майка ми да гледаме, как бесят хора.
Един ден каза, че по света има много зло.
Взе патрон, зареди го в пистолета си и завъртя барабана.
След това натисна спусъка срещу всеки от нас...
...и с последния опит отнесе тила си.
Едно да ти е ясно: нищо на този свят не може да ме уплаши.
- Нищо.
- Трябва да вървя.
Не трябваше да идвам.
- Коя си ти?
- Пусни ме.
Извини ме за неприличното държане, но не е лесно да се намери пиене тук.
Бях още дете когато тръгнах с Херод.
Хареса ме защото...
...бях малко по-умен и по-бърз от останалите.
Не се страхуваше от нищо, искаше да ме направи като себе си.
Извършвахме обири по границата ние двамата сами.
Обрахме банката в Ногалъс...озовахме се на улица пълна с войска.
Бяхме лошо ранени.
Един свещеник ни скри в мисията си. Погрижи се за нас.
Говореше ни часове наред.
Когато отново можехме да яздим, Херод ми каза да застрелям отчето.
Когато отказах...
...насочи пистолет в главата ми и започна да брои от десет надолу.
Застрелях свещеника.
Знам, че каквото и да правя, отдавна съм проклет навеки.
Не тръгвай по този път. Не трябва да ставаш като мен.
- Защо ме извикахте тук?.
- Исках да те питам нещо.
Кой те накара да дойдеш тук, за да ме убиеш?
Г-н. Херод...
Аз съм просто авантюрист, привлечен от възможност за спечелване на пари.
Мислех, че Асото Хенлън е нает. Бях убеден.
Но той се оказа глупав палячо. Ти не си такъв.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Казвам се Клей Кантрел и съм професионален стрелец.
Убил съм 17.
Убийствата са просто работа. Не намирам удоволствие в тях.
Работодателят ми предпочита да остане неразкрит.
Ще правим ли бизнес днес?
Веднага щом спре дъждът, смятам да те дам за пример.
Тогава той ми каза "Дай си пистолета." Какво да направя, дадох му го.
Ето така.
Това се случи на тъпоносия Фреди. Сега си живее на 2 метра под земята.
Постъпи смело като се записа в състезанието.
Даде им да се разберат. Сега искам да се откажеш.
Ще се откажа, ако и ти се откажеш.
Казах ти да се оттеглиш. И твоето време ще дойде.
Не и докато ти си наоколо.
Никога не заставай на пътя ми.
И не опитвай да издържиш на погледа ми, както сега.
Не съм нито болен, нито стар. А ти не си ми дори на половината.
Втори кръг.
Днес има четири дуела между осемте останали участващи.
Победител е този, който остане на крака.
Остане жив.
Който остане жив. Отсега дуелите са до смърт.
Каква изненада, Джон, сменяш правилата.
Каква изненада, Джон, сменяш правилата.
Не си ли съгласен?
Аз смятах да те убия така или иначе.
Господа, улицата е на ваше разположение.
Объркан съм.
През цялото време само слушам, колко сте бедни.
Колко са ви непосилни данъците, моята защита.
И въпреки това сте намерили пари...
да наемете професионалист да ме убие.
Откъде сте ги взели тези пари?
Аз какво да си помисля сега?
Щом имате толкова много за даване, ще взема пък да го приема.
Този град ми принадлежи!
Ако доживеете изгрев, то е защото аз съм ви позволил.
Аз отговарям за всичко.
От мен зависи кой да живее и кой не.
Стрелецът ви е мъртъв.
Нищо ново.
Възможно ли е?
Нима е възможно перфектността да бъде подобрена?
Този мъж е мъртъв, Хлапето печели.
Чух го. Чух го като си мръдна ръката.
Казвам ви, аз съм друга класа. Аз съм новият кмет на града.
- Прекрасно.
- Смърди по-лошо от умрял.
Задава се буря. Дуелите се отлагат за по-късно.
Ще трябва да го закопаем дълбоко. Ужасно мирише.
Разкарай се оттук!
Това малко момиченце...ще стане истинска професионалистка.
Раздайте и на мен, момчета.
- Днес имам късмет.
- Добра ли беше?
Гърчи се като мряна.
Ставай!
- Кучка! Ще те убия.
- Ела навън копеле!
Мръсна кучка!
Не, моля те. Не ме убивай.
Довърши го! Единият от вас трябва да умре.
Моля те, не ме убивай.
Дуелът между вас не е приключил.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Дай ми за пиене.
Благодаря ти.
Умри!
Златни зъби! Цяла уста, пълна със златни зъби.
Дамата достигна до трети кръг.
Винаги има прошка, стига да помолиш за нея.
Хайде, отче
- Благодаря ти, Ратси.
- Сбогом.
Какво правиш? Нали не се отказваш?
Май това не е най-подходящото време...
...но аз те харесвам и искам да останеш.
- Как можеш да живееш така?
- Как?
- Няма ли да останеш за боя на Корт?
- Не няма.
Той не ме интересува...нито ти. Никой в този град не ме интересува.
Аз приключих.
Не си ме чула добре. Казах, че те харесвах.
Петнистият кон не може да бъде убит от куршум.
Този е мъртъв, Корт печели.
Той уби индианеца.
Петнистия кон не може да бъде убит от куршум.
- Дай ми още един патрон.
- Нали ти обясних правилата.
Трябва да убиваш противника.
Дай ми патрон, Джон. Някой да ми даде патрон.
Колт с дълга цев, 38 калибър.
"Няма да извърша убийство." Така ми каза.
- "Отхвърлил съм насилието."
- Веднага!
Поздравления, Отче, премина в следващия кръг,
Аплодирайте го.
Браво.
Добре дошъл отново...убиецо.
