8MM (1999) (8MM.CD1.DVDRip.sub) Свали субтитрите

8MM (1999) (8MM.CD1.DVDRip.sub)
ОСЕМ МИЛИМЕТРА
Добре дошли в Маями.
Моля пътниците да помнят, че на летището не се пуши.
Благодарим ви.
Зет ви има извънбрачна връзка. Срещаха се всеки ден.
Подробностите и данните за жената са в доклада ми.
Знам, че е неприятно.
Дискретен е, нали?
Какъв глупак!
Предупреждавах дъщеря си, но тя не ме послуша.
Тревожа се за децата.
Сметката ми е в плика.
Благодаря ви, г-н Уелс.
Ще се радвам да ви помогна и друг път, сенаторе.
Ще ви се обадя.
Здравейте...
Ти се прибра!
Отзад сме.
Как мина?
Много добре.
Браво.
татко се прибра, миличка.
Как върви редактирането?
Редактирам статия от 10 000 думи за театралните актьори.
Трябва да станат 4000, а авторът не иска да съкрати нищо.
Как беше в Маями?
Самотно.
Не бих могъл да живея там.
Тогава защо отиде?
Сенаторът има богати приятели.
Здравей, Пепеляшке.
Липсвах ли ти? Ти ми липсваше.
Липсваше й. На мен също.
Пушил ли си?
Знаеш, че не пуша.
Хайде, скъпи.
Хайде, миличък. Носи се на талази от теб.
Следях този тип предимно по баровете. Не започвай с това от вратата.
Обвиняваш ли ме?
- Не.
Казах ти, че вече не пуша.
Гладна ли си? Ще сготвя нещо.
Ти ще сготвиш?
Липсваше ми.
- И ти й липсваше.
Не обичам, когато те няма.
Да отида ли?
Аз ще отида.
Какво има, Пепеляшке?
Така...
Обичам те.
И аз те обичам.
Скъпи, на телефона.
Вдигнах го.
Извинете, прехвърлях разговора.
Приятни ми е, г-н Лонгдейл.
С какво мога да Ви помогна?
Значи в 16 часа.
Знам къде се намира.
Г-н Уелс, аз съм Даниъл Лонгдейл.
Адвокат съм на сем. Крисчън.
Това е г-жа Крисчън.
За мен е чест.
Имате добра репутация, г-н Уелс.
Говорих с мои колеги от Харисбърг, Ланкастър и Хърши.
Имате влиятелни приятели.
Работил съм за достойни хора.
Ценят ви заради дискретността ви.
Благодаря ви.
Както знаете, мъжът ми почина наскоро.
Моите съболезнования.
След като почина, той ме постави пред нещо като дилема.
Ще се радвам да ви помогна.
Светая светих на съпруга ми.
Не са много тези, които са влизали тук.
Баща ми работеше за мъжа ви.
В "Ървинг юнайтед стийл".
Но вие сте завършили университет с държавна стипендия.
Защо избрахте детективска кариера?
Реших, че това е бъдещето.
Съпругът ви е легенда.
Бяхме женени 45 години, имаме 4 деца, 7 внука...
Неговата истинска страст беше работата му.
Но беше лоялен към нас. Аз го обичах истински.
Разбирам.
Даниъл... Само мъжът ми знаеше комбинацията за този сейф.
Наехме човек да го отвори.
Постарах се никой да не види това, което е в него.
Това бяха личните му неща.
Не знаех...
Наистина не знаех...
Ще ми кажете ли какво открихте, г-жо Крисчън?
Пари в брой, акции..
Нищо необичайно, освен това.
На този филм е заснето убийството на едно момиче.
Не ви разбирам.
Много е реалистично.
Но всеки ден умират хиляди хора на кино или по телевизията.
Започва като долнопробна порнография,
но след това става доста кърваво.
Това, за което говорите, се нарича "снъф".
