Anacondas - The Hunt For The Blood Orchid (2004) (Anacondas.SVCD.TELESYNC.CD1.REPACK-VideoCD.srt) Свали субтитрите

Anacondas - The Hunt For The Blood Orchid (2004) (Anacondas.SVCD.TELESYNC.CD1.REPACK-VideoCD.srt)
Беше се доверил на новото лекарство което действало над рака.
И всичко, на което сме се доверили, може да свърши работа .
-Съжелявам Гордон, но всичко свърши.
Търсим начин да закрием някои изследвания.
Джак, моля да им обясниш?
Гордан ти май не ме разбираш.
Напротив, разбрах.
Джак.
Кръвна орхидея.
Докато, екипът за разследване не ни донесе мостра нека ви кажа как изглежда.
Кръвната орхидея цъфти само 6 месеца на 7 години.
Тоест ние имахме доста късмет.
Има ли някои информация за действието й?
Заради нарастването на токсини диша 56 пъти преди да умре.
И всъщност това е причината, за да умира.
Ами, ако това не е края?
Това е невъзможно.
Според изследванията не е така, изследвах химията на кръвната орхидея.
По невероятен начин може да остане живо в пръста.
Не съм съгласен.
Това, което си мисля, че означава?
Действа ли това на младите поколения?
Със сигурност.
Това може да бъде по-тежко от виаграта.
Може ли да го тествате върху хора?
Все още не.
За такава операция ни трябва повече орхидея.
И това е проблема.Орхидеите ще цъфнат във следващите 2 седмици.
Какво чакате? Веднага действате в Борнио.
-Добре дошли в Борнио. Благодаря.
Какъв е проблема?
Незнам, позволи ми да те включа в него.
Ние нямаме ферибот, поемете отговорност, наемете един и тръгвайте.
Не, вие тръгнете с ферибот.
Сам всичко нагласи и все още чака да платите.
Имам новина за вас. Вече го направихме.
Наистина?
Къде е ферибота?
Не идва, всички са затворени. Никой не рискува преди края на дъждовният сезон.
-Кога свършва?
-2 или 3 седмици.
Само още една седмица ще цъфтят.
Има един капитан, който с/у заплащане ще осигури на всеки преминаване на реката.
Сигурен ли си, че това е мястото?
Казаха мястото с червената врата.
Хващам се на бас за всичко, че тук се играе руска рулетка.
Дано ни провърви, че да се върнеш.
Влизайте. Хайде Сам.
Чакайте тук.
Щом настояваш.
Gin Sun
Gin Sun?
Индито ти е много зле. Говори на английлски.
Чух ме, че прекарваш през реката.
През дъждовния сезон?
Не е евтино.
Можем да платим 25000.
-Трябва да говоря с капитана.
-Не си ли ти капитана?
-Те се нуждаели от ферибота.
-Кажи, че не може.
Ти ли си Gin Sun?
Това ми е местното име. Казвам се Bill Johnson.
Не става за 25000. Искам 50000.
50000? Да не летиш? Не отговаряй. Неможем да му имаме вяра.
Слушай. Стига глупости.
Ако някой друг можеше да ви прекара, вече да сте на реката. Нямате друг избор.
Приемайте или не, 50000 е моята цена.
Има и добри подводници освен това.
Може да са грозни, но стават.
-Подяволите!
-Защо се забавихте толкова?
Ти пък да беше потърсил на границата GPS устройство и сателит.
-От сега се оплакваш.
-Да.
Да не искаш сега да си в офиса?
Да. Небих искал да съм съботната вечер тук.
Поне времето е хубаво.
Аз съм Douglas. Доктор на групата. Ти сигурно си Sam.
Да, говорихме по телефона.
Колко взимаш за това?
-Това ще бъде забавно.
-Забрави го Doug.
-Това се нарича - Никога няма да се справиш. -Винаги има начин.
Групата ти не е ли малко безопитна?
Те са ми ученици. Доста силни са.
Най
- добрия младеж ли искаш? Дръж го изкъсо.
Да, сигурен съм, че Sam е с много възможности .
Мисля, че трябва да свършим това.
Тук има много боклуци.
-Тук ли живееш?
-Ако кажа да, ще се впечатлиш ли?
Ако имаш нужда от нещо....
Ако имаш нужда от нещо, нямаш никъкав шанс.
Добре.
Тук екипът за разследването откри орхидеите.
