The Adventures Of Pluto Nash (2002) Свали субтитрите

The Adventures Of Pluto Nash (2002)
Това сега ще ви хареса. Слушайте,започваме.
Заповядай,Плуто.Какво мисилш?
Не знам какво да мисля,Тони. Имам предвид ...
Носиш пола ...
Това не е пола,това е килт. Шотландска традиция.Много мъжко,килт.
Мъжка пола.
Не,килт. Така хората ще знаят кой съм.
Като си помислят за Антъни Франкауски, веднага се сещат за ''Шотландска пола''
И точно това ти е проблема.Това не е зори нещо.Ти ли го измисли?
Да,аз го измислих. Нещо е,щом съм го измислил.
-Ужасно е.
-Ама си е мое!
Знаеш ли какво трябва да направиш ако искаш да си готин?Бъди италианец.
Бъди Антъни Франтуци.
-Искаи да си променя името?
-Да,на нещо което е яко.
-Антъни Франдици.
-Това не е яко.
Антъни ...
... Франсис.
-Тони Франсис.
-Харесва ли ти това?
Аз съм Тони Франсис.
Това е хубаво име. Сега си Тони Франсис.
Дами и господа,Тони Франсис.
Абсолютно.Харисва ми. Махни полата,промени си името.
-Тоалетната отзад ли е?
-Зад вратите.
Тони Франсис.
В кухнята ли да пикая?
Не,в дясно е.
Дами и господа,ако обичате приветствайте г-н Тони Франсис!
''О боже!Това е Тони Франсис! ''
Как е шоубизнеса?
Отвратително.
Разкарай се,пичага.
Плуто,помогни ми!
Плуто?
-Плуто Неш?
-Точно Така!
-Кога излезе от панделата?
-Преди седмица.
Поздравления.
Мерси.
Аз съм Джино.
Това е моя племенник,Лари. Лари,поздрави Плуто Неш.
Как е?
Моя брат е лежал с теб. Анджело Сатоболо.
Анджело "Сиренето" е твой брат?
Играхме карти в неговата килия всеки уикенд.
-Голям фен ти е.
-Нормално е.
Плуто е моя най-добър приятел.
Момчета,какво правите? Какво става Джино?
Прочистваме му храносмилателната система.
Джино,не мога да ти позволя да направиш това,човече.
Плуто.
Твоя приятел взе назаем 2.5 милиона от мен преди 4 години ...
-... да си купи тая бапака.
-На олекотен разплащателен план.
Ето.Ето,мисля че тва ще го почисти.
-Колко ти дължи сега?
-2.5 милиона.
-Не ти е платил нищо?
-Не.
Всеки идиот може да направи пари тук.
Тоя пич трябва да си прави тъпото шоу всяка вечер.
Супер много гадно е това шоу.
Гледал съм го.Видя ли до къде те докара това?
Джино,слушай.
Не съм в контрабандния бизнес повече. Сега ще си отварам собствен клуб.
Сериозно.
Цял живот съм си мечтал да си имам собсвен клуб.
Живот ...
Хапване и танци и хубава атмосфера.
Хубаво място,готина музика.
Щом го подкарам,ще се облегна, ще запаля пура и ще се наслаждавм на шоуто.
Какво може да е по-хубаво?
Нищо.Можем да бъдем партньори.
Знаеш ли какво?
Ами ако му платя дълга, да взема това място,и сме квит?
Нека да пийнем нещо и да поговорим за това.
От тези чаши?
-Да не си луд?Отсреща.
-Добре.
Какво ще направиш с моя приятел?
Антъни?
Моят подарък за теб.
Ти си супер.
Ще отида отсрещарще пиина една бира и ще обсъдим подробностите.
Стой си тук с твоята пола, а аз ей сега ще дойда.
9:18 Лунен Експрес ...
... готови за качване на платформа 22.
Добре дошли на луната.
Докато сте тук,не забравяйте да посетите Лунният Ресорт и Лунното Казино ...
...само на два часа от тук със совалка.
Помнете,Лунният Плаж е единственото място, където харазрта е легален.
Лунният Гранд. Идеалната фамилна ваканция.
Идва!
Мерси,плуто!
Настанете се.Само 10 часа е. Това не е ергенско парти.
Напротев,такова е. Томи се развежда утре.
-Наистина?Поздравления.
-Благодаря.
Слушайте какво.Заведението черпи до края на ноща.
Ти си супер,Плуто!
Извинете ме за малко.
Мерси много,Плуто.
Той е супер!
Разкърши малко.Не държа библиотека!Разкърши ги!
Добре де!
Дръж така!Нека да думка!
Хей,Мигел!
-Не е зле за вторник вечер.
-Въобще даже.
Все едно целият град е дошъл.
Дълъг път извървяхме.
Дълъг път.Добре,партньоре.
-Виж дупето.Ей сега се връщам.
-О боже мой.
Извинете,ще я вдигна.
Извинявайте.
Няма нищо.
Можете ли да ми помогнете? Търся собственика,Плуто Неш.
Защо търсите такава отрепка?
Лично е.
Той дори не ви познава.
-Напротив,познава ме.
-Не,не те познавам.
Вие сте него?
Когато последно проверих. Как мога да ти помогна?
Дойдох чак от Солт Лейк Сити.
Труден град.
Аз съм добра певица.Получих тази обява, те ми пратиха еднопозочен билет за тук.
Но собствениците са продали клуба.
Свършена съм.Трябва ми работа. Искам да се прибера у нас.Можете ли да ми помогнете?
Съжелявам,не мога да ви помогна.
Сигурен съм че има сумати клубове, които имат нужда от певица, но ние си имаме DJ.
Всичко хубаво.
Сигурна съм,че е така, но моята Лунна Карта изтече ...
... и ми казаха,че вие сте единствения човек в града,който може да пренебрегне това.
Кой ти каза такова глупаво нещо?
Познавате моя баща,Никалъс Лейк?
Никога не съм го чувал.
Ники Стикс?
Той е твоя баща?
Невероятно.Това е нещо.
Обикновенно не използвам услуги, но моя баща ви е спасил живота през '76.
Не е спасил моя живот,а аз спасих неговия.
И загубих много хубав автомобил.
Освен ако нямате чисто нов Plymouth с моето име на него,няма нищо да кажа.
Така че,лека нощ.
Благодаря,татко.
Трябваше да знам,съжелявам.
