Kingdom Hospital - 01x01 - 01x12 (2004) (Kingdom.Hospital.1x04.The.West.Side.of.Midnight.txt) Свали субтитрите

Kingdom Hospital - 01x01 - 01x12 (2004) (Kingdom.Hospital.1x04.The.West.Side.of.Midnight.txt)
Bye, bye, baby Don't be long
I worry about you While you're gone
I worry about you While you're gone
I never know just what you meant, to say
превод : michelle
БОЛНИЦА " КИНГДЪМ " eп.4 " На запад от полунощ"
ДОКТОРЕ ИЗЛЕКУВАЙ СЕ САМ
Господин Шугарли ?
Лека нощ...
мили принце...
Да не бъдем алчни.
И нека ангелски хор те съпровожда до мястото за вечния ти покой, стар сърдитко.
Какво, по дяволите, търсиш тук ?
Обажда се Ема Уобъртън. Получих сърдечен пристъп.
Какво, по дяволите, става тук ?
Кола 19, на линия ли сте ?
Проследеното телефонно обаждане е от "Белнап Роуд" № 15 в Касъл Рок.
Прието. Отиваме.
Жената от "Белнап Роуд".
- Може би не е нещо важно.
- Да, сигурно има проблеми със сърцето.
Той е толкова симпатичен старец.
И обожава моите сеанси.
Изпитва ли силна болка, сестра Банерман?
Не. "Сестра Морфин" е при него тази вечер.
-Просто е потънал в бездната на безсъзнанието.
-Добре.
Много мило от ваша страна, г-жо Д.
О, глупости.
С Лени сме преминали през толкова войни заедно.
Ако се уплашите, трябва само да позвъните.
О, няма да се уплаша.
И преди съм си имала работа с умиращи.
Винаги първо...
... пада обвивката.
И те се възнасят.
Здравей, Лени.
Аз съм, Сали.
И...
...ще остана тук...
...заедно с моята кръстословица.
Не че мога да я реша...
О, всички ще стигнем до тук...
Хук в първа операционна.
Хук в първа операционна.
Хук в първа операционна.
Да, да, да...
Ти ли си това, Сали ?
Да, Лени.
Тук съм.
Къде се губиш цял ден ?
Бях на лов за духове.
Ти и твоите духове...
Да, Сали и нейните духове.
Колко...
...много те обичам, Сали.
Теб и твоят луд дух.
Всичките ми луди духове.
Трябваше да го направим в стола,
заради ръката ми...
Помниш ли ?
Разбира се, че помня.
Това беше нашият ден.
Беше само един.
Но бе за цял живот.
Да...
За цял живот.
Едно, две, три.
Остър инфаркт на миокарда. 300 милиграма амиодорон венозно.
Не мога да включа системата. Вените са калцирани.
- Хук, не откривам вени при сгъвката ? Ще потърсиш ли горе ?
Разбира се. Спри масажа, Оли.
Това не е сърдечен ритъм, а реакция на масажа. Какво се е случило с нея, Дани ?
Старецът, за който се е грижила, каза, че се уплашила и се хванала за гърдите.
Няма значение какво показват уредите. Аз ще оправя това сърце.
Афибрилира! Хайде, хора !
Дефибрилаторът е готов.
- Сигурен ли си ?
- Да.
Пазете се !
Върнах ритъма. Върнах музиката...
Върнах си момичето.
Какво друго да иска човек ?
Не, няма да го направиш !
Някога се мразех.
Сега се харесвам.
Някога се мразех.
Сега се харесвам.
Някога се мразех.
Сега се харесвам.
Преди мразех, сега харесвам.
Не можах да спася малкото момиче.
Направих всичко възможно.
Сега се харесвам.
Ще сложа край на този тормоз.
Ще го спра днес.
Боже мой!
Добре, да се връщаме на работа.
- Сигурен ли си ?
- Да.
Хайде, хора, захващайте се.
Дайте ми сърдечна игла.
- Тя си отиде, докторе.
- Не е, докато аз не кажа.
Чухте човека.
- Какво мислиш ?
- Просто вторичен трус.
Свърши.
Сигурен ли си ?
Не.
Аз умирам,
нали?
Да, Лени.
Страх ли те е ?
Малко.
Не се бой.
Само ще минеш от другата страна
и ще бъдеш заедно с онези луди духове.
Там те чакат толкова много добри приятели.
Лени...
Лени !
Сали... можеш ли...
...можеш ли да чуеш камбаната ?
Камбаната...
Да.
Много слабо.
Може би е от стаята на сестрите.
Сали...
...ти си...
...толкова красива.
Точно сега не мисля да споря с теб.
Искаш ли да поспиш ?
Не.
Искам пак да съм на 25.
Пълен масаж.
Ема !
Ема !
Ема...
Пригответе дефибрилатора.
Сестра !
Пригответе 100 милиграма прокиномит.
Амиодорон, адреналин в сърцето и прокиномит ?
Хайде, всичко свърши.
Кои даде амиодорон?
Ти.
Тя е мъртва, Луис.
