Johnson Family Vacation (2004) Свали субтитрите

Johnson Family Vacation (2004)
Пристигнахме.
Пристигнахме.
Пристигнахме.
Не мога да повярвам, че сме в Трии-Тизъл.
Най-якия магазин в Ла Лизъл.
Използвай английски, сине. Помни, че сме в Америка, все пак.
- Сине, Чичо ти Мак пак ще се вози.
Човече, когато за първи път напуснах Кърутерсвил...
- Всичко на всичко имах 50-доларов Гримли и гелосани къдрици.
- Oо!
- А виж ме сега. Търкалям пълен с екстри...
- Oо!
Чисто нов Линкълн Навигатор.
Стига татко. В сравнение с тези зверове...
- твоят е пълен таралясник.
- Какво?
- Само казвам ... Не ми се сърди.
- Хайде.
Имам предвид само, че има хубави коли.
Има и Ферари, и Лотус, но няма Линкълн. Това се опитвам да ти кажа.
Здрасти човече. Добре дошъл в 310 Моторинг.
- Мога ли да ти помогна?
- Аз съм Нейт Джонсън. Возилото готово ли ми е?
Ааа, Нейт. Да, човече, готово е.
Ти си застрахователчето. Помня колата ти.
Oу, по дяволите! Хей. йо, това е Къръпт.
Изпратих му моя демо касета, преди около две седмици.
Прави се, че си ми бодигард. Виж.
- Хей, ами ако дойде насам...
- Какво?
Наричай ме Ем.Си. "Ди" на Джиз-Ей.
- Да, татко.
- Да ти казвам кой на Уиз-Ей?
- Аз съм те кръстил Диверниус Джеймс...
На дядо ти.
Плюс това тези улични имена не са модерни вече.
В тези рап щуротии сине, няма бъдеще.
Няма пенсия, няма пенсионен план...
и очевидно нямш право на зъболекар.
Точно затова всички имат златни зъби.
Oо!
Хайде татко. Давай.!
Eй тва е напълно оборудван звяр.
платинената решетка, Бърбери интериор.
Хидравлични превключватели, три задвижващи колела, само погледни колелата.
Oоо.
Синко, всички тези глупости провалят препродажбата.
Сега, кой себеуважаващ се доктор или адвокат би карал това нещо?
- Доктор Дре.
- Момченце, той не е истински доктор.
Ела сега тук. Виж, сине.
Моята кола ще бъде твоя кола след...
три, четири или пет, шест...
седем, осем, девет, десет години...
и не искам ти да я разбиеш.
Но, татко, тогава защо сме тук?
Тук сме да монтираме моят Делко 8-пистов касетофон...
така че, да мога да си слушам моята музика когато съм на път.
Слушай, ако искаш да сложиш нещо древвно...
можеш да ги накараш да ти монтират грамофон.
Момче, виж сега, тези клипове само ти разбъркват мозъка.
- Сега, да си дойдем на думата...
- Да, точно така.
Не може да имаш само два хита и да разправяш, че цялата ти плоча е добра.
Не, не, не. Целият албум трябва да е добър. Само го слагаш в грамофона, и го пускаш.
Едно време нямаше бутон за превъртане. Нямаше я цялата боза, която слушаш днес.
Всичкото това "почеши ме" и "оближи ме" и "засмучи ме."
Човек трябва да носи презерватив само за да слуша цялото това нещо.
Oх. Ох. Не, не, не, не.
- Не ми казвай, че това е моята кола.
- Точно тя е, застрахователче. Красива е, нали?
Има си всичко. Има телевизори вградени в пода и облегалката за глава...
въздушна възглавница Найк, дори 26-инчови джанти току що одобрени за гражданско ползване.
Не и от мен. Единственото нещо което бях одобрил беше 8-пистов касетофон.
- И къде е?
Аааа Делкото. Трябва да е станало някякво объркване...
оф, извършено от брат ми когото уволнихме вчера.
Представи си само, Зиги Марли.
Сега, Предлагам да махнеш този боклук от колата ми веднага...
преди да съм те обърнал надолу с главата и да съм обърсал пода с теб!
Чакай, недей. Шшшт. Не буйствайте толкова.
Успокоте се. Не мого просто така да го сваля.
То... Ще отнеме около...
- Три дни.
- О, не. Три? Три дни?
Не не, не, не. След три дена трябва да съм в Мисури...
което означава, че трябва да съм на шосе l-10 до 10:00.
Но не се притеснявайте. просто го вземете...
и го върнете непокътнат.
- Безплатно.
- Урааа.
По добре да не е безплатно. Виж, какво ще стане с моят 8-пистов касетофон?
O, има осем писти, девет писти, десет писти.
Това е C.D. Плейър. Не се тревожи шефе. Ще шофираш като по вода.
Даа!
Татко. Виж. Виж
Дааа!
Горе, горе. Долу.
Дааа!
Много готино!
- Oоо!
Това няма никакъв смисъл. Ди.Джей., как да изключа това нещо?
Всички ни гледат. Как е бейби?
Хей, това е супер?
Не, не, не
Йо, Тати, виж.
Сложили са навигация в колата. Виж.
Вдига се, нагоре.
Но ето я и забавната част.