Може и да имам нещо.
Наистина?Супер!Да кажем две шоута на вечер,пет вечери в седмицата?
Да кажем шест нощи в седмицата, обслужвайки масите?
Можеш да задържаш бакшишите и да направиш достатъчно за да се припереш.Става ли?
Става.
-Всяка вечер ли е така?
-Само бавните.
Някой влиза.
Съжелявам приятели,затворено е.
Тук сме за да видим г-н Неш.
Очаква ли ви?
10 милиона са повече от справедлива оферта,г-н Неш.
Не знам.Притежавам най-успелия клуб в Малка Америка.
Притежавам го изцяло. Сам съм си шеф,и имам най-горещите ...
Имам най-якото парти в града. Защо да искам да го продавам?
10 милиона?
Махни си краката от бюрото ми!
Не,момчета.
Моля запознайте се с моя приятел и бодигард Бруно.
Господа.
Бруно,момчетата.
Май намя да има зделка.
Хей,Бруно.
Какъв модел си,'65?
Модел '63 Deluxe.
'63?Ти си антика.
На сестра ти не и пречеше.
Майната ти,робот!
Той може да бъде поправен,а ти не.
Не искаме за създаваме проблеми.
Той посяга,нали?
Добре,без посягане.
Г-н Неш ...
... това не подлежи на дискусия.
Рекс Картър ще купи клубът ви.
Чудех се кога ще стигнете до мен.
10 милиона.
Кажете на г-н Картър благодаря,но благодаря. Няма да продам клубът си.
Ако държа на своето си,никой тук няма да продаде клуба си ...
...защото харесваме този град както си е. Така че,ако обичате,си тръгнете
Рекс Картър не обича да бъде разочарован.
Тогава ще трябва да изпратя на г-н Картър една каза Скоч!
-Страхотно,ато за първа вечер,Джина.
-Мерси.
Направи ми услуга.Занеси това на Плуто. Трябва да заключа отзад.
Много ти благодаря.
Мигел?
Това не е нещо като да изпратиш новото момиче горе,нали?
Не,спокойно.Не би направил това. В безопастност си,отивай.
Влез.
Точно навреме.
Мигел ме помоли да те донеса това.
Идеално.
Да го направя ли за теб?
Не,благодаря.Сам си правя Мартинита-та. Но благодаря,все пак.
Стигнал съм до точната дозировка.
Идеално.
Исках отново да ти благодаря за работата.
-Не го споменавай.
-Е,споменах го.Благодаря ти.
Винаги си дбре дошла.
Само да вдигна,окей?
-Ало?
-Ало,Неш.
Не ми звъни по това време на ноща. Какво ти става?
Ти познаваш Тони Франсис?
Познавам го от времето,когато беше Антъни Франкауски.Бяхме като братя.
Израстнахме заедно. Аз и Тони Франкауски,който по-късно стана ...
Ще ти разкажа една много смешна история след малко.
Ало?
Само исках да ти дам последен шанс да промениш решението си.
Виж,не сега,не утре. Не означава не. Остави ме на мира.
Не,ти виж ...
Клоун.
Кой беше това?
Един от хората на Рекс Картър, който се опитва да ме купи.
Защо толкова мноо иска да ти купи клуба?
Защото ще наложат хазарта в този град.
Ако Картър постигне своето,ще превърнат луната в огромно казино.
Не можеш да продадеш клубът си,докато не искарам достатъчно пари да се прибера.
Ще му кажа това,като се обади следващия път.
-Как си?Добре ли си?
-Да.
-Какво стана?
-Не знам!
Хайде.
Бруно!
Детонирана бомба.Евакуиране.
Евакуиране.
Детонирана бомба.
Евакуиране.
Бруно,виж какво направиха с моето място!
Плуто!
По дяволите!
Да ги хванем.
Не.Стой тук с нея!
-Бруно,мисля че той е един от тях.
-Ще прихвана обаждането.
''Неш е жив.Тръгна след Джими,който отива към Вак.
Бъдете готови за него.''
Какво е Вак?
Идеалният Вакуум,на ъгъля на Глен Авеню и Пета.Защо?
Не чу ли обаждането?
Съжелявам,не мога да слушам и прихващам по едно и също време.
Разбираш ли,аз съм '63. Само по-новите модели могат да правят това!
-Плуто е в беда.Хайде!
-Беда?
-Това ли ти е най-бързото?
-Аз съм '63!Това ми е най-бързото!
Махни ми се от пътя!
Рестартиране.Рестартиране.Рестартиране.
Опита се да ми гръмнеш,а после ми взривяваш клубът?
Взриви ми дървените столове за бара!
Знаеш ли колко е трудно да намериш дърво на луната?
Мамка му!
Искате да играем игрички? Трябва да стрелята по вашето момче!
По-лесно е да стреляме през него.
По дяволите!
-Плуто,това е капан!
-Да,няма майтап!
Някога стреляла ли си с пистолет?
Време е да вървим,Бруно!
Чисто е шефе!
Хайде!
Бруно,пази!
-Ти наистина си нещо,знаеш ли това?
-Благодаря ти.
Ти влезе в капан,който всеки идиот можеше да види.
Тъкмо си тръгвах, докато ти не дойде.
-Наистина?
-Да,наистина.
Рискува своя живот, оценявам това.
Но в бъдеще, не че ще има бъдеще, ако ми трябва помощ,ще те помоля.
Не се притеснявай,аз си тръгвам.
Спасих ти живото два пъти. Най-малкото можеш да ми заемеш достатъчно пари,за да се прибера.
Щях,не те ще те търсят на всяка гара или летище.
Мен?Та те дори не знаят как изглеждам.
Всеки клуб в града има биометрични камери.
Взели са стотици твои снимки. Знаят как изглеждаш.
Единствения начин да се прибереш е в кутия.
Просто страхотно.И сега какво?
След теб.
Хей,Рой.
Плуто!Какво правиш тук?
Моето място се декорира и ми трябва някаде да пренощувам.
Разбира се!3-D.Кодът е 4-5-7.
Мерси,Рой.
Значи това е Градината на Рая.
Мале,мале.
Ако това не ти харесва ...
...утре межем да си запазим места на Райската Градина.
Имат баня на всеки етаж.
Мразя Луната.
Знаеш ли защо Лунните хора не понасят земляните?
Мислиш че всичко на Земята е по-хубаво и не можеш да спреш да говориш за него.