Тя не е мъртва. Тя е...
По дяволите...
Не можеш да си отидеш по този начин, Еми-Джийн.
Не можеш ! Не можеш, по дя...
Стига толкова.
Защо не умря в смяната на някой друг ?
Ама и той го взима много навътре.
Това беше Ема Уобъртън.
Преди 25 години, за няколко кратки, ярки момента...
...тя беше госпожа Луис Траф.
Хук, ела тук.
Искам да ти покажа нещо.
- Пожар ?
- Шест месеца в болницата "Стивън Мемориъл".
Прекара много време на болкоуспокояващи. След това я изписаха.
После имаше скандал заради лекарства.
Тя изписваше болкоуспокояващи за несъществуващи пациенти,
а всъщност сама ги взимаше.
Успя да се измъкне, но не можа да излъже Луис.
Той почака нещата да се уталожат
и се разведе с нея.
Това е майката на Елмър Траф ?
Беше много отдавна.
И без това доста се разприказвах.
Що се отнася до Елмър...
Затваряй си устата.
Този младеж и без това
си има достатъчно проблеми.
Добро утро, господа.
Аз съм собственикът на онази кола.
Е, и ?
Бих искал да знам кой я е обезобразил.
Ударена е и по нея е писано с боя.
Не сме ние. Така че, разкарай се,
татенце...
Готов съм да платя за информацията.
Ако вие двамата имате нещо общо с това, готов съм да забравя...
- Този път.
- Този път ?
А какво ще стане следващия път ?
Ще ни накълцаш със скалпел ли ?
Има и други начини да се извърши една операция.
Нали знаещ, че заплахата с огнестрелно оръжие е подсъдна ?
Аз не те заплашвам, аз ти го показвам.
И ако кажеш на ченгетата, че шефът на неврохирургия в болница "Кингдъм",
ти е показал пистолет,
а шефът на неврохирургия каже, че не е,
на кого мислиш, че ще повярват те ?
Онези, които писаха по колата ти, бяха облечени в бяло.
Лъжеш.
Не знам дали са санитари. Бяха мъж и жена.
Млади.
Знаете ли имената им ?
Майтапиш се, нали ?
Вървете си купете закуска.
Ще изпуснем другата работа.
Ако пак ги видите, обадете се на този номер.
Няма да ви отнеме много време.
Опитайте се да разберете имената им.
Искам да знам имената им.
Едно, две, три.
Как е майка ти ?
- Намери ли своя призрак ?
- Още не.
- Но започвам да се чудя...
- Какво ?
Дали тук наистина няма нещо...
Сали ?
Мога ли да направя нещо за теб ?
Може би.
Когато преминеш оттатък...
...ще се озовеш в междинното тъмно пространство.
Ако съм права,
онова малко момиче, което търсехме,
ще бъде там.
Тя не е преминала в отвъдното.
Не знам защо.
Дори не знам името и.
Казва се Мери.
Страхува се от момчето.
Когато преминеш оттатък,
ще видиш една красива, златиста светлина,
която ще те зове изкусително.
Не отивай там.
Изчакай малко.
Повикай момиченцето.
Попитай я какво иска...
И как мога да и помогна.
Можеш ли да направиш това за мен ?
Лени?
Лени...
Не...
О, мой Лени...
Лени?
Тук ли си ?
Лени ?
Ако това си ти,
нека лампите отново примигнат.
Да !
O, да...
Да, Лени...
Благодаря ти.
Много ти благодаря.
Почакай...
Не си отивай.
Не си отивай.
Какво да ти кажа... сетих се !
Лени, нека лампата мига веднъж за "да" , два пъти за "не"
и три пъти за "не знам".
Можеш ли да направиш това, Лени?
Премина ли вече ?
Но...
В тъмното място ли си сега ?
Виждаш ли красивата златиста светлина,
която те зове изкусително ?
O, да...
Да !
Тя е толкова красива... О, чакай, губим време...
Не можеш да останеш тук много дълго.
Какво трябваше да питам ?
Питай кой знае името и.
Добре.
Има ли някой в тази болница,
който да знае името и ?
Лекар ?
Не, не е лекар.
Не е лекар. Сестра ?
Пациент ?
Можеш ли да ми кажеш номера на стаята ?
Нат ?
Ролф, събуди се.
Хариет ?
Казаха ми...
Тихо, ще го събудиш.
Опитай така.
Хариет ?
Така е по добре
Ти си мъртва.
Един от тях го каза.
Мислеха, че съм в безсъзнание
...но аз ги чувах.
И ти трябваше да си мъртъв
Такъв беше планът.
Ти не си...
Хариет, ти си онова момче.
Ако го събудиш
ще съжаляваш
Има една стара жена. Побъркана старица.
Ако дойде тук и се опита да говори с него, убий я.
Защо ?
Няма значение.
Просто го направи.
Не съм убеден, че ще успея, аз...
Ще успееш.
По-добре да успееш. Знаеш ли кое е най-хубавото ?
Никой няма да те попита защо си го направил.
Защото ти си луд.