от Лос Анджелис до...
Карутърсвил, Мисури.
Лос Анджелис до Карутърсвил.
Разстояние: 1,888.9 мили.
Това е всичко, което искам от живота - жена да ми казва какво до правя.
Oo, бейби, искаш ли да знаеш моята представа за перфектно облекло?
Мисля си за днинсите на Джей Ло. Знаеш ги онези с които беше на наградите на MTV.
Не, не, не. А горнището на Иив на A.M.A., беше страшно. Мого ме изкефи.
Отваряй вратата.
Вече опитах.
Ето. Използвай това.
- Задръж така.
- Хелоу.
- Ники, отвори вратата.
Ники, пусни сестра ти да си вземе нещата за кучето.
Окей.
Хм.
Баща ти трябваше да е тук преди десет минути, така, че отлепи се от телефона...
приготви си багажа и смени това облекло.
- Да не си вдигнала телефона.
Който и да е ще се обади пак акто се върнеш.
- Окей.
- Мм-хм.
- Видя ли това?
- Иеее.
- Татко, видя ли това?
- Даааа, видях това.
- О, по дяволите.
Момченце, дай ми телефона. Той не е за теб.
На горния етаж, Ди.Джей. Здрасти.
- Хей, Мамо. Не.
- Казах ти. Ще бъдем там след три дена.
- Изненадан съм.
'щот заради мис Ъпити се измъкваш всяка година.
Не знам защо тази жена не ме харесва.
Хайде мамо. Ти наистина хвърли варен ориз на нашата сватба'.
Тази жена ще идва ли наистина?
Да. Даже в момента си приготвя багажа.
- Задръж така сине.
Брат ти Мак току що пристигна с един от онези плоски телевизори.
- Здрасти, мамо.
- Винаги мислиш за майка си.
- През цялото време.
- Сложи го тук между Джон Кенеди и Иисус.
Ехо. Мак ти е купил плазма?
Не знам. Така ли го наричаш? Ето. Говори с брат си.
Добре. Хей, браточка. Кво става?
Здрасти, мен. Какво стана с 35-инчовия който току що изпратих на Мама?
О, не се притеснявай. Тя, ъъъ... използва го по предназначение.
Нали не възнамеряваш да дойдеш тук...
и да спечелиш моят трофей "Семейство на годината"?
- Мен, къв трофей?
Не знам нищо за никакъв трофей.
Само се опитвам да дойда със семейството да видим мамма. Това е.
Да, да това наистина е много грижовно от твоя страна малки братко...
при условие, че не си идвал от четири години.
Какво се опитваш да кажеш, Мак? Опитваш се да ме ядосаш?
Не, не, не. Не се опитвам да те ядосам.
Просто не си идвал от толкова време...
и това ме кара да мисля, че се опитваш да скриеш нещо.
Считам, че още помниш правилата, нали?
- Не можеш да спечелиш "Семейство на годината" ако нямаш семейство
- Знам.
- Така че, ти предлагам...
ако искаш да спечелиш трофей или нещо такова...
да почнеш да тренира някое третокласно отборче.
Моето малко братче Нейт.
Хей, Мамо.
Знам, че не затвори.
Ало? Добре. Добре.
Йо, тати.
Виж ся, наистина ще се уморим, от това напред-назад.
Имам предвид, трябва да отидем там...
И после пак да дойдем тук.
- И после пак...
- Добре. Схванах.
Споко, всичко ще е наред.
Иначе нямаше да, тръгвме на това пътуване заедно.
Майка ви и аз ще изгладим нещата.
- Не се притестнявай, ОК?
- Добре. Супер.
Добре, слагайте коланите.
Заключете вратите. Затворете прозорците.
- Аре стига бе, тати.
- Не пипай радиото.
- Казах, не пипай радиото.
- Злоба.
Дороти, Ники, Да тръгваме!
Сине, искаш ли да се научиш да караш?
- Естествено. Хайде.
- Дай ми ръката си. Ей тва ти е първия урок.
- Хайде бе!
- Успокой се, Нейт. Излизам след минутка.
Давай.
О, не. Дори не си го помисляй.
Мерси,тате.
Какво ще правя Без моята решетка Майк-Тайсън?
"Толкова е вкусно, че ще ви ухапе."
- Хайде да вземем тези жени.
- Хайде.
Дами, хайде. По-бързо. Трябва да сме на l-10 до 10:00.
А сега е 9:42. Да тръгваме.
O, не, не, не, не, не.
Не ме казвай, че взимаш училищната си работа на това пътуване.
Да. Имам тест когато се върна.
- Защо не учиш когато се върнем?
- Помогни ме с чантите ако обичаш.
Ди.Джей., помогни на майка си с чантите.
- Опа, опа, опа, опа.
- Какво?
Бягаш, все едно си откраднал нещо. Кажи здрасти.
- Здрасти, сладур.
- Здрасти мамо.
- Искаш да кажещ, че трябва да го направиш...
Да, права си.
Моят пъп е много по-хубав от на Бионси
Какво? Виж, не чувстваш ли, че прекаляваш малко.
Не съм сипвала шоколодов сироп в ...
- Не.
- Махни телефона и се преоблечи.
- Благодаря.
- Това беше защитникът от футболния отбор.