Веднъж отидох на Земята и въздухът миришеше странно.
Мъгливо през цялото време,вали всеки ден, насекоми и боклуци навсякъде.
Знаеш ли единственото нещо, което ми харедва?
-Можеш да видиш Луната през ноща?
-Бинго.
-Има ли му нещо на твоя тостер?
-Добре си е. Просто се презарежда.
Може ли да ни чуе?
Не и докато се зарежда.
Не е ли редно твоят бодигард да е с теб по време на престрелка?
Би трябвало да се замислиш да го смениш.
Не мога да сменя Бруно. Имаме история заедно.
Имам 20 години далавери запечатани в него.
-Далавери?
-Ами,това е ...
Контрабанда.Затова бях в затвора.
Не е най-бързото нещо на света, но ме е измъквал от много лоши неща.
Малко по-димящ.
-Той ще се запали.
-Добре си е.
Къде отиваш?
Трябва да говоря със стар приятел, за да видя какво мога да открия.
А аз какво да правя?
Гледай Бруно да не запали стаята.
-Оставяш ме сама с него?
-Тръгнах.
Плуто!
Малко старяваш,Роналд.
Трябва да си голям късметлия.Всеки в града те търси за да те убие.
Много съм популярен.Какво да кажа?
Искаш да загубиш малко пари?
Не,но ти ще загубиш малко пари. Да поиграем малко билярд,стандартни щеки.
-С удоволствие ще ти изпразня портфейла.
-Дадено.
Как е майка ти?
Още разбива сърца.
Време е за пица.
Трябваше да се ожени за мен.
Трябваше да отидеш на фитнес да свалиш някое кило.
Щях да сваля ако се беше омъжила за мен. Както и да е,какво има?
Наистина се нуждая от помощта ти. Трябва да стигна до Рекс Картър.
Забрави.Никой не може да стигне до него.
-Кой по дяволите е този?
-Мит,енигма.
Живее над Лунния Хотел.
Никога не излиза.
Ти беше ченге 20 години.
Трябва да имаш идея кой е.
Някои хора мислят че е клонинг.
Имаше доктор по клонирането на име Руна Педанкен.
Направи си голямо име като създаде цял баскетболен екип от един старец.
Въздушните Джордани.
След като клонирането беше забранено на земята,Педанкен дойде тук.
Беше най-добрата в своята област докато не се самоуби.
Това беше преди осем години.
Трябва да проникна в полицейските файлове.
Искаш да кажеш аз да проникна в полицейските файлове.
Мислех че няма да попиташ.
Педанкен,Руна.Започни глобално търсене.
Файлът изтрит.
Съжелявам,това е всичко което има.
Не е работила сама.Кой е бил с нея?
Имала е асистент.
Разпитвахме я с дни за убийството. Нищо не измъкнахме.
Това е защото нямате финес. Коя е тя и как да я намеря?
Мона Зимър.
Притежава магазин за разкрасяване на тялото на Майкрософт и Шеста.
Ето това обичам в тебе.
Питам те прост въпрос, след часове получавам прост отговор.
Шефе?
Къде отиде шефът?
Незнам.Излезе.Каза да го чакаме тук.
Излезе?
Никога не излиза без мен.
И чух това с тостера.
Бруно,дай ми старата значка,която имаш.
-Кого ще арестуваме?
-Имам нужда от твоята помощ.
Разбира се.
Къде отиваме?
Ще бъдем само ние двамата. Ти идваш следващия път.Обещавам.
Това е благодарността за теб.
Надявахме се,че за нашата годишнина можем да получим чисто нови "ние".
Колко романтично.
Късметлии сте!
Тъкмо получих отлагане.
Фантастично!
Изцяло ли сте ориинални или сте били подобрявани преди?
Изцяло оригинални.
Наистина?
Да,от горе до долу.
Добре тогава. Ами,какво точно имате в предвид?
Мислехме да започнем с малко стягане на дупето за нея ...
... за да бъде по-топчесто
Аз имам отлично дупе!
Не казвам че твоето дупе не е страхотно. Бихме искали ...
Можете ли да направите нещо за неговата голяма уста?
Имате ли някакви каталози? Може би да вземем някои идеи.
Елате от тук, Ще ви покажа точно какво искате.
Благодарим ви.
Хайде скъпа.Виж дупетата на стената.
Да бе.Не се натискай.
Нека да започнем с някои от основните типове тела.
Ето нещо,което мисля че ще ви хареса. Амазонът.
Това не ми харесва.Кара ме да изглеждам като голям изрод,нали?
-Къде ще си купуваме дрехи?
-Не искам да бъда голям изрод.
Добре,нека опитаме отново.
Много се гордея с това.
Венециянскя Плаж.
Чакай малко. Мисля че сте направили нещо тук.
Виж това,скъпа.
Да,виж това.Виж ме мен!
Това съм аз?
Би могло.
Скъпа,гледам и си мисля ...
... че трябва да се замислиш за оголемяването на дупето.ще стане,ще бъде от полза.
ИСкаш да имаш ... Нали се сещаш?
Има нужда от това,отгоре.Може ли да поравите това?
Малко да ги повдигнете,само малко.
Знам че сега е супер.
Но имам предвид за хубави търди. Да могат наистина дя летят.
Даа,ето така.
Виж това.
Защо да не отидем в офиса и да обсъдим подробностите?
Да,хайде да отидем и да подпишем!Виж това!
Преди да започнем,искам да оговорим някои неща с вас.
Първо,ще плащате в брой ...
... или ще искате да се възползвате от нашия разплащателен начин.
Всичко в брой,наведнъж.
-Чудесно!Медицински картони?
-Ето тук.
Полицейско разрешително?
Полицейско разрешително?
Мисля,че разрашителните са наред.
Полицейски разрешителни.
Съжелявам.Не мога без полицейски разрешителни.
Може да сте бегълци,убиийци,всеки.
Не,ние сме само двойка,която се опитва да заздрави отношенията си.
Да издадем толкова лични факти на полицията?
Молим ви,д-р Зимър?
Добре.Елате отново утре,точно в 8:00.
Но искам още 10 000 при завършването.
Добре.Тогава сте арестувана.
Айде стега бе. Какви сте вие,от Здравното Министерство?
Де да бяхме. Слушайте,имате един единствен шанс.