Преминаването на реката ще отнеме 3 дни.
Да, но така беше преди дъждовния сезон. Сега тези пътища може да са опасни.
Нали каза,че ще ни прекараш сигурно.
Ще ви прекарам, но сигурния път е и бавен.
Ще минем през водовъртежа и ако гледката не ми хареса, може да се върнем там от кадето сме тръгнали .
Намерих ги.
Информацията от NASA за истинското времетраене.
При добри обстоятелства...
Това е най бързия път, но...
Ако гледаме последните 10 години...
И после според информацията, сещай се.
Този маршрут е най-подходящия.
Аз съм страхотен!
Остана по-малко от 1 седмица да вземеме орхидеите.
Ако ни закараш там ще вземеш даже повече пари.
Ще ви закарам.
Господи помогни ми.
Господи!
Нещо ни напада.
Не, не!
Добре приятелю, добре.
Как го направи? Стреснал си го.
Аз ли съм се стреснал?
Това е Kong, живее тук.
Гостите ти.
Бъди любезен.
Отвратително животно!
Сега добре ли си?
Да. Само си махни ръцете от мен!
Трудно ще е, но ще опитам.
Тази седмица трябва да е отвън...
Да мине реката...
-Извинявай.
-Това е единственното място.
Ало, ало! Подяволите!
Пробвай с моя телефон. Звукът е добър и е безплатно.
Добре, а ти можеш да използваш това.
Трябва да търсим навсякаде.
Тук ще бъде.
Sam.
Какво казаваш? , млади сме, ергени сме и сме в Борнио.
Трябва да сме свободни. Ще се разделим, няма разбирателство.
Няма разбирателство. Това твоят избор ли е?
Няма разбирателство. Не съм казал да се жениш за мен.
С това ли ще се занимавам 2 седмици?
Ти от на Jack учениците ли си?
Преподаваше фармацефтика. Като завърши веднага ме взе при него.
Това е единственият начин за да си вдигнеш краката.
Предполагам.
В училище имаше един професор, който искаше да ме вземе на работа, като секретар разбира се.
Ако съм те засегнал с нещо...
Не си.
Всъщност те имитирам.
Според мен, без причина.
Това е много вкусно. От каде се научи да готвиш така?
Рецепти от Трилака.
Какво правеше там?
Невролог. Това е моята работа.
Има ли някои нужда от лекар?
Неможеш ли да пътуваш без да притесняваш някои?
Няма ли благодарности за мен? Внушителен и отворен.
Изяде си яденето. Излизай.
Какво съм казал?
-Какво е това?
-Какво беше това?
Някой беше изяден.
От коя си част?
Тука всичко се яде. В гората сме.
Виждали ли сте Kong?
Не и от снощи.
Каде си?
Ако искате предложения до следващия месец трябва да стигнем до резултатите.
Ало, не ви чувам.
А, сега чувате ли ме ? А сега?
Сега чувате ли ме?
Чуваме!
Спрете ферибота!
Ще си тръгна.
Чувате ли ме сега?
Ще те обия!
Хей, как ти се струва това?
Според мен, когато го взимаш си остави телефона.
Я, ела и дръж това.
Държа го.
Подяволите!
Давайте по-бързо!
Господи.
Bill!
Каде отиде?
Не виждам.
Ще вземем ново.
Добре ли си?
Загубих си телефона.
Съжелявам.
Това геройство ли беше? Най-тъпото нещо, което съм виждала.
Няма проблем.
-Толкова. Благодаря.
Няма ли да е добре да хапнем нещо?
За малко да умре, заради едно цвете.
Струва ли си?
Струва си. Мислил съм затова.
Ще подейства върху целия ми живот.
Когато станем родители, вече ще сме милиярдери.
Точно за това говоря.
И ще умирам във стотици шишета.
А колко цветя трябват, за да спасят света?
Мисля, че от 50 можем да направим лекарство.
Ще ти трябва място колкото футболно игрище с цветя. Но това не означава, че можеш да го използваш върху хора.
Дори не ви вярва.
Не идва по собствено желание.
Винаги има начин да се справиш с него.
Къде се дяна?
Спокойно.
Господи! Сякаш си видял призрак.
Всичко е наред.
Ако Gale е прав?
Няма да можем да извземем резултати от хората.
Греши. С теб ще си направим изследванията и ще си вземем парите.
Понататък ще мислим за това.