Щом живееш под моя покрив, ще спазваш моите правила.
- Никакви момчета по телефона.
- Държиш се като татко.
- Никакви момчета отбиващи се посреднощ. Не си върти очите.
- Той е защитник.
- Точно така.
- GSM-а.
Още от началото не исках да ти купувам мобилен телефон Баща ти даде идеята.
Всички спорите за погрешното нещо.
Кой направи сандвичите за пътуването, и отиде до Фууд Клъб...
и взе сандвичи от Плантърс Чийз Бол както ги обичам?
Нейт, виждаш ли какво е облякла?
Всъщност, и двете трябва да се преоблечете.
Знаеш, че мама не обича розово.
Нейт. "Чииз Болс."
Тате, ама аз си направих тези дрешки сама.
Трябва да се качиш горе и да ги довършиш.
- Но това ми отне...
- Стига. Ники, аз съм твой баща.
Знам какво е най-добро за теб, и за това отивай да се преобличаш.
- I-10 до 10:00. Хайде, народе.
- Здрасти, тате.
- Здравей, сладур.
- Как си?
- Добре. А ти?
Aх, изглеждаш толкова добре. Готова ли си за пътуването?
Дам.
Нейт, какво е станало с колата ти?
Изглежда като портмоне на колела.
Тогава трябва да се чувстваш като у дома си.
- По дяволите.
- Уф, ето така сине.
Глей ся, ако ни ти се получи с тези рап щуротии, може да се пробваш като пиколо.
Продължавай. Добре сладур. Да те качваме в колата.
Добре. Опааааа.
Окей. Така е по-добре
Добре. Запомни, бебчо.
Планирал съм много специално парти за рожденният ти ден в Бън Уърлд.
Йес!
Чакай, тати. Не оствяй Сър Лае-Много.
Ще изпусне рожденният ми ден.
Скъпа, тук няма никакво куче?
Нейт, вземи кучето.
Там.
- Етооо.
- Мерси татко.
- Какво по дяволите?
- Ники, дано това да е F.T.D.
- Ююю-хууу.
Достатъчно е стар да ти бъде дядо.
- Или Големият Тати на мама.
- Дороти.
- "Ююю-хууу, Дороти"?
Ники. Тц. Не ми каза, че мама е правила такива неща доката тати е спал'.
Не ти казах щото си малък още
Тц. Гледай сега
Аз съм Нейт Джонсън. Мм-хмм.
Дааа. Ще използваме цветята за собственото му погребение.
Запазил съм любимата ни маса в Старбъкс.
Мерси за книгата Стан.
Наистина не мога да приема цветята.
Защо не? Аз... цяла седмица ги брах.
Е, ние само учим заедно Стан. Това е.
- Какво имаш предвид?
- Не искам да оставош с грешно впечатление.
Ко стаа, брато?
Здрасти, братко. Стан Търнър.
Нейт Джонсън...
съпруг, от 16 години.
- Ней, не започвай.
- Само се опитвам да накарам семейството си..
да се събере отново.
Знаеш как е, малко семейни разправии...
- малко софтбол.
- Дааа.
Упс. Внимателно. Само малко...
- Oооооо
Какво ти става?
- Стан, почакай.
"Стан почакай"?
Не успях да си запиша. Кога започнахме да излизаме на срещи с други хора, Дороти?
Не ме изпитвай. Знаеш единствената причина да дойда на това пътуване...
е рожденният ден на Дестини утре.
Добре, Добре, Добре.
Аз съм Нейт Джонсън. Козирог.
Провери ми зъбният статус.
И така, къде го срещна... така наречениат колега по счетоводство?
Значи за това е било всичко, а? Затова, че ще ставам сертифициран счетоводител.
Мисля, че разрешихме този спор когато се изнесох.
Ааа, значи аз съм лошия защото исках да...
- отглеждам децата?
- Мога да бъда съпруга...
майка и да напредвам в кариерата.
- Хей, майка ми го направи. Точно така
Точно затова последдният път когато видях брат ти, той беше момиче.
Младежо Има едно място, където можеш да отидеш
Мамо, гладна съм.
Ники, можеш ли да дадеш на сестра си малко фруут Луупс, ако обичаш?
- Млъкни бе.
Дестини, сладурче.
Трябва много да внимаваш В новия камион на тати.
Внимание. Всички, тази кола трябва да се върне точно във същия вид.
Ако счупите нещо, ще трябва да го плащам.
Опа.Сори, татко.
В-всичко е наред, скъпа. Не се притеснявай.
Добреее. На l-10 до... 10:03.
Проклятие. Закъсняваме.
Йо, тати.Кой беше това?
- Това е S.O.S., сине.
- Иска ми се някой да може да ме спаси точно сега.
O, Нейт, бъди честен. Защо просто не слушаме половината от твоите дискове и половината от неговите?
Ще пусна половината от неговите C.D.-та когато ми плати половината от сметката за колата.
Нейт.
Добре. Но аз харесвам моята музика без никакво насилие в нея...
и съвсем малко псувни;
И също няма нито един, който да е бил застрелян.
Ела тук. Дай една целувчица.
Добре. Какво имаме тук. Тупак Шакур. Застрелян.
Нейт. Нейт, какво...