Да отговорите няколко въпроса за мен. И искам истината
Добре,какво искате да знаете?
-Когато сте работили за Руна Педанкен ...
-Никога не съм я чувала.
Искате да си играем игрички? Сложе и белезниците.
Хайде,закопчай я.
Не,не!Почакайте!
Задръж белезниците.
Кажете ми всичко,което знаете за нея. И не си играйте игрички с мен,Мона!
Кажи ми.Какво знаеш?Ей сега.
Добре де,добре.
Към края Руна се занимаваше с доста големи играчи ...
... но не ми каза кои. И не пазеше никакви записки.
Но един ден влезнах в нейния офис когато показваше на един от тях ...
... а той си забрави куфарчето.
На него имаше инициалите WZW ...
... от злато.
И куфарчето беше направено от чисто нова алигаторска кожа.Нали разбирате?
Земни благинки.
Това е всичко,което знам.Кълна се.
Само да ти кажа,никога съм нямала нито едно оплакване за моето дупе.
Просто се преструвах.Казах го заради жената. То беше част от номера.
Мамо,какво правиш тук?
Да проверя че си добре.
Мамо,това е Дина.Дина,моята майка.
Вие сте негова майка?
Защо,някакъв проблем ли имаш с това?
Изненадана съм. Можете лесно да минете за негова сестра.
Мерси.
Защо се размотаваш наоколо? Ще свършиш мъртъв.
Трябва да се погрижа за хората, които ми взривиха клуба.
-Трябва да се изнесеш от Луната!
-Не мисля така.
Сега си мислиш че си супер добър ...
... но поне веднъж трябва да послушаш майка си.
Добре,ще се махна от Луната! Може ли преди това да хапна нещо?
Боже!
Бруно,вземи малко бира и сандвичи.
И би трябвало да бъдеш малко по-мил към своя робот.
Да бъда по-мил към робота си?
Да не си наговорил на майками глупости?
Господа.
Стая с отопление?
В коя стая и Неш?Излъжи ме и ще ти гръмна главата.
3-D.
Отизи по стълбите. Вие двамата - асансьора.
Нека роботите да отидат по стълбите.
Вие стойте тук.
Плуто,Рой е.Имате компания.
Трябва да се махнем от тук.
Хайде,от тук!
Бруно,виж дали можем да излезем през прозореца!
Модел DRI '84.
Много хубаво.
Бруно!
Извини ме.
Бруно,виж какво можеш да направиш с тези болтове.
Добре.Готови?
Давай!
Не мърдай!
Горе рацете!
Извинете.Може ли да мина от тук?
Върнете се в стаята си,госпожо.
-Добра стрелба,мамо!
-Мерси,скъпи.
Ще ти се обадя пак.
Стой тук!
Бруно,достатъчно!
Роланд,аз съм Плуто.
Трябва да отида до Далечната Част.
Трбва да ми донесеш космически костюм.
Некъ бъдат два. Един дамски около 5'7''.
Ще ти кажа като стигна там.
-Това е Дина.
-Приятно ми е .
Здрасти.Мерси.
Ще напускам града.
Как ще стигнеш до Далечната Част? Пеша?
Уредил съм това. Приготвил съм транспорт.
Това е.
-CСериен номер на генератора?
-8-7-4-3-5-0-8.
Добре.
Не е моя работа,но защо не наемем кола, вместо да крадем?
Защото не можеш да наемеш такава.
-Какво и е толкова на тази?
-Това е Chrysler DeSoto S-5000.
Пътува на 14-инчова въздушна възглавница, вдига се на 64 на нелавен терен.
Устойчива е на топлина и метеори, със специален компресор на тягата ...
... и супер яка звукова система.
Имай ми доверие. Бруно,трябва ми чип за стартиране.
Това може да стане.
Ще пасне идеално.
Трябва да си голям късметлия частите на бодигарда ти и на колата да са разменими.
Хитро.След теб
Добър вечер,г-н Вандервут. Аз съм Джеймс.Не сте ли подранил,сър?
Искаме да изненадаме г-жа Вандервут...
... и да я вземем от Далечната Част.
Но вие не сте г-н Вандервут.
Вие сте някакъв хулиган,който се опитва да му открадне колата.
Няма да стане!
Млъкни и карай,Джеймс.Отиваме към Далечната Част.
Ще броя до три,преди да оведомя властите.Едно.
Съжелявм,Джеймс.Закъснял си. Изключх те от алармената сиснема.
Така че тръгвай,преди да си онемял.
Мили боже,аз съм откраднат!
Пеми за малко,Джеймс.
Няма да приема това.
Ти си заложник.Направи го.
-Няма да бъда командвам.
-Направи го!
Добре.
Мерси.
Добра работа,Джеймс.
Да,Джеймс.Малък задник.
Чух това.
-Как си?
-Добре.
Хей,виж.Няма да позволя нищо да ти се случи.
Обещавам.
Добре.
Колко дълго продължва ноща тук?
Две седмици.
-Толкова е деприсиращо.
-Не,не е.Хубаво е.Виж това.
Когато бях малко момче, идвх тук с Роланд ...
...Гледах нагоре и броях звездите, и чечтаех какво е там горе.
Никога не бях чувал такава глупост!
Какви напитки имате тук?
Много съжелявам сър.Не очаквахме никого.
Знам че имате нещо. Ще ме караш насила?
Шампанско и хайвер!
Не ги пипайте,те са за гости!
Джеймс,ние сме гости.
Ще я напие и ще се забавлява с нея.
Знаеш ли какво?
Лош късмет,приятелю!
Бяхме възпрепятствани.
-Възпрепятствани?
-Да,сър.
Наистина?Е,те просто не играят чесно.
Някакви други извинения?Проблеми в къщи, настинка,твърде много стрес?Какво?
-Нищо,сър.
-Добре.
Защото следващия път като говоря с Рекс Картър, трябва да му кажа че Неш е мъртъв.
-Това е всичко,което иска да чуе.
-Все едно е свършено.
Иначе вие сте.
Махнете се от тук.
Веднага се захващаме,сър.
Къде сме?
В безопастност.Стара постройка за проспекти.
Наша беше преди години. Никой освен мен и Бруно не знае.
Каква е температурата тук навън?
Някъде под 200.
Студено.
Играта свърши.Ела тук долу.
Добре.
Беше забавно.
Спомени.Има много спомени тук,Бруно.