Филмите "снъф" са една легенда. В действителност не съществуват.
Това казах и на г-жа Крисчън.
Това е някакъв садо-мазо филм.
Актьорите играят кървави сцени. Не е трудно да се направи.
Фалшива кръв, специални ефекти...
Ще погледнете ли филма?
Искам само да знам
дали това отвратително нещо е фалшиво.
Искам доказателство.
Който и да го е направил, е целял да изглежда автентично.
Аз не съм експерт. По-добре се обърнете към полицията.
Невъзможно.
- Не можем да го направим.
Не бихме могли да го направим поради много причини...
Става въпрос за репутацията на г-н Крисчън.
Искаме да разберем кой е направил филма и дали е истински.
Вие ще определите хонорара си. Всички разходи ще бъдат поети.
Трябва да започна от момичето.
Ще я издирвам като изчезнала.
Разбирам ви.
Трябва да ни уверите, че няма да копирате филма.
Имате думата ми.
Ще говоря единствено с вас, г-жо Крисчън.
Адвокатът ви няма да се намесва. Без да се обиждате.
Надявам се, че сте помислили добре.
Можехте да унищожите филма.
Кажете ми, че момичето е живо.
Моля ви, намерете я.
Ще направя каквото мога.
Кливланд ли?
Ти току що си дойде.
Знам, но оттук ще дойдат парите за ипотеката и колежа на Сидни.
Ако г-жа Крисчън остане доволна, може нещата да потръгнат.
Не знаех, че имаме нужда.
Баща ти мисли така.
Как изглежда г-жа Крисчън?
Нищо изненадващо. Жал ми е за нея.
Става въпрос за изчезнал човек.
Ще отнеме 2-3 седмици.
Едва ли ще успея да открия нещо. Само това мога да ти кажа.
Понякога е по-добре да не знаеш всичко.
Винаги е така.
Събуди се, отивам да я взема.
- Идвам след малко.
Защо взимаш пистолета?
- Няма да го използвам.
Вземам го за всеки случай.
- Обади ми се като пристигнеш.
Нает съм от едно семейство - лекар и съпругата му.
Преди няколко дни взели на стоп едно момиче.
На 18 години, избягала от дома си.
Докторът се опитал да я убеди, че трябва да се обади у дома.
Момичето се нахранило, отишло до тоалетната и повече не го видели.
Един приятел от полицията й направи портрет.
Семейството иска да я идентифицира
и да съобщи на родителите й,
че детето им е живо и здраво.
Може ли да проверя документите ви?
Да, разбира се.
Между 850 000 и 1 000 000 изчезнали всяка година.
Вкарваме в компютъра, колкото можем. Останалото е на картони.
Подредени са по годината на изчезване. Децата са отделно.
Тук не се пуши. Има кафе машина.
- Кафето добро ли е?
Ужасно е, но след няколко дни ще го пиете с кофи. Късмет.
Скъпа, аз съм.
Как си?
Добре.
- Къде си?
Още съм в Кливланд. Как е Синди?
Много е сладка. Спи.
Липсваш ми много.
- И ти на мен.
Ще ти се обадя утре вечер.
- Лека нощ.
Г-жо Крисчън, обажда се Том Уелс.
Проверих лентата. Тя е "Супралукс" 544.
Спряна е от производство през 1992 г.
Значи филмът е правен преди това.
- Не знам дали имам основание,
но ви моля да прегледате сметките на мъжа си отпреди 6-7 години.
Вижте дали има нещо необичайно.
Филми като този не се проявяват в обикновено фото-студио.
Така че няма друго копие.
- Няма негатив.
За разлика от видеото, при тези филми трудно се правят копия.
Каквото и да е това, едва ли има много като него.
Търся едно момиче, което дори не съм сигурен, че е изчезнало.
Минали са поне 6 години. Ще бъде трудно да открия кой е правил филма.
Ще успеете. Справяте се чудесно.