И затова мога да те виждам, нали ?
Защото съм луд.
Не вярваш в това, нали ?
Не...
Чакам те.
Не викай !
Ще събудиш другите спящи.
Кошмар ?
Ужасен.
Най-лошия, който съм имал.
Елмър !
Съгласихме се да се придържаме към платоническите отношения, нали ?
Ти се съгласи. Аз - не.
Извиках ли ? Затова ли ме събуди?
Не.
Разкажи ми съня си. Нали знаеш, че бързо избледняват.
Този никога няма да го забравя.
Разкажи ми.
Да !
Това си ти.
Господине ?
Извинете, че ви безпокоя.
Така е,
но...
Трябва да поговорим.
Можете ли да се събудите ?
Много е важно.
Госпожо Друз.
Какво правите тук ?
Ами...доста дълго ще трябва да ви обяснявам.
Д-р Хук, трябва да говоря с този мъж.
Този мъж е в тежко състояние.
Не можете да говорите с него.
Но някой вече го е направил.
Това ли е всичко ?
Всичко, което мога да си спомня.
Кажете ми, фррау докторр, имам ли сексуални прроблеми ?
Да. Ненормален сексуален интерес към по-възрастни жени.
Нека закусваме заедно в Храма на мъртвите.
Слушай, ако баща ти разбере, че сме обядвали в моргата,
и двамата ще загазим здраво.
Баща ми е забравил какво е да бъде млад и възбуден още от времето,
когато Абнър Дабълдей е измислил футбола.
Абнър Дабълдей е измислил бейзбола, мило дете.
Всъщност баща ти е причината да те събудя по-рано. Иска да те види.
- Защо?
-Не знам, но беше много сериозен.
Той е в салона.
Хората от сем.Траф никога не се предават.
Казвал ли съм ти го ?
Не бъди такъв досадник, Елмър.
Моля ви....
...чуйте ме.
Знам, че с д-р Дрейпър поехте голям риск, като ме приехте отново,
за да мога да издиря малкото момиче, което и двамата чухме.
И което Вие видяхте.
Но този мъж в стая 426 - г-н Рикман - знае.
Той знае, кой е тя.
Лени ми каза номера на стаята.
Медальонът ми показа, кой е пациентът.
Г-н Рикман трябва да говори с мен.
Г-жо Друз...
Сали. Моля ви, Сали.
Сали...
Сали, при цялото ми уважение, Вие няма как да знаете това.
Но знам.
Вижте, ако д-р Стегман разбере за това,
дори Пазителите на "Кингдъм" няма да могат да ми спасят мястото.
О, Вие не се страхувате от д-р Стегман. Знам това.
Може и така да е.
Но се страхувам, какво би си помислила Нат Рикман, когато
разбере, че съм позволил на най-прочутия медиум - хипохондрик на "Кингдъм"
да използва неврологично увредения и съпруг като дъска за съобщения.
Много се извинявам, но аз не съм хипохондрик.
Добре, Сали.
Позволи ми да го обмисля.
Може би дори ще го обсъдя с Крис Дрейпър.
Много добра идея ! Тя е много интелигентна млада жена.
Само още едно нещо.
Моля ви, нека това да е последното " още едно нещо".
Нещо не е наред в онази стая.
Мисля, че вашият господин Рикман се намира в голяма опастност.
- От какво ?
- Не знам.
Но мога да го усетя.
Аз бих наредила г-н Рикман да бъде непрекъснато наблюдаван .
Бих го направила...
...ако бях на ваше място.
Чакам те от 45 минути. Къде се губиш ?
В лабораторията за сънища.
А после...
Цялата е мокра от пот.
Кошмари ?
Най - лошите.
Колко сесии до сега ?
Тази ми беше третата, защо? Няма да ги прекъснеш, нали ?
И без това доброволците са малко.
Всеки път ли имаш кошмари ?
Два от три.
Мисля, че е от болничната храна.
Но...чакай !
Защо си искал да ме видиш ?
На зазоряване приех пациент със сърдечен удар.
Беше майка ти.
Направих всичко, каквото можах, всичко, за което се сетих.
Съжалявам.
Елмър ?
Синко ?
Аз не съм...
Слабохарактерен ли съм?
Дали ми е наследство от нея ? Та аз едва я познавах.
Ти имаш нещо общо с това !
Разбира се... Дали аз... аз...
Елмър, опитах се.
Наистина.
Предполагам, че е било така.
Ти си човек на Хипократовата клетва до мозъка на костите си.
Беше ли надрусана ?
Не знам.
Ще и правят ли аутопсия ?
Като човек с висок пост сред Пазителите на "Кингдъм", това до голяма степен зависи от мен.
Ти как смяташ ?
Без аутопсия, моля.
Нека почива в мир.
Я виж ти...
Той е подходящ за проекта "Сендмен".
- Добро утро, докторе.
- Дошъл сте рано. Операция ли имате ?
Операция...
Може би.
Няма ли кой да ми помогне !
Няма ли кой да ми помогне !

превод : michelle@gyuvetch.bg