Ноториъс Би.Ай.Джи. Застрелян.
- Хей, татко. Какво праиш? Мамо.
- Си-Мърдър.
Чакай, спри.
- Татко, Си-Мърдър не беше застрелян.
- Да бе, но с такова име, е трябвало да го гръмнат.
- Сам Кук.
- Чакай. Какви ги вършиш?
Застрелян.
Опа, опа, опа. Това е Сам Кук. той пее "роден край реката."
Ще ме накараш да отбия встрани и...
- Марвин Гей.
- Хей, хей.
Застрелян.
.Това е един от най-великите певци...
- Той изхвърли Марвин Гей.
- Бил е застрелян... от баща си.
- Два пъти.
- Какво пр...
- Ал грийн.
- Чакай малко. Той не беше застрелян.
- Беше южняк.
- Достатъчно близо беше.
- Застрелян.
- Та той беше проповедник.
Това е мят пастор. Какво ти става?
Сега как ще отида на църква в неделя?
Тате никой не е бил застрелян заради тази песничка.
Татии, що не пееш?
Хей.
- Хей, хей.
ей, татко.!
Нейт какво правиш?
- Пряк път.
Йее.
- Оу!
Хей!
Видя ли го този тъпак? Какво си...
Хайде.
Това беше. Ще трябва да покажа на този селяндур как изглежда един негър с V-образен двигател...
300 коня.
Точно така. Точно така бейби.
Ей сега ще ти видя сметката.
Йес.
Оо, татко.
Виж малкото сладко бебче.
На ти духач, на, на.
Избърши ми това!
Йеее.
Ей тва е шофиране . Разбираш ли какво ти говоря?
Всичко е наред.
Хей, татко. Вземи чантите.
Всички добре ли са? Вземи чантите!
Вземи Чийз Болс.!
Църковните ми обувки.! Внимавай.!
Нейт, направи нещо. о, Боже!
- Daddy!
- Дръжте се!
- Предполагам, че му дадох да се разбере?
- Със сигурност.
о, Боже.
Ух, ооох.
Ооох.
На косъм беше. Някой да иска да покара?
В момента влизате в Аризона...
щатът на Големия Каньон.
70. Повишена облачност...
и влажност 96 процента.
С вятър от изток 14 мили в час, в момента...
Нейт, децата са уморени. Беше дълъг ден.
Хайде да преспим някъде и да продължим утре.
Oоо, предполагам, че да ме гледате как карам ви е уморило а?
Нямаме предвидено спиране чак до Боулдър сити.
Не възнамерявам да спирам докато не стигнем там.
Ооо, жалко.
Защото бих направила всичко за една...
хубава, гореща....вана.
Всичко?
Всичко.
Добре.
Добре, тати.
Внимание.
Окей.
Добре, вие чакайте тук. Аз ще взема стаите.
- Добре дошли. Ето ви и ключовете.
- Благодаря.
Виж сега, планирам една много специална вечер.
Имате ли рози, шампанско, шоколадови бонбони?
- Не.
- Oоо.
Ще взема от тези шоколадови великденски зайчета.
Също, ъъъ... диетично шампанско?
И, ъъ, всички свещи ноито имате.
- Нямаме свещи.
- Добре, не е ли това... мдамм.
- Тогава ми дайте сигналната лампа.
- Тя е само за спешни случай.
Това е спешно.
Вашата съпруга...
знае ли какви ги вършите?
Всъщност не. Не знае.
Пазя това в тайна от нея така да се каже.
- Оо, да. Обзалагам се. Обзарагам се, че е така.
- Не, не.
- Слушай, свалячо.
Не съм наясно каква извратени неща смяташ да правиш...
но това нямя да се случи в моя хотел.
О, не. Опа, опа, опа. Почакайте малко.
Виж. Искам да изненадам жена си със специална вечер.
Тя е навън в колата с децата.
Искам да кажа, затова взех ве стаи.
Това е най-сладкото нещо, което съм чувала от години
Oоо.
И вземи всичко.
- Безплатно.За моя сметка
- Гладис, не трябва да го правиш. Благодаря ти.
Oо, моля те.
Съпрузи като теб ми вдъхват надежда.
Имаш ли брат?
Поне чичо?
- На колко години е синът ти? Глад... Гладис?
- Спираш ми кръвообращението.
- Оо, съжалявам.
Хей. Стаята ти още не е готова...
но ще отида да я проверя.
Междувременно, защо не настаниш децата...
и ще се видим след малко.
Оо, дааа.
- Плувни шорти, моля
- Ооо.
- Пиши ги на сметката. Благодаря.
- Дадено.
О, да наистина. Уау.
- Нейт, какво правиш?
- Аз просто ъъъъ...
ти донесох нещо което ще ти помогне да се отпуснеш.
Точно затова говоря.
Малко мехурчета с мехурчетата.
Mмм
Плюс, ъъ, малко шоколадче.
- Шшшт, шшт
Влизам при теб, бейби.
Ммм, хм.
Oh! Oh.
Тук е много добре.
Добре. Аааа.
Това е... Ууууу.
Ама ти тука да не вариш яхния?
Ще отида да се поразходя и да донеса кафе.
Добре. Това е...
Това е... топло.