Незнам какво да кажа.
Нищо. Ти го заслужаваш.
Ако не беше ти нямаше да стане така.
Jack
Бяхме ли предвидили, че ще стане така?
Да.
Ще бъде забавно. Тосет ние сме на разходка в реката за изследвания.
Ако всичко провърви добре... После, кой знае...
Тук съм, за да ти дам още един шанс.
Тук си, защото си най-добрия изследовател.
Прекъсвам ли нещо?
Не тъкмо си лягах.
Трябва да поговорим преди да направим това.
Имаме проблем. Виждаш ли нивото на водата?
Трудно ще е да продължим, трябва да намерим нов маршрут.
Но това ще отнеме два дни. -Нямаме време.
Ако продължава така, ще се протака повече.
Но ако се върнем всичко свършва. Трябва да рискуваме.
А ако не искам да рискувам?
Имаш ли си представа какво е това цвете?
Говорим за най-голямото медицинско откритие в историята.
Много добре ми звучи това Jack.
Да, но нямам ничо общо с историята.
Да приема този риск, ще ви струва още 50000.
-Става.
-Става.
Не трябва ли да предупредиш шефа си?
Сам ще плащам.
Добре, тогава.
Ако стане опасно ще ме слушате.Разбра ли?
Ти си капитана.
Разследването опасно ли е?
Да.
С тези работи, аз ще се занимавам.
Колко хубаво, че не спиш, а се занимаваш с това.
Трудна работа.
Ама знам, че ти харесва.
Аз харесвам парите.
Трябва да разгледам онези досиета. Някой трябва да се справи с тях, когато всичко свърши.
Разбира се, ако някой друг не е на ред.
Искаш да видиш как се проваляме.
Не. Мисли каквото си искаш. Аз съм жена на науката.
Жена на науката? С какво се занимаваш?
Обичам науката, но парите повече.
Пия за това.
Реката е бурна, не виждам.
Обърни.
Напред.
Какво беше това?
Не обръща.
Проклятие.
Ставайте всички, ставайте.
Добре ли си?
Какво става?
Имаме проблем.
Кучи син. Запушило се е.
Трябва да спрем.
Знам. Хайде кукло.
Знам, че го можеш.
Всички да се държат?
За какво да се държим.
ПОдяволите.
Потъва, потъва(къде?).
Плувайте към каманите. В тази посока.
Подай ръка.
Хайде подай я.
За малко да ни убиеш.
Мислиш ли, че го исках? Загубих си ферибота.
Да не беше тръгвал по друг маршрут.
Знаеш, че беше опасно. Трябваше.
Стига!
Няма какво да се прави.
Ще бъде изтощително.
Какво имаме?
Карта, малко вода, никаква храна.
Hard disk.
Нямаме почти никакви устройства.
GSM-ма работи.
Благодаря ти господи, можем да се обадим на полицията.
За да стигнат до там трябва да минат по същият път.
Искаш да кажеш, че оставаме тук?
Може ли не.
Оставаме. Всичко е потънало във вода.
Но имам един приятел, който може да ни закара до там.
Може да му се обадя и да се срещнем тук.
Колко е далече?
Незнам.Ще продължи даже по-дълго от реката. Ще вървим през храсталаците.
Господи, от тук ли?
Това е най-краткият път. Преди да се стъмни ще бъдем в безопастност.
Значи можем да продължим.
Да, можем да стигнем до цветята.
Не ме интересуват. Само ни закарай на безопастно място.
И двете са едно и също.
За 10 часа можем да стигнем до приятеля ми или да чакаме обрата на реката.
Приятелят ти
- може ли да му се има доверие ?
Със сигурност.
Можем да останем тук за винаги.
Вече сте останали.
Ще платя 2 grand-а.
Имам нужда от теб John.
Добре, обаче напосладък сам в криза.
А 5 grand-а ?
Подлудяваш ме.
Това е моята цена. Ако искаш тръгвай. Ти решаваш.
Добре 5 grand-а.
Обаче ако там няма път... Мамка ти!!!!
Дълъг път Billy, дълъг път.
Хайде да тръгваме. Съберете се.
Не се разделяйте, ако не искате да се загубите в джунглата.
Немога да повярвам, че правим това.
Вече мога да умра спокойно.
Мърдай.
Да го взема ли?
Вземи това.
Защо съм тук? Защо?
-Sam добре ли си?
-Да.