Нали ще продължите разследването?
Ще направя всички заради вас. Разчитайте на мен.
В момента не сме до телефона. Моля, оставете съобщение.
Скъпа, аз съм. Съжалявам, че забравих да се обадя снощи.
Довечера няма да забравя. Знам, че доста се забавих.
Обичам те и ми липсваш. Ще поговорим довечера.
Мери Ан Матюс, 16 години. Изчезнала от 1993 г.
Джанет ли търсите?
Г-жа Матюс?
Аз съм Томас Харт, щатски следовател.
Работя за Центъра за издирване на изчезнали.
Бих искал да ви задам няколко въпроса за дъщеря ви Мери Ан.
Говорих с вашия следовател от ФБР. Агент...
Нийл Кол?
- Да.
Той ми каза, че ще ви се обади. Не ви ли е звънял?
Това вие ли сте?
Изглеждате на 5 години.
Малко по-голяма съм.
Нашето разследване не бива да подхранва надеждите ви.
От него няма да последва някакво допълнително развитие.
Не съм дошъл тук,
за да ви давам напразни надежди.
Карахме се непрекъснато - аз, Мери Ан и втория й баща.
Тя го мразеше, защото
не й беше истински баща.
Проблеми тук, в училище... Навсякъде
Тя не обичаше правилата. Също като мен.
Животът ми даде жестоки уроци.
Мога ли да говоря с втория й баща?
С Дейв ли?
И той избяга, две години след Мери Ан.
Тя така и не го прие.
Загубих я заради него. После загубих и него.
Останах само аз.
Мери Ан имаше ли приятел?
Излизаше с някого.
Не ми каза кой е.
Прибираше се със синини, постоянно ме лъжеше.
Съжалявам, че повдигам въпроса, но при тези обстоятелства,
с втори баща... Имаше ли данни за сексуално насилие?
Нямаше нищо такова. Полицията и ФБР също питаха.
Тя щеше да ми каже.
- Трябваше да попитам.
Подаръци за рождения й ден. По един за всяка година.
Те я чакат да се върне.
Избяга, защото я ударих.
Знам това.
Карахме се за Дейв и тя ме извади от равновесие.
Ударих я.
Господи!
На следващия ден вече я нямаше.
Когато децата бягат, обикновено оставят писмо.
Нямаше писмо. Полицаите търсиха.
Те са предполагали отвличане.
Бягствата не са по тяхната част.
Нямаше писмо. И аз бих искала да има.
Сигурно сте права, но ще ми позволите ли да погледна?
Казахте ми да не се надявам излишно.
Да не очаквам нищо.
Гледайте.
Аз имам нужда от едно питие.
Благодаря ви.
Мила мамо, ако четеш това,
значи вече съм във Холивуд.
Оставям дневника, за да видиш защо си отивам. Не е, защото ме удари.
Скрих всичко това, за да не го намери Дейвид Гадняра.
С Уорън Андерсън се обичаме и ще започнем нов живот.
Баща му има сервиз, но Уорън има големи планове.
Той ще стане екшън-звезда.
Казва, че и аз мога да играя.
Искате ли нещо за пиене?
В Холивуд ще видят блясъка в очите ми, защото съм влюбена.
Бяхте права, не открих нищо.
Направих ви питие.
Не, благодаря. Имам работа.
Утре вечер пак ще дойда.
Когато четеш това, вече ще сме женени.
Не ме търси, няма да се върна.
Някой ден ще ме видиш по телевизията или в някое списание.
Обичам те, Мери Ан.
Г-н Андерсън?
Кой сте вие?
- Том Харт.
Извинете, че не ви подавам ръка. Търся сина ви.
Имате син Уорън, нали?
Да.
Ченге ли сте?
Не, негов стар приятел.
Дължа му малко пари.
Дължите му пари? Това е нещо ново.
Може да ги оставите на мен.