О, човече.
Виж, ъъъ
мина доста време откакто бяхме заедно в нашето джакузи.
Иии си мислех...
да направим онова нещо...
което правихме в нашето джакузи.
Нейт,нямам намерение да си мокря косата.
Освен това,още не сме се сдобрили.
Емии, ъъъ, бихме могли да се сдобрим точно сега.
Или тек... или горе в стаята.
Минаха три месеца вече.
Да, три месеца.
И аз това казвам. Минаха три месеца.
Дааа, три месеца.
Точно така.Деведесет дни. Нали?
Какво ще кажеш да се качим на покрива?
Така, ли?
Или,защо не, ъъ, не отидем в колата?
Оо, не скъпи. Навсякъде другаде но не и в колата. Трябва да я връщам непокътната.
Може би можем да направим...
- Наистина?
- Ммм, хм.
- Не.
- Даа.
- Сериозно?
- Даа.
Тук вътре? Сериозно?
Никога не сме го правили преди. Окей. Добре.
Жено, ти сериозно ли... О, палавнице.
Както беше преди.
Хей, хей.
Добре. Хайде. Твой ред е.
Ъъъ...
виж, т... трябва да отида до тоалетната.
Сега се връщам.
Тоалетна.
- Дороти, връщаш се веднага нали?
- Аха.
Не ме оставяй тук сам.
Дороти, хайде. Стига игрички.
- О, не.
- Лека нощ, Нейт.
Дороти.Добре.
Дороти, виж... виж какво направи.
- Стига, Дороти. Защо...
Какво по дяволите? Какво става?
Ама защо всички върху мене?
Ъъ, дами ако видите змия, ъъ...
повярвайте ми, няма да ви ухапе.
- Диетично шампанско.
- Ооо, великденски зайчета.
- Любимите ми.
- Хей.
Какво по...
Оо, Нейт.
И така, г-н Джонсън.
- Коя от всички е жена ви?
- Хей, не е това което изглежда.
Добре, предполагам, че тези няма да ви трябват.
O, не, не. Стига. Ще ми трябват.
Стига Гладис.
Вижте дами, ъъ...
Трябва да се видя с един човек за един кон.
-И трябва да изляза оттук.
- Приятна нощ на всички.
Добре, внимателно. Е, стига де.
- Няма да гледаме.
-Ей, ей!
- Ей!
{47884Видях... Виж ръката си. Ууу-хууу!
- Точно в целта. Десятка
- Не съм такъв.
- Тава принадлежи на някого. Хайде.
Не гледайте. Притеснявам се. Недейте... Всички. Хайде.
Защо бикините ти са такива?
Хей, как беше лечението?
Прекрасно.
Давай.Давай.
Ще имаме много време за това утре, нали?
- Ей, Том, Джуди.
Как сте? Каква хубава вечер.
Защо не се оттървете от децат и дрехите...
- и да поиграем голи Уно ъп в 304.
-Татко.!
Нейт.
Да?
Сигурен ли си, че знаеш какво правиш?
Мммхмм.
- Можеш ли да спреш?
- Не.
Защо си го изкарваш на мен?
Ти сама си го навлече.
- Ало.
- Здравей, Дороти.
- Ей, ти.
- Липсваше ми, къде си?
Ъъ, до Санта Фе, Ню Мексико.
"Ти"? Кой е "ти"?
- Стан, моля те. Със семейството си съм
- Стан
- Моят съученик...
- Татко.
Каква е тази голяма сграда... ето там?
Търговски център ли е?
Повече от търговски център, бебчо. Това е Аутлет 800.
Повече от 800 топ дизайнери излагат работите си тук.
Току що прочетох за него в пътеводителя.
Татко, може ли да спрем и да поразгледаме малко?
- Оо, не скъпа. Не, не, не.
- Моля?
Не може. Ще, ъъ, изгубим цял следобед...
- в техния невероятен дневен курорт който току що са построили.
- Дневен курорт?
Знаете ли какво? Имам планове за нещо по-добро.
Ще спрем в село Малка Танауада.
Ники, спомняш ли си? Беше ти любимо място.
- Не, не си спомням.
- Та тя беше само на две години.
И не ми се ходи до няккво старо индианско село...
или пък да видя най-голямата топка от вълна в света.
Ти каза "обединение на семейството." Това значи До Карутърсвил и обратно-без никакви отбивки.
"На l-10 до 10:00."
Това е смешно. Смешно, Дороти.
Вижте какво? Това е много важно?
Не съм ви казвал това преди но, аз съм една осма и три четиринайсти индианец Чероки.
- Така. Затова имам бебешка коса.
- Понякога трябва и да я бръсна.
- Бебешка коса?
- Къде е тази бебешка коса?
- Стига. Знаеш, че това ме дразни.
Човече. Поразен съм.
Пардон. Извинете ме.
Можете ли да ми кажете къде е малка Танауанда?
Това е Малка Танауанда.
- Отивам на игричките.
- Добре сине.
Искаш да ми кажеш...
че това е Малка Танауанда?
- Да.
- Добреее.
Мой човееек.
Защо не ме заведеш до някакви... истински, автентични индианци...
които, ъъъ, още го карат постарому.
Почакай ме тук.