Виждам те притеснен, сред истинските мъже.
Да, значи виждаш.
Какво? Остави.
До него съм, носи ми чантата.
Hey, мога ли да пробвам?
Трябва да си бърз.
Съжалявам за ферибота ти.
Всъщност беше пълна барака.
От там ли ще вървим?
Може, обаче ще загубим ден.
Хайде.
Проклятие.
Млъквай.
ПОдяволите. А това какво беше?
-Кое, какво беше?
-Нещо мърда.
-Моляте не го казвай.
-Сериозно, нещо се мръдна.
Нещо живо?
Стойте, тук има нещо.
Със сигурност има милиони неща.
Прав е.Продължавайте.
Престани.
Ако не престанеш, ще стане лошо.
Много смешно.
Ben! Ben!
Помогнете.
Go, go!
-А т'ва к'во беше?
-Anaconda.
Тукашните змии толкова ли са големи?
-Да но..
-Но какво?
Успокой се и слушай.
-Не, не!
-Ще ти обясня.
Не ти слушай. Там има една ужасна змия!
Господи, господи.
Видяхте ли я? Нямаме шанс срещу такова нещо.
Изобщо нямаме.Ще умрем като плъхове.Всички ще измрем.
Успокой се, бе(ма)?
Ясно ли е? -Ще се опитам да го превъзмогна.
Съжалявам.
Слушайте ме. Anaconda е същество, което заема много пространство.
Няма да срещнем друга скоро.
Трябва да стигнем до ферибота. Не е много далече.
Движете се и не се разделяйте.
-Трябва да сме добре.
-Трябва?
Колко беше голяма?
Най-голямата, която съм виждал. Като осмото чудо на света ли.
От каде да сме сигурни, че няма да ни последва?
Бая се нагрухтя, едва ли ще ни закача.
Хайде да отидем до ферибота и да се пребираме.
Ами орхидеите?
Ебаваш ли се?
Няма да цъфнат до 7 години.
Разследването приключи Jack!
Изчакай.Неможе да направим така.
Не ме интересува! Ben е мъртъв. Изгубихме един.
С правата които имам прекратявам разследването.
-Нямаш толкова големи права.
-Провери си договора.
Ако забелязваш,по средата на гората сме. По тези правила,каквото кажем ние това става.
Jack аз съм на негова страна. Да тръгваме от тук.
Вий ти Бен ми е приател. Аз го вкарах в тази работа.Никой не може да съжалява като мен.
Не искам да направя някоя глупост. Само искам да си довърша работата.
Ако се върнем сега,Бен ще е умрял за нищо.
Хайде да се връщаме на лодката. Там ще вземем решение.
Добре.
Jack, може би е прав.
Само се е изплашил. Хайде да се върнам обратно на лодката. Това е добра идея!
Да тръгваме към лодката. Това разследване свърши. Тези хора ще ги заведа на сигурно място.
Хей,имаме договор.
Парите да останат в теб. Един умря.
Каза,че няма да се срещнем с никой.
Bьyьk ihtimal hayэr. Обаче гаранция не давам.
Сега отиваме в лодката. После свършва.
Да свършва.
Аз си дадох парите за това договаряне.
Jack, можеби...
Хайде да ходим при орхидеите. Всичките не усилия може да отидат на празно.
Имам нужда от твоята подкрепа. Не ме оставяй по средата на пътя.
гледах Animal Planet'.Ананкондите се ловяха за спорт. Телата...
Ще си затвориш ли устата?
По документалният филм,човекът беше останал сам сред змиите в горите на Амазонка. Това е истинско приключение.
Хайде,познаваш много хора. Това са измислици.
Съжалявам за Бен.
Не трябваше да остава там.
Какво искаш да кажеш?
Мислих си че знаеш.
Какво да знам?
Предложе ми пари за да остана на реката. Казах му че ще бъде трудно, но той искаше да рискува.
Не го обвинявай. Грешката е моя. Взех парите.
Мослех,че ще успеем. Ако някой е виновен,то това съм аз.
Тези лодки ми омръзнаха.
-Хей.
-Какво има?
Господи, това пък какво е?
Оспокой се,Оспокой се.
Какво е това? Да се махаме от тук.
Само запалка. Запалка.
Добре ли си?
Какво правиш? Какво ще правиш с блузата ми?
Господи! Какво Господи?
-Какво има.
-На гърба ти са.