Искам да му ги изпратя. Той е в Калифорния, нали?
Калифорния ли?
Знаете ли къде е затворът на град Файетвил?
Уорън е там. Лежи 8 месеца за кражба с взлом.
Благодаря ви.
Да познавах я.
Зарязах я преди да тръгна за Лос Анджелис.
Един ден изневиделица ми се натресе в къщи.
Казах й да върви по дяволите.
Къде отиде тя?
Най-вероятно в Ада.
Не знам, а и въобще не ми пука.
Каза, че може да започне работа в някой клуб за стрийптиз.
Циците й не бяха кой знае какво.
Виждал ли си я след това?
Това, че съм я чукал в училище, не значи, че можех да я търпя.
Тя дойде в Холивуд с намерението да стане звезда.
И аз отидох за това. Виж ме сега.
Ей, приятел, защо не ми дадеш една цигара?
Не пуша.
Как си?
Добре съм.
Не ми звучиш добре.
Не е лесно.
Защо, какво става?
По-трудно е, отколкото очаквах.
Потиска ли те?
Не искам да изпускам следата.
Липсваш ми.
- И ти на мен. Обичам те.
Целуни Синди от мен.
Тя иска да ти каже "довиждане".
Здравей, миличка. Здравей, Пепеляшке.
Пипа телефона.
Трябва да видиш лицето й.
Обичам те.
- Аз също
Тъкмо приготвих вечерята.
Има достатъчно за двама.
Съжалявам, бързам.
Исках само да ви кажа, че говорих с колегите си
и им казах да не закриват делото на Мери Ан.
Останете за едно питие. Наистина ли не сте гладен?
Хубаво би било да вечерям, без да включвам телевизора.
Чака ме дълъг път.
Потискащо е да ядеш сам.
Мислех си, че съм свикнала, след толкова години.
Г-жо Матюс...
Джанет.
Мислили ли сте...
Нали знаете, че Мери Ан може и да не се върне.
Мисля за това всеки ден.
Но всеки път, когато телефонът
звънне, се надявам, че е тя.
Мисля само за нея.
Кажете ми, ако трябваше
да избирате между това
да си я представяте някъде щастлива, живееща свой живот,
но да знаете,
че никога няма да я откриете,
и това, най-лошото да е истина...
Нея да я няма,
но вие да го знаете...
Най-накрая да разберете
какво се е случило с нея...
Какво бих избрала?
Бих избрала да знам.
Трябва да знам.
Извинете ме. Отивам до тоалетната.
Тръгвате си.
Ще ви се обадя, ако открия нещо.
Литература за възрастни
Как сте?
Довечера ще празнувате, а?
Нещо такова.
Искате ли вагина с батерии?
Звучи съблазнително, но не.
Дано не попаднете в положение, когато една вагина с батерии
е жизнено необходима.
Ще рискувам.
Сметката ви е 74,58 долара.
Стотачка.
Рестото ви е 25 и нещо.
Благодаря ви, че пазарувахте при нас.
Желая ви чудесен ден.
Какво четеш?
Какво четеш наистина. Едва ли подчертаваш в тази книга.
Труман Капоти.
Знаеш как е.
Не се излагаш пред перверзните.
Точно така. Могат да ме изключат от порнографския профсъюз.
Приятен ден.
При нас всичко е позволено!
Здравей.
Скъпа, как си?
Малко съм уморена.
Как е Синди?
Много й липсваш.
Как върви?
Обмислям варианта да си събера багажа и да се прибера.
Чакай малко, скъпа!
Ще ти се обадя малко по-късно.
Мъжете са били трима, г-жо Крисчън.
Не само оператора и маскирания.
Третият просто е гледал.
Ще се опитам да изчистя образа,
но лентата е отпреди 6 години и най-вероятно...
Ще се старая.
Оценявам подкрепата ви.