Мисля, че познавам накого който може да ви каже, ъъ...
- как да стигнете до там където живеят истински индианци.
- Благодаря.
Ей, Наваро, има един балък тук...
който иска да знае как да стигне до там където живеят истинските индианци.
Татко, може ли да тръгваме вече?
Една секудна, скъпа. Имам малко работа тук.
Татко, ще тръгваме ли вече?
Тъкмо получавам указания как да стигнем до истински индианско село.
Тати, не ми пука за някво тъпо индианско село. Всичко, което искам...
Ааа. Побързай и вземи тези указания.
Как.
- Името ми е Наваро.
- Ъъъ-хъъ.
Научих че търсите истинско индианско село.
Мисля, че мога да ви помогна...
и вашата дъщеря.
Намираме се тук.
На върха.
Ако следвата река Бягащата Мечка на юг...
от птичи полет...
след това поемате пътя Ходещия Бизон на изток...
- половин ден до пресечката.
- Опа, опа, опа.
Опа, опа, опа. Много усилия трябва да хвърлим, Червен Бик.
Добре? Дай нещо по-кратко.
И после яздите 20 конски мили.
Аз съм с кола. Ясно? С Линкълн Навигатор.
Ооо. Просто хванете l-53 на североизток.
Ще тръгнем по този сервизен път.
- Прекрасно.
- Как каза, че те беше името?
- Наваро.
- Добре. Разбирам.
Окей. Ъъ, в земите на моите предци...
някои племена, може би няма да те приемат добре.
Затова, силно ви препоръчвам да облечете нещо, което ще ви придаде авторитет.
Oоо, да. Да, да, дааа.
- Спомням си, че съм носил нещо такова.
- Даа.
Точно така. Мога да предизвикам дъжд
Какво ще кажеш да ми дадеш номера си?
Как си! Здраве, как си!
Отивам да обядвам.
- Ето моят номер в случай, че се изгубите.
- Добре.
- ей, ей, ей.
Махай се от дъщеря ми ...
иначе може да те наричат Малка Счупена Челюст.
- Татко, какво правиш?
- Ела тук. Какъв ти е проблема, а?
Знаеш ли какво? Вече не съм малко момиче Това време свърши.
- Мога сама дасе грижа за себе си.
- Какво можеш?
За теб трябва да се грижат, продължавай да си говориш... Не знам за кого се мислиш...
Нямаше те три месеца, и след това се опитваш да ми казваш какво да правя.
- Живееше на улицата?
Искаш да имаш джобни нали? Запомни това.
Влизай в колата.
И ти... ще... аз ще се бия с индианец. Ясно ли е?
аз танцувам с вълци, разбрахте ли?
А що се отнася до теб, малка госпожице Покахонтас...
докато не обединим отново семейството, ти е забранено да излизаш.
- Не можеш да ме задържиш в някаква кола.
- Не мога ли?
Какво ще кажеш без телевизия повече, а?
- И? Аз не гледам телевизия.
- Ммм-хмм.
Никакъв компютър повече.
- И никакъв GSM.
- Таткооо.
Виждаш ли? Също като у дома.
В момента влизате в Колорадо, Стогодишният щат.
Виж татко. Дамата има нужда от превоз.
Деца. Запомнете, дори нищо друго да не сте запомнили, запомнете...
никога не качвайте непознати.
Можеше да се окаже сериен убиец.
Но ние сме в средата на нищото.
Нали нямаше да качваш стопаджии.
Бейби, Какво би направил Иисус?
Благодаря, че ме качихте...
и, ъъ, отворхте вратата.
- Никой не го прави вече.
Трябва да сте истински мъж.
Ъъъ... Аз съм Нейт Джонсън, а това е, ъъ, Ники.
- Здрасти.
- Това е Ди.Джей.
- Ей. Кво става?
- А това е малката Дестини.
А това е, ъъъ, Дороти.
Тя живее надолу по улицата.
- Татко.
- Ама така е. Наистина.
- И така, как ти е името?
- Кришел.
Кришел Рене Будро.
Будро. Чуваш ли това?
- Няма ли Будро в Шревпот Не
Мислех, че имаш малко Джонсън вид.
Ако си от семейството, може да дойдеш до Карутърсвил с нас.
Това е семейна среща.
Ди.Джей, не може да издаваш тази информация на непознати.
Не се обиждай, Кришел.
Разбирам.
Има някакви ненормални навън.
- Ей, Ники.
- Да?
- Снимай ни с Кришел.
- Не, не, не.
Някои хора казват, че ако се снимаш, губиш душата си.
Стигнахме ли вече? Умирам от глад.
Не, татко, Ще припадна вече.
Дръжте се. Раят е точно зад ъгъла.
Бън Уърлд. една миля.
Искам Чък-И-Чийз.
Момче, какво правиш?
Плитките ти да не са твърде стегнати? Свали това. Знаеш, че казваме молитва.
И тъй като Кршел е наша гостенка...
Искам ти да благословиш храната, ако нямаш нищо против.
Разбира се.Добре
Затворете очи. Бог е велик, Бог е...
Тати, господин Лаещ-Много избяга.
- Не, скъпа. Не е.
Ела. Скъпа.
- Добре.
- Обичам те господин Лаещ-Много.