Виш всичкия този боклук.
Как така "боклук"? Това се нарича инвентория.
Покажи малко уважение. Това е останало от моята работа.
Много интересна работа имаш.
Това е стара програма, която забравих да изтрия.
Оставих го на "Опа!" Бях забравил,че е там.
Липсвах ли ти?
Май не.
Идеален пример за мулти-функционален софтуеър.
Започни търсене.
Организирана престъпност, Земляни,инициали WZW.
WZW.
Няма WZW.
Нищо.Благодаря ти.Благодаря ти за нищо. Безполезен компютър.
Как върви?
Въобще не върви.
Бабет направи обяд.
Благодаря.Много ти благодаря.
Мога ли да помогна?
Компютърът няма никаква информация за нашия мистериозен човек.
Започвам да си мисля,че тази Зимър ни е изработила.
Ето ти го проблема. Зимър каза WZW,а не MZM.
Ти го глидаш наобратно ...
Чакай малко.
Виж какво направи. Тя го е видяла наобратно.
Гледай това.
Започни търсене.Организирана престъпност, Земляни,инициали MZM.
Добре.Видя ли?Сега имаме нещо.
Отвори файл 10-1 7 MM.
Как се чувствате за вашата присъда,г-н Маручи?
Кара ме да се чувствам горд,че живея в страна, където правосъдието още работи.
След като хазартът е забранен на Земята, синдикатът Живането ще направи ли коалиция ...
... за легализирането на хазарта на Луната ???
Кой на какво ще какво на какво? Говори на английски,скъпа.
Вие и другите членове на организираната претъпност на земята ще направите ли ...
Организирана престъпност? Не познавам никой в организираната престъпност.
Слушай,скъпа ...
... ако искаш да ме питаш нещо,нека седнем.
Ще отворим бутилка вино,ще се опознаем.
Вземи си нова пола,други обувки.
Въди в моя хотел около 7:00 часа.
Ти пък какво чакаш,един танц?
Забравих,че стълбите бяха там.
Върни малко.
Нека да приближа малко тук.
И стоп.
Какво виждаш?
Значи Майк Маручи е Рекс Крейтър?
Има само един начин да разберем.
Това е малко пребързано,Плуто.
Но съм съгласен.
Маручи е имал парите,и му е стискало.
Имал е възможността да построи Лунният Плаж.
Да не споменаваме,че е можел да убие всеки,застанал на пътят му.
Значи забелязах.
Плуто,като си направиш враг, не се въртиш наоколо.
Да,знаеш ме.
Ще се видя със стар приятел от ФБР, после ще ти се обядя.
Добре.
Слушай това!Това е Кънектикът. Слушай колко чист сигнал.
Какво е това?
Истинско куче?
Да,много е деликатно. Знаеш че е нелегално да донасяш животни тук.
Но имах един приятел,който знаеше как да замразява такива неща.
Виж това.Момиченце е.
Сложи тая малка кучка на микровълните за две минути на размразяване...
... ще тича из стаята.
Преди вземах 5 000 за такива неща.
Къде пееше на Земята?
На сватби,барове, разни ритуали.
Обикновени места.Имах мерак ...
...така че изпратих моята касета на един клуб, за който научих.Помислих си,защо пък не?
Изпратиха ми еднопосочен билет.
Но като пристигнах,мястото беше проадедно.
Проверих водните запаси.Имаме достатъчно, за да останем с месеци.
Ами храна?
Достатъчно.
Хайде да си направим вечерно парти. Да променим настоението на това място.
Добре.
Изглежда малко ... ядосва ли се?
Не.Сложил съм му чип за щастие. Затова винаги се усмихва ...
-Дразни ли се,когато му се подиграваш?
-Не,чипът за щастие.
Бих искал и аз да имам чип за щастие отзад и винаги да съм щастлив.
Ниската гравитация дава ли ви хронична болка отзад?
Ние в Лунната Клиника специализираме заместването ...
... с нашата нова и патентована кост-замесител.
Разбираш ли, след като д-р Педанкен е била убита...
...няма кой да знае,че клоннингът на Маручи е съществувал!
-Става ли след като хапнем,а?
-Сега трябва да те черпя и вечеря?
Казвам ти Джак ...
... детективската работа беше много по-лесна преди да изобретят клонирането.
Поне знаеше кои са ти приятелите.
Кой е това? Никой дори не знае този номер.
-Мамо!
-Плуто!
Махни се от тази линия. Ами ако някой проследява обаждането?
Плуто,Роланд е мъртъв! Намериха го убит.
Не мога да повярвам.
Плуто,моля ти се да се махнеш от луната!Теб също ще те убият.
Чу ли ме?
Имам малко бизнес за който трябва да се погрижа.Ще ти се обадя.
Плуто.
Бруно!
-Хайде!
-Да,шефе!
Убили са Роланд!
Знаеш ли защо?Стигнали сме твърде близко до истината.Време е да конфронтираме Мартучи!
-По-добре да носим защита.
-Ти ще бъдеш в безопастност тук.
Оставяш ме?
-Какво е това?
-Приближава превозно средство.
Нека да го направим както трябва този път,а?
Регистирано на Лунният Хотел.
-Какво подяволите е това?
-Щях да си сложа космическия костюм ако бях на ваше място.
Мга да преброя петима.
Четирима с 43-K Magnum-и и един с ракетомет "Скорпион".
-Стартиране на броячите!
-Няма броячи.
-Изкарай всички бойни оръжия!
-Продадохме ги,не помниш ли?
Къде е голямата пушка със супер-зареждачката?
Тя е при майка ти.
Страхотно!Какво ще правим?
Банята!
-Банята?
-Да,хайде!
Бабет,скрий се!
Бруно,задръж ни!
Джонсън,стой с мен.
Вие тривата,влезте вътре и гледайте да го хванете.
Каде отиваш?
Назад!
Ела тук!
-Какво правиш?
-Спасявам ти задника!
По дяволите!
Джонсън,зад теб!
Мамка му!
Стой с мен!
Джеймс,отвори!
Бруно!
Бруно!
Да вървим!
-Как ни намериха?
-Вероятно сте направили нещо групаво.
Така е добре.
Задръж.
Супер-скорост - сега!
Защо просто не се предадете?
-Пусни супре-скорост веднага!
-Супер-скорост стартирана.
Изгубихме ги.Сега можем да продължим.