137 часа работа,
компютри за над 100 000 долара и всичко това,
за да видим задната част на нечия глава.
Да ви я сложим ли в рамка?
Заповядайте, приятен ден.
Тук е като в бензиностанция - първо плащаш, после помпаш.
Помниш ли ме?
За вагината ли се върна?
Трябва ми информация.
Томас Уелс. Хубава снимка.
Каква информация ти трябва?
Тази, за която се плаща.
Не знам какво искаш,
но да знаеш, че не съм гей.
Поздравявам те.
Вдигни си ципа!
Мога да ти осигуря всичко.
Само кажи какво искаш.
От кога работиш тук?
- От 2 години.
Как се казваш?
Макс.
В момента работя по случай,
свързан с нелегална порнография.
Неща, които се продават под щанда.
Няма много такива неща.
Каквото и да има, който и да го продава, искам да знам.
Ако нямаш необходимите връзки, кажи си още отсега.
Не си ченге нали?
Не съм ченге.
Значи си частен детектив.
Като Шафт?
Гледал ли си "Частни ченгета в действие"?
Колко печелиш тук?
- Не знам.
Около 400 на седмица без данъците.
Да се престорим, че ти вярвам,
че печелиш толкова в тази дупка.
Ще ти дам 500 за няколко дни.
600 звучи по-добре, татенце.
500.
Ето телефона ми.
кога може да започнем?
Утре ще работя до късно.
Ще се видим утре.
Добре.
И не ми викай "татенце".
Няма, не искам да те обидя.
Не знам какви си ги намислил.
Може и ти да си падаш по порното.
Но не приличаш на перверзник. Повече го докарваш на ченге.
Да разпитваш за нелегално порно
изглежда малко... изкуствено.
Изкуствено?
Думата е на Капоти.
Ако не са виждали "снъф", значи няма от какво да им пука.
Ако някой реагира остро, значи е гузен.
Защо не размислиш? Още не е късно.
Ще видиш неща, които никога няма да забравиш.
Откъде знаеш какво съм виждал?
- Всеки си има граница.
От 6 години съм тук и се опитвам да направя музикална кариера.
Започнах работа, за да свързвам двата края.
Виж ме къде съм само след 2 години.
Човек затъва, преди да се усети.
Благодаря, но не се безпокой.
Няма защо.
Когато се забъркаш с дявола, не се променя той.
Дяволът променя теб.
Това текст от твоя песен ли е?
Тези работят от 3 години,
но непрекъснато се местят.
Това е върхът на айсберга.
Мексиканско садо-мазо, азиатски изнасилвания, животни.
Не пипай. Искай от Симпатягата.
Попитай го.
Имаш ли някакъв "снъф"? Имаш ли "снъф"?
Недей!
Успокой се!
Всичко е наред!
Хайде, тръгваме си.
Ако сте представител на закона, легитимирайте се!
Майната ти, Лари.
Ако сте представител на закона, легитимирайте се!
Майната ти, Лари.
Започваш да свикваш, Уелс.
Ето ти ги зомбитата. Тоя пазар няма да изкара дълго.
Първо е много рисковано и второ - всичко е в Интернет.
Има тайни, кодирани обяви, връзки чрез фирми фантоми.
Клиентите са недостижими за закона.
Никой не знае това, което никой не знае.
Как върви, Самюел?
Макс!
- Отивам да й кажа здрасти.
Как върви?
Приличаш на Майкъл Джексън.
Деца.
Какво е това?
Насилие.
Изнасилвания и други извратени работи.
Купуваш пет получаваш едно безплатно.
Нещо по-твърдо?
Няма по-твърдо.
"Снъф"?
Такова нещо не съществува.
Предлагам това, което виждаш.
Имам много пари за харчене.
Майната ти!
Ето я. Дороти Здравата ръка.
Тази мацка може да стане професионален баскетболист.
Някои от тези филми преминават границата.
