Kill Bill Vol.1 (2003) (Kill Bill.cd2.sub) Свали субтитрите

Kill Bill Vol.1 (2003) (Kill Bill.cd2.sub)
Върви!
Трябва да кажеш "да, да, да" на което и да е тяхно егоистично искане
Те искат смешни неща
Млъкни...Знаеш ли какво може да се случи, ако те чуят?
Какво ще стане?
Чу ли за клана Танака?
Ще ти резнат зелката.
Не, не искам това.
Да, аз съм.
Ако ни дадеш номер за контакт, ще се свържем с теб.
На кого ми напомняш?
Чарли Браун!
Прав си, той прилича на Чарли Браун.
Чарли Браун.
Четири пици пеперони.
Нямаме такива в менюто...
Не ме интересува, донеси ги, мамка ти.
Хей...хей...Чарли дай целувка.
О-рен Иший!
Ние с теб имаме да довършим нещо!
Чарли Браун, изчезвай.
Мики.
Изкормете кучката!
Още някой подчинен за очистване, О-Рен?
Здрасти.
Гого, нали?
Бинго.
А ти си Черната мамба.
Репутацията ни изпреварва.
Нали?
Гого, знам, че се чувстваш задължена да опазиш господарката си.
Но те моля да отстъпиш .
И ти наричаш това молба?
Можеш да се молиш по-добре от това.
Това ли е, което си мисля?
Не мислеше, че ще бъде толкова лесно, нали?
Не.Знаеш ли, за момент, да, помислих си
Глупаво зайче...
...Номерата са за децата.
Да ти е за урок, задето се забъркваш с Якудза!
Бягай вкъщи при майка си!
Онези от вас, които са имали късмет все още да са живи...
...задръжте си живота!
Но...
...оставете изгубените крайници.
Сега те принадлежат на мен.
С изключение на теб Софи. Ти остани на място.
Оръжието ти е доста впечатляващо.
Къде е направено?
Окинава?
Кой в Окинава ти направи тази стомана?
Това е стоманата на Хатори Ханзо.
Лъжеш!
Както и да е, мечовете никога не се уморяват.
Надявам се да си запазила сили.
Ако не е така...
...може и да не оцелееш пет минути.
Но в последните си мигове,
може и да не се представиш блестящо.
Тъпото момиче от Кавказ обича да си играе със Самурайски мечове.
Може и да не умееш да се биеш като самурай, но поне можеш да умреш като такъв.
Нападай...
...с каквото можеш.
За това, че преди ти се подигравах...
...Извинявам се.
Приема се.
Готова ли си?
Давай.
Това наистина беше меч на Хатори Ханзо.
Софи, Софи, моя Софи. Толкова съжалявам.
Моля те прости, че те предадох -
Но все пак -
- Но все пак - това е нищо, в сравнение с това, което тя стори с моята умна и прекрасна Софи.
Ще те оставя жива по две причини. Първата причина е информацията.
Гори в ада тъпа руса краво!
Нищо няма да ти кажа.
Ще ти задам няколко въпроса. И всеки път, когато не ми отговориш,
ще режа по нещо.
И ти обещавам,
че това ще са неща, които ще ти липсват!
Искам цялата информация за смъртоносните змии.
Ако се замислиш...
- С какво се занимават?
защо те е оставила жива,
- И къде мога да ги намеря?
какво щеше да предположиш?
Мисля, че не е нужно. Tя ми каза...
Тя каза, че е запазила мизерния ми живот по две причини.
Както казах ... запазвам мизерния ти живот по две причини .
Втората причина е да можеш лично да му разкажеш всичко, което преживя тази нощ
Искам той да усети до къде се простира милостта ми като види деформираното ти тяло.
Искам да му кажеш всичко, което току-що ми каза.
Искам да знае това, което аз знам.
Искам да знае това, което аз искам.
И искам всички те да знаят, че скоро ще бъдат трупове като О- Рен.
Отмъщението никога не е права линия.
То е гора.
И като гора, лесно е да изгубиш пътя...
...да се загубиш...да забравиш от къде си дошъл.
Тази жена, заслужава отмъщение.
А ние, заслужаваме да умрем.
Тя трябва да се мъчи до последния си дъх.
Как ме откри?
Аз съм мъж.
Още нещо, Софи...тя знае ли, че дъщеря и е жива?
Превод на субтитри: Бате Емо "Шкемби" Тайминг(с редакция) -"Гъбата"