Кой ще плати за щтетите по автомобила ...
... да не споменаваме хайвера и шампанското?
Ще ти изпратя чек.
Мамка му!
-Смачкай ги.
-Какво?
Смачкай ги!
Точно така.
Добре!
Давай,давай!
Хайде умри,Плуто Неш.
-Удариха ме!
-Млъкни!
Удариха ме!
Бруно,виждаш ли дупката ей там?
Никакви дупки,моля ви!
Идеална е!
-Какво е дупка?
-Това е дупка!
Плуто.
-Луд ли си?
-Дръж се!
Кажи кога,Бруно!
Три,две,едно ...
... давай!
Спри,спри!
Затова ни наричат скачачи-на-дупки.
Мисля че ще повърна.
Евакуиране!Евакуиране!
Сложи си шлема!
-Защо?
-Бързо,слагай го!
Какво правиш?
-Евакуиране,приятел.
-Беше ми приятно,Джеймс.
Страхотно,а аз да си седя тук и да се взривя ли?
-Можем ли да се прибираме сега?
-Не!
Закарай ни на другата страна.
Добре.
Дори и да са се спасили от експлозията, не могат да оцелеят там,нали?
Хайде.
Извинете,ще ме закарате ли?
Имам информация,за хората които търсите.
Върнете се! Мога да ви помогна,копелета такива!
Какво ще правим сега?
Започваме да ходим.
Нямаме вода и храна.
Въздухът ще ни свърши много преди да ни потрябва вода или храна.Повярвай ми.
-Не мога да дишам.
-Хайде,дръж се Дина.
Дръж се.
Дина.
Дина.
Шефе.
Шефе ...
... батерията ...
... е изтощена.
Подяволите!
-Стой долу или пак ще припаднаеш.
-Добре.
На разходка ли сте или?
Не,тръстерите на моята кола се повредиха.
Какво става?Къде сме?
Спокойно.Спасих ви. Моето име е Феликс Ларанга.
Феликс,аз съм Плуто,а това е Дина.
Плуто?
-Плуто Неш?
-Да.
Плуто Наш?
Да.
А стига бе,аз съм твоя най-голям фен!
Ти си причината,поради която навлезох в контрабандния бизнес.
Скъпа,нека да ти кажа нещо. Този мъж е царяг на скачането на дупки.
Точно тук,това е човека.
Мжеш ли да ми прибереш робота вътре? Трябва да се презареди.
Виж,веднъж наистина имах много лошо преживяване с един робот.
Видях този супер луд робот-жена ...
... и си я взех у нас и зпочнахме да се забавляваме.
И изведнъж,някаква внезапна повреда и ми прави Терминатора.
Счупи ми няколко ребра и ми размести рамото.
Щастилив съм,че съм още жив.
Не се притеснявай за Бруно, той няма да ти стори зло.
Докато не започнеш да се забавляваш с него.
Обикновено бих казал не. Но за Плуто Неш бих направил всичко.
Оценявам това.
Мисиш ли че можеш да ни закараш до лунния плаж?
Брато,ще те закарам и до Маями Бийч ако трябва да ходиш там.
Ей сега се връщам.
Скивай.
Зарчета за Лунното Казино, заредени и 100% незасечими.
Искаш ли един чифт, като личен подарък от мен?
Мерси,но не съм голям комарджия.
С тези зарчета ти не играеш комар.
Няма да играем хазарт. Мерси,но не.
Ако не си комарджия, какво правиш на Лунният Плаж?
-Ще видя един стар приятел.
-Кой е това?
Рекс Срейтър.
Рекс Крейтър ти е приятел?
Ами да бе.
Можеш ли да ме уредиш с готина стая с душ-кабина ...
... и водно легло с огледало на тавана?
Да,вероятно.
Мамка му!
Плуто Неш е авера с Рекс Крейтър.
Знаеш ли какво,Феликс?
Вземи тези.Благодарим ти че ни помогна.
Не,ти си мой човек. Не трябва да правя това.
Вземи ги,ти ни помогна.Оценявам това.
Добре съм си.Виж какво.
-Ще ми се подпишел ли на шлема?
-Стига бе.
-Хайде,дай ми автограф.
-Сериозно ли?
Не всеки ден се разкарвам с Плуто Неш.
-Моля ти се.
-Добре,ще ти се подпиша.
Това ми е първият автограф.
На кой?
"На Феликс, ...
... моят приятел,който мина с мен през какво ли не,и който никога няма да забравя."
Брато,аз ти спасих живота.
"Моят приятел,който мина с мен през какво ли не и ми спаси задника.
С любав,Плуто Неш."
Какви са тия неща отзад?
Това е част от доставка,която е контрабанда от Пуерто Рико.
Наистина ли?
Най-доброто,със знака на дизайнера. Защо,трябва ли ти нещо?
Да,можем да вземем някои дрехи.
Добре дошли на Лунният Плаж и в Лунният Хотел ...
... където късметът е винаги на ваша страна.
Добре дошли на Лунният Плаж и в Лунният Хотел ...
... където късметът е винаги на ваша страна.
Бруно,изчезни за малко. Намери си списание или нещо такова.
Ще се срещнем при асансьорите.
Хей красавецо,хайде да отидем в твоята стая и да си поиграем малко?
Искаш ли да направим нещо забавно тази вичер?
Не!
Страхуваш се,че може да ти излезне късметът?
Здравейте.
Добър вечер.Ще се записвате ли?
Всъщност сме тук,за да видим Тони Франсис.
Късното или ранното шоу?
Ние сме стари приятели.Дошли сме да го видим лично.Къде е неговата съблекалня?
Не мога да ви кажа това,сър.
Наистина?
Знаете ли какво,дайте ни стая и билети за ранното шоу.
Готово.Ще ми дадете ли отпечатък за разноските?
Ще ви платя в брой.
В брой е винаги по-лесно.
За шоуто трябва да сте официални.
Имаме на разположение дрехи под наем.
Да се изтупаме за Тони?Разбира се.
Намерих те.Хайде,голямо момче ...
... точно тук във флоайето!Ох,скъпи!
Изватено копеле!
Охрана!
Готово.
Наслаждавайте се на престоя ви.
До тук добре.
Елате с нас.
-Какъв е проблема?
-iС вас ли е?
Да,това е моят приятел от Западна ВерджинияW. Какво става?
Добар опит.