Фетиши, оргии, екскременти, хермафродити, мутанти...
Но повечето са законни.
Когато го види, един повръща, а друг се влюбва.
За този човек ти говорех. У теб ли са касетите?
Хиляда долара
- 1200 за двете.
Казал си на Макс 1000.
- Да, но така е по-интересно.
Истински ли са?
Най извратените на света.
Истинско ли е?
Изглежда истинско.
Не диша.
Кой прави тези филми?
Не знам.
Приличат на филипинци.
Със сигурност са филипинци.
Чакай малко, това е същото момиче.
Не е ли същата?
Виж!
Същата е.
Фалшиви са.
Чудесно.
"Снъф 2: Възкресението".
Леле майко!
За 1200 - толкова.
Искаш ли една бира? Аз бих пийнал нещо.
Казах ти, че "снъф" е легенда.
Да бяхме взели поне касова бележка.
"Хард спенк".
"Макс Калифорния".
Старата ми група.
Разделихме се.
Кога?
Преди около година.
Защо си се забъркал в цялата тази гнусотия?
Не съм се забъркал в нищо.
Виждаш ми се достатъчно умен, за да правиш нещо друго.
Защо нямаш звукозаписна компания!
По-гот е от това да сипваш бензин.
Не го купувам, не го рекламирам, само посочвам рафта.
Каза, че ти влияе.
Така е.
Всеки ден виждам хиляди боклуци.
Имам ли някакъв избор?
Продуцентите не се бият пред вратата ми.
Ами ти, Том Уелс?
Женен си. Имаш ли деца?
Дъщеря.
Значи имаш жена, дете,
малка удобна къщичка
и куче, което се казва Шеп.
Какво, по дяволите, правиш тук?
Добър въпрос.
Възбуждаш ли се на такива места?
Не.
Но не се и отвращаваш.
Дяволът вече те променя.
Лека нощ, Макс.
Господинът пита дали някой познава момичето.
Да, аз помня Мери.
Мери Ан Матюс?
Живя тук около месец.
Една нощ просто не се прибра. Какво е станало с нея?
Не зная, но помагам на родителите й да я намерят.
Подайте ми куфарът на цветята.
Нейният куфар.
Бях забравила докато не ми показахте снимката.
Явно съм се надявала, че някой ден ще се върне.
Душата й беше изгубена.
Молех се да е намерила по-добър живот.
Ще можете ли да занесете куфара на близките й?
Разбира се.
Звездичке ярка, звездичке светла,
звездичке първа на небето,
аз моля те да ми изпълниш
желанието съкровено.
Номерът, който набирате, вече не съществува.
Здравейте, тук е холивудският музей на восъчните фигури.
Телефонни услуги, кажете града и името.
Холивуд. Търся телефона и адреса на "Селебрити филмс".
Изчакайте един момент.
Мой ред е.
- Няма да се бавя.
Еди Пул?
Призовка ли носите?
Искам само да ви попитам дали сте виждали това момиче.
Ченге ли сте?
Неин роднина.
Знаеш ли колко минават оттук?
Моля ви, само погледнете.
Казва се Мери Ан Матюс.
Не съм я виждал.
Сигурен ли сте?
Естествено! Нали видях шибаната снимка!
Хайде, махай се.
Следващата?
Чудесно е.
Какви ми ги пробутваш?
Филмите ми се продават.
Трима чекиджии искаха да ги върнат.
Знаеш ли колко скапан трябва да е един порно филм,
че да искат да го върнат?
Колко?
Направи нещо свястно, с момичета, които имат зъби.
Дотогава, майната ти!
Майка ти има ли зъби?
Ако има, изпрати ми я!
Не вдига телефона.
Здрасти, шефе.
Има каса бира в колата.
Как мина денят ти?
- Супер.
Събраха ли се всички?
- Всички без едно момиче.
Наблюдаваш ли ги? Миналия път ме окрадоха.