Седни си.
Скъпа, разбра ме.
- Съжалявам тате.
- Аз ще го взема.
- Не, няма.
- Какво?
Виж, отивам до тоалетната и махни това.
Кришел, кажи края на молитвата.
Имате ли нещо за мен?
- Упс.
- Извинете. Аз съм този, който се обади за тортата.
Тъкмо в този момент я довършват.
- Ъъъ, къде ви е тоалетната?
- Точно след масата.
Бог е страхотен, Бог е добър.
Нека му благодарим за храната.
Приятели на ноще, прикривайте ни.
Тъмно като в рог. По-дълбоко от пропаст.
Призовавам силите на тъмнината...
- да направя това неразрушимо заклинание.
- [Gasps]
Нека бъдем като един.
Кришел, Дороти...
Ники,Дестини, Нейт и синът му.
Амин.
Добре. Давайте.
Ей, приятел, всичко наред ли е? Че мирише все едно цирк има наблизо.
- По-дяволите.
Няма хартия.
Страхотно.
Aаа, шпатулата ми за торти.
Почти я бях забравил.
Ей приятел. Знаеш ли как се пише "Дестини"?
Няма значение. Все ще го измисля.
- Приятен обяд.
Казаха ми, че в Навигатора могат да се возят удобно осем души...
но не мисля че става дума само за предната седалка.
Дороти, взех две стаи.
Една за момичетата, една за момчетата.
- Изглежда ще сме в една стая.
- Съседни стаи.
Нейт, скпи...
защо не дадем на гостенката ни цялата стая?
Знаеш, че Дестини обича да хърка така, че боята от стените пада.
И, ти можеш да спиш с мен и децата.
O, да. Забавно ще е. Може би, отново ще си направим гореща вана.
аз нямам нищо против да сме заедно. Хъркнето не ме безпокои.
Ето? Виждате ли. Крешел няма нищо против.
Не, Нейт. Настоявам д спиш с мен.
Добре, добре. Не ти отива да се молиш.
Лека нощ.
Ще се видим утре.
Ще се видим след минутка.
- Какво става?
- Кръшкаме, а, татко .
Трябва да я зарежеш.
Дай да видя тези пръстченца. Хубави и чисти са, нали? А?
- Да, мамче.
- "Да, мамче."
- Сп... спри да си играеш.
- Ще спреш ли?
- Върни се.
- Престани да окупираш телевизора.
Защо не говориш по мобилния телефон?
О, о. Забравих. Наказана си.
- Не мога да понасям грозният ти задник.
- Главно "Г."!
- Защо правиш това?
- Ще кажа на мама и тати.
- Добре. Стига.
- Видя ли?
Предполагам, че намерих единствения Чък-И-Чийз в страната.
- Добре. Виж.
- Аз съм най-възрастен. Най-възрастен.
Всички да се успокоят.Никой няма да яде докато сестра ви не яде. Това е рожденният и ден.
- Татко.
- Добре.
Добре. Давайте.
Надявам се да и харесва.
Дестини, Тати има изненада за теб.
- Да видим.
Ааа, взел си.
Нейт, спри. Стой от твоята страна на леглото.
Нейт, сериозно говоря.
Ама не съм аз.
Престани да завземеш одеалата.
Добре. Добре.
- Ааааа!
Какво?
Излизай.! Излизай, излизай.!
Ставай!
Ще направя нещо. Ще направя нещо.
- Използвай обувката ми.
Добре, добре. Ясно.
Дааа, обувката! Обувката!
Ааааа!
- Ттко.
- Върни се.
- Излизай оттам, татко.
- Удари го здраво!
- Хвани алигатора! Убий га!
- Гепи го, татко.
Знам какво правя. Знам какво правя.
- Всъщност не знам.
- Бъди внимателен.
- Тате ти се бориш.
Тате, бориш се. Ей, ей, татко, идвам
- Идвам на помощ.
- Ди.Джей.
Ди.Джей...!
Не влизай там!
Хвани го татко.
Хванах го.
Хвани го, татко.
Хвани го, татко.
Оуу!
- Дръж.
- Хванах го. Хванах го.
Не можеш да удавиш алигатор. Те живеят във водата.
- Те там живеят.
- Ще го изкарам от скривалището му.
Точно така татко. Изкарай го, изкарай го.
Туинки? Туинки.
- Туинки?
- Не е време за баня.
- Какво... Познаваш това нещо?
- ооо, еле при мама.
О, Туинки не би наранил и муха.
- Хайде.
- Не. Знам, знам.
Шшшшт. Дороти, обувките ти вдигат твърде много шум.
- Свали ги. Ди. Джей., вземи сестра си.
- Взех я.
В момента навлизате в Канзас, Слънчогледовия щат.
Ей, тати, може ли да спрем малко?
Не, синко, не можем да спираме. Почти надушвам какво е готвила мама.
Но, наистина ми се налага. Ще отнеме само секунда.
Ди.Джей., тъкмо спирахме в УаКийни.
Предупредих ви да не пиете толкова много Пепси.
Ще трябва да си научите урока, точно така, урока.
Мисли за нещо сухо, катооо ...
Маминото руло Стефани.
- Хайде, тати.
- Няма да спираме.