След като платите за щетите по тази ротативка,Ще ви го върнем.
-Чакайте малко ...
-Ето ви чекът.
Вземете си робота като си тръгвате.
Хайде.
Съжелявам,шефе.
Ти не си робот,ти си животно!
Хайде сега!
Ей,скъпа,обичаш ли ме? 'Щото и аз се обичам!
Ела тук,скъпа!
Искам шампанско за тези хора там ...
Готова ли си?Духни!
Ей,ПЛуто!Мо човек,Плуто Неш!
Плуто Неш,къде отиваш!
Ела тук,Плуто. искам да ти покажа как се прави!
Плуто,къде отиваш?Хайде! Дават 1,000 в чипове!
Ела тук!
Г-н Белчър,Неш току що влезна.
Неш е жив.
Идиоти!
Цял ден,цял ден!
Гледай това,скъпа!
Искаш ли шампанско?
Хайде.
Върнете ми ги. Махнете си рацете от мен или ще ви уволня.
Знаеш ли кой съм аз?Феликс Ларанга!
Кой?
Не сте ме чували,'щото сте толкова тъпи.
Дами и господа, неоспоримият господар на вселената ...
... г-н Тони Франсис!
Каква игра. Толкова е различен,толкова оригинален.
Да.
От къде знаеш,че ще ни помогне?
Ще ни помогне. Нямаше да може да изпее и нота, ако не бях аз.
Ти си научил Тони Франсис да пее?
Не,обедих едни да не му наливат киселина в гърлото.
Съберете си багажите,взимам ви с мен!
Благодаря ви,Дами и Господа.
Моля ви посрещнете господарят на музиката ...
...Тед Джефрис и неговия оркестър.
Давай,маестро!
Има един там,който проверява за лицата.
Обърни се срещу мен.
Добре,мисля че стана.
Стана за мен.
Беше чудесен,Тони. Какво шоу!
Беше великолепна вечер,нали?
От тук ли се влиза?
Плуто Неш!Господи,чудесно е да те видя! Как си?
Ще ти разправям.Това е Дина.
-Много ми хареса шоуто ви.
-Тони ви харесва,щом харесвате шоуто му.
Искам да се запознаете с жените ми Джина и Филомена.
Удоволствие е да се запознаем,Плуто и Дина.
Мой човек,Антъни Франкауски!
-Френсис е,а не Франкауски.
-Жените ти не знаят че си от Полша?
-Никой не знае.Ще ми развалиш прекритието.
-Добре,това е нашата малка тайна.
Искате ли да останете за вечеря?
Направихме осо бучо и свинско, по рецептите на майката на Тони.
Не,благодаря.Вече ядохме.
-Ти си изрод.
-Нямаш си идея.
Мога ли да говоря с теб насаме?
Разбира се. Ще ни извините ли за минутка?
Добре!
Оженил си се за близначки?
Не са близначки.Срещнах перфекната жена и я клонирах.
-Коя коя е?
-На кой му пука?
Аз и твоя ше,Рекс Крейтър, имахме малко недоразумение.
Какво недоразумение?
Опита се да ме убие и взриви клубът ми.
-От къде знаеш че е Крейтър?
-Просто знам.
Предложиха ми да продам клубът ми, но аз не исках и те го взривиха.
Подяволите.
Трябва да ми помогнеш да стигна до Крейтър.
-Пич,не искам да се забърквам?
-Само ми кажи как да стигна до него.
Дори и не съм се запознал с него! Гледа моето шоу горе от своето място.
Изпраща ми тези послания: "Шегите ти са тъпи.Ходиш като изпикан."
Нямаше да пееш,ако не бях аз?
Хайде,чвече.
Може и да знам как да стигнеш до него.
-След това си сам,Плуто.
-Мерси.
Вземи Бруно и плати за повредите на ротативката.
Наеми кола и ме чакай пред входа на хотела.
Трябва да се измъкна бързо.
-Ами ако не се измъкнеш?
-Аз винаги се измъквам.
Хайде,ще минен от тук.
Асансьорът до мястото на Рекс Крейтър е точно до моя.
Има начин да стигнеш от моя до неговия асансьор.
Как си?
Повярвай ми,ще ти хареса.
Добре,започваме.Ще спра,за да не ни притесняват.
-После трябва да взема това.
-Майко!
Това долу е асансьорът на Рекс Крейтър. Виждаш ли?
Спира само на партера и при Рекс Крейтър.
Моят асансьор стига само до тук.
А как да стигна от тук до там?
За това съм тук. Ще ти обясня всичко.
Отръпваш се колкото можеш, засилваш се добре,и скачаш отстреща.
-Да скоча на какво?
-На стълбата!Виждаш ли стълбата долу?
Хващаш се за онези кабели, и се хващаш за стълбата.
-Искаш да хвана "горещите" жици?
-От къде знаеш че са "горещи"?
Виж,т'ва е "горещо"!
Тогава се хвани за тези,които не са. Плъзгаш се,и си на стълбата.
След това чакаш час и половина докато донесат късната вечеря на Рекс.
Когато асансьорат идва, преди да те подмине,скачаш отгоре.
Използвай този чип,за да отвориш вратата.
Скачаш вътре и оправяш двата робота-пазачи!
Бум!Сам си в асансьора и имаш среща с Рекс.
Какъв е план "Б"?
Това е план "Б".
Тук съм,за да приема офертата на г-н Крейтър.
-Така ли?
-Всичко е уредено.10 милиона.
-Ще трябва да се свържем с теб за това.
-Трябва да се приготвя за следващото ми шоу.
Махнете ги от тук.
Съжелявам,роботът ви остава собственост на казиното ...
... докато повредите не са поправени.
Тук съм за да ви платя.
От поправките не са изпратили сметката.
Ще сте много сладък ако ми осигурите тази бележка.
Хари,имам Бруно '63 Deluxe.
Развалил е ротативката. Собственика иска да го прибере.
Колко дължат?
Още не съм погладнал проклетото нещо.
Изпрати ни чека на сутрината.
Какво казват?
Ще те освободят.
Беше ми приятно.
Извини ме.
-Трябва да пусна една вода.
-Роботите не пускат вода.
Абсолютно прав си.
Хайде.
Трябва да вземем кола.
Закакво сте се разбързали?
Искахте да говорите с г-н Крейтър?
Най-накрая мога да се запозная с великия Рекс Кретър?
Или Майк Маручи?