Достатъчно.
Дай това.
- Знаех, че ще те намеря тук.
- Знаеш коя съм аз?
Разбира се. Аз те извадих на бял свят.
- Баща ти...
- Не искам да говоря за това.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Тук си от часове, търсиш гроба му.Той не е тук.
Хората на Херод...строшиха надгробния му камък.
След това изгориха тялото му, нищо не остана.
Има и добри хора тука. Просто са страхливци...като мен.
Чакат някой като теб да дойде и да го спре.
Не мога! Не мога да го убия!
Когато имах шанс се уплаших.
- Страх ме е от смъртта.
- Ти си мъртва от случилото се тогава насам.
Повече те е страх да живееш.
Винаги ще е така, ако си тръгнеш сега.
Извадих това от огъня.
Беше най-добрият приятел, който някога съм имал.
Качете го на стола.
- Кажи си молитвата.
- Ето въжето.
Татко! Не!
Пусни я!
- Предизвиквам теб.
- Няма да стане.
Не искам да се бия с друг. Искам теб.
Вече ме предизвикаха.
Време е да разберем, дали мога да се меря с баща ми.
Ще се биеш със собствения си син!
- Ще те убия, даже ако трябва да мина през Ада.
- Да нямаш някакъв определен проблем с мен?
Ще видиш.
- Няма да се бия с теб.
- Аз няма да се бия с теб.
Дойдох да убия Херод и това ще направя.
- Откажи се.
- Няма.
Откажи се и ми го остави на финала. Пак ще си е мъртъв.
Нека ви обясня нещо и на двамата.
Ще се биете. Никой не се отказва.
Не можеш да ми казваш какво да правя.
Ако опиташ да напуснеш града или откажеш да се биеш. хората ми ще те убият.
Имаше възможност да се откажеш и я пропусна.
Разчистете улицата!
Трети кръг! Остават само 4 участника.
Г-н. Херод срещу Хлапето. След тях са Дамата и Корт.
Разчистете улицата!
Не трябва да правиш това. Всички знаят, че си най-добрият.
Не го правя за това. Аз съм негов син.
Ако това е начинът да ме приеме за достоен...
...така да бъде.
И какво смяташ да спечелиш? Какво искаш?
Всичко, което искам е неговото уважение.
Обичам те.
Отстъпи. Доказа себе си.
Дуелът се развива в съзнанието, не чрез ръцете.
Това, което го прави непобедим, е че вие го мислите за такъв.
Вероятно преди пет години е бил най-бързият...
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
...но времето тече за всички ни.
Сега е малко по-бавен от преди. Що се отнася до мен...
Аз току що достигнах апогея си.
Леле, колко бързо стана.
- Улучих ли го?
- Да, Хлапе, улучи го.
Убих ли го?
- Беше много бърз, Хлапе.
- Не искам да умирам.
Не искам да умирам.
Знам това.
Не беше сигурно, че е мой син.
Беше си фермерче... Не беше от мен.
Предложих му да се измъкне. Отказа ми.
- Какво мастило имаш?
- Всякакво.
ДИНАМИТ
Ако никой не стреля като преброя от 10 надолу...
...хората ми ще застрелят и двама ви.
Десет...девет...
- Извади пистолета.
- Осем.
- Седем.
- Вади!
- Шест
- Убий ме, Елън.
- Пет.
- Убий ме!
Убий ме! Убий ме. Или аз ще го направя.
Едно!
Мъртва е.
Мъртва е! Оставете я. Лешояди. Не я пипайте!
Добра стрелба,преподобни.
Както съм казвал, пъхни лисица в кокошарника и пилетата сами ще идват да ги готвиш.
Ще гориш в Ада.
Това ли си искал през цялото време? Ела да ти покажа.
Кучи син!
Ще се бием разбира се. Но според правилата трябва да е утре.
- Даже можеш да си избереш времето
- Призори.
Ще ми чупиш носа два пъти, а?
Сега да те видим колко си бърз.
- Кой направи това?
- Аз, г-н. Херод.
Искаш да развалиш турнира. Имаш 20 секунди да се разкараш от града.
Това не е честно. Винаги съм правил само каквото кажете.
- Остават ти 15 секунди.
- Сбогом, Ратси.
Какво ще кажеш? Хората тук искат забавления.
Мога да използвам лявата ръка. Става ли така?
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
За разлика от г-н. Асо, аз действително съм добър с двете ръце.
Как си? Аз нервен.
Не се плаша лесно. Обичам силните усещания.
Времето ти изтече, Ратси!
Винаги съм искал да се бия с теб, Корт. Още откакто те видях за пръв път.
Един вид сърбеж, който трябва да почеша.
Каквото и да стане, ако накрая е още на крака, застреляйте го.
Ти си мъртва! Мъртва си!
Съжалявам, Джон. Смених правилата.
- Отсега нататък, всички двубои са честни.
- Коя си ти?
Открадна ми живота.
Пусни я, кучи сине, пусни я.
Не карайте момиченцето ми да гледа това. Пуснете я преди да ме убиете.
Не мога. Изстрелях 3 патрона.
Давам ти 3 патрона да спасиш татко си.
Стреляй във въжето и ако се скъса ще пусна татко ти.
Можеш да се справиш, скъпа.
- Не мога.
- Можеш.
Хвани пистолета с две ръце и дръпни ударника.
- Не мога.
- Можеш да се справиш.
- Не, не мога.
- Само не се тревожи.
Това не е по твоя вина. Не се обвинявай.
Просто помни, че татко те обича.
Винаги ще те обичам...Не го забравяй. Опитай сега.
Все едно си улучила.
- Не си по-бърза от мен.
- Днес съм.
Законът се върна в града.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com