Оо!
Виж, сине...
единствената причина да съм строг с вас е...
защото един ден ще носите панталони в собсвеното си семейство.
Ти ще носиш отговорност за хора.
И, как ще те уважават...
ако панталоните ти са смъкнати до земята?
Мислил ли си какво ще правиш ако това с рапа не се получи?
Мислех си за медицинското училище...
или право.
Но после мама каза, че ще ми помогне да си регистрирам фирма.
Така, че си мислех да...
създам моя собствена линия хип-хоп пижами.
- Пижами?
- Даа. Знаеш как Пъфи създаде Шон Джон...
и Джига създаде Рокауеър?
- Oh, my goodness.
- Check this out.
Ди.Джей.-йовите Пижами. Винаги торбсти.
Торбести.
Казвах на майка ти да не седи толкова близо до микровълновата, когато беше бременна с теб.
Я чакай малко. Какво по дяволите?
Чакай малко.
Чакай малко.
Стан?
Стан. Да, точно така.
ето го и Станли.
Даа.
Човече, къде ми е...
Аа. Дай ми една глътчица.
Не, не. Не. Татко, не пий това.
Не. Татко.
- Татко. Чакай, чакай. Стой, стой.
- Какво по...
Не бих правил това ако съм на твое място.
Виж, момче, шофирам отпреди да се родиш, ясно?
- Но ти блъсна полицай.
- Не съм блъскал полицай.
Ооо, блъснах полицай.
- Ааа!
- Татко, извън пътя сме.!
- Какво?
- Нейт, спри!
Ей, татко какво правиш?
Аааааа!
О,...
О! Не!
Не, не, не, не. Хайде, човече.
- Не. Хайде. Трябва да върна тази кола обратно.
- Човече.
Не. Хайде, човече.
Това ще ми струва цяло състояние. Това е нелепо.
- Сега пък и ченгета.
Библио... Библио... Библиотека.
Виж. Ще се измъкнем след 60 секунди.
Ей, полицай. Какво става?
Чипс. Аз... харесвам това шоу.
Харесвам шоколад Чип. Разбираш ли ме... Ехоо, Чип.
- Всичко наред ли е?
- Какво става брато? Като гледам...
малко е жежко тук и вие...
Виж, човече, само се опитвам да заведа семейството си на роднинска среща.
Разбираш ли какво ти казвам? И така, можеш ли да закопчаеш брат, братко?
Арестувани? Всички?
- Ама за какво?
- Все едно не знаете.
Джантите ви са толкова изкривени...
че приличат на устни пушещи трева.
Трябва да се срамувате от себе си...
използвате това малко момиче като муле.
Ако бяхме два щата на юг...
нямаше да оттървеш електрическия стол.
Аа, така ли? Добре, ще ви съдя. ще ви съдя.
- Всъщност, защо не отворите вратата.
- Нейт, хайде.
Не, Дороти, позволи ми да кажа... Отваряй. Сега има възможност.
Точно така. Виж този стар, голам...
И така? Какво ще правиш с това? Имам предвид...
- Татко!
Мамо.
- Ооо.
Ей, ей. Братко. Аз... искам да кажа, г-н Офицер.
Извинявам се.
- И така, можем ли да си ходим вече?
- Питай съдията в Понеделник.
Понеделник? Човоче, трябва да бъда в Карутърсвил до утре.
Не ми пука къде трябва да бъдеш.
Оставаш тук, и без много приказки.
Имам да правя ревизия утре.
Дестини. Понички.
- Кажи на майка ми...
- Каза ми да не говоря с пласьори на дрога.
- Какво става?
- Казах, млъкни!
Опа, извинявай, Шерифе.
Ако използваш 1040 дъъг формуляр...
можеш да приспаднеш повече работи, не само тези понички.
Какво друго мога да приспадна?
- Мама е светица ,нали?
- Даа, готина е.
Добре е.
Така или иначе трябва да отида до Харолдс Уофълс И Чек Кешинг...
да си оправя данъците.
Вижте, офицер, най-големият ви проблем е недостатъчно предданъчно приспадане.
- Това е.
- Ооо.
Емии, благодаря ви красива госпожо.
Ъъъъ, какво мага да направя за вас?
Какво ще кажеш да ми дадеш ключовете?
Нейт. Срещата ни е утре.
Нямяме пари. Ние... Изглеждаме ужасно.
Дай да спрем за малко и да се пооправим.
О, не, не. Дороти, не.
Нищо няма да ме спре да спечеля този трофей.
Няма да спираме за храна, нито за ходене до тоалатна...
който е уморен да спи в колата.
Нейт, не. Нейт!
Погледни децата.
- Добре.
- Добре.
Добре. Чух те.
Ще отбием за малко.
Благодаря ти.
Оо, няма начин.
Не. Това е.
Задръж. Тръгваме.
Добре, Нейт. Можеш да ни довлачиш до тази семейна среща ако желаеш.
Но не очаквай да се преструвам че всичко между нас е перфектно сама за да впечатля мама.
Какво? Какво искаш да кажеш?
Искам да кажа, ако ме попита как върви между нас, ще и кажа всичко.
- Не, Дороти, няма! Не! Не, Дороти, не.
Тазе жена е