Да,Майк Маручи.
Мислеше че си толкова умен, но те проверих.
Трябваше да дойда там и да си завра крака в тлъстия ти задник.
Значи всичко си разбрал,а?
Удоволствие е да се запозная със себе си.
Много съм дръплив,а?
Какво е това,костюм под наем?
Знаеш ли,достатъчно си голям за да носиш собствени костюми.
Сядай!Трябва да си поласкан.
Единствения човек,който е дошъл освен теб е г-н Белчър.
Какво става тук?
Спомняш ли си,когато те оперираха от апандесит в затвора преди осем години?
Хазартът тъкмо беше забранен на Земята, така че старият ми шеф ...
... Майк Маручи,нареди на д-р Руна Педанкен да направи клонинг ...
... който знае за обстановката на Луната.
За какво?
Започваше хазартна операция и му трябваше някой да го замести.
Някой интелигентен,който може да контролира.
Марионетка.
Но това не ми пасна на плановете ми за бъдещето и изпратих Маручи и Педнакен в орбита.
После,заради сантиментални причини,или защото съм готин тип,те оставих да живееш.
Докато не ми попречи.
И така,защо да те запазя жив?
Защо?Изтлеждам добре като теб, имам твоя чар и обноски.
Дори имам твоите спомени.
-Имаш моите спомени?
-Да.
Не се ли запита как моите хора знаеха да те търсят в старото ти скривалище?
Или Райския Мотел,който между другото е много отвратително място.
Изненадан съм,че си добре,щом си седял там.
Следващия път ще се опитам да намеря по-добро настаняване.
Г-н Морган и г-н Келп пристигнаха,сър.
Да.Изпратете ги на всяка цена.
Г-н Морган и г-н Келп.
Чаках тези двама господа.
-Шефе?
-Тихо.
Здравейте,всички!
Неш.
-Какво прави Неш тук?
-Не,аз съм Рекс Крейтър.
Не,ти си Плуто Неш.
Не.Аз съм Рекс Крейтър.
Това е Плуто Неш.
Господи.
Не е ли невероятно?Но достатъчно за него.
Г-н Морган,искам да ви благодаря за невероятната работа,която направихте.
Благодаря.
Беше удоволствие и чест.
Виждате ли,когато имате като моя и неговия опит,е лесно ...
Мамка му.
Некомпетенти задници.
Изкарайте ги от тук.
С удоволствие щях да те пусна за да ме забавляваш ...
...но може да се получи конфликт заради интересите ни.
Но искам да ти покажа нещо, преди да ти кажа довиждане.
Виж това.
Иделно място,но ти не се възползва от потенциала му.
Това ...
Това е грешно.
Трябва да е на Рекс, защото това е на Рекс.
Най-екслузивното казино на Малка Америка!
Кажи ми,какво мислиш?
Малка Америка не е хазартен град и Плуто не е казино.
Мисля че си клоун и че трябва да махнеш всички тези глупости за казиното.
ако си махнеш тъпото име от входа ...
... може да се задържиш в бизнеса за около седмица.
-Съжелявам,това не е дърво,нали?
-Да,и е ръчно полирано!
Извинявай!Съжелявам!
Вдигни това!
Мамка му.
Не мърдай,робот.
Кой е Плуто?
Кой е Рекс?
Белчър!
-Застреляй го,Белчър!
-Застреляй го,Белчър!
Мамка му!
Какво чакаш?Застреляй го!
Не го насочвай към мен,той е Неш! Застреляй го!
Той не е аз,аз съм аз!Той е той! Застреляй го!
Шефе,кой си ти?
Плуто?
Идиоти!Той е с костюма под наем!
Рекс!
Шефе?
-Това е той!
-Този боклук принадлежи на него!
Сега го застреляйте!
-Какво ви става бе хора?
-IБеше доста объркано за момент.
Объркано за вас?
Изчезвайте от тук!махайте се!
Объркано,друг път.
Пееш,нали?
Ти си певица,нали?Имам работа за теб.
Просто ме убий и готово.
Ще работиш,но няма да пееш. Обслужвайки масите,шест вечери на седмица.
Ако събираш от бакшиши, можеш да се прибереш в Юта.
Плуто.
Не те изплаших,нали?Добре ли си?
Шефе!
Надявах се да сте вие.
Никога не излизаме от вкъщи без жилетка,нали?
Нали винаги повтаряте това?
Никога не излизай от вкъщи без жилетка. Това е правило номер едно.
Съгласен съм!
Жалко,губите!
ЗА грандиозното отваряне на клуб Плуто ...
... моля приветствайте г-жица Дина Лейк!
Плуто!
Плуто,пич!
Фантастичен клуб!Готина барлога,бейби.
Мерси.Нека кажа,че госпожите Франсис ...
-... изглеждат прекрасно тази вечер.
-Благодярим,Плуто.
-Приятно прекраване.
-Добре,бейби.
Казах ли ви как вкарах Плуто в бизнеса?
Кажи ни,Тони.
Колко ще струва сандвич с шунка и сирене?
Безплатно!
Парите ан Феликс Ларанга не са добре дошли тук. Избери си каквото искаш.
Мерси,Плуто!
Плуто Неш,обичам този човек!
Скъпи,виж какво:осем паржоли, омари,коктейли ...
...лучени гръгчета,картофки,и чантичка за кучето ....
Как върви с теб и Бабет?
Мен и Бабет? Не мисля,че ще стане.
Току що разбрах,че аз съм 110 волта,а тя е 220.
Иди до магазина и си купи адаптер.
Не.Няма да стане.
Предполагам,че не е било писано?
Бруно,видя ли моя нов бодигард да се разхожда тук?
-Нов бодигард?
-Купих '78,наплъно зареден,пред вратата.
Да започна ли да се самоунищожавам.
Ако направиш това,как ще оправляваш моя клуб на 500 парчета?
Да оправлявам?Но никой робот никога не е бил в управлението.
Искаш ли работата или не?
О,шефе!
О,благодаря ти шефе!
Ти си най-добрия шеф в цялата Луна!
Почти ми спука ребрата.
Изкарай по един стол.Нека да седнем и да се наслаждаваме на партито.
Съжелявам,не мога.Имаме сумати сметки, отчетът е утре.
Имаме нужда от нов пртиер.
Зашеметен съм!
Превод и субтитри:gogo2 Поздрави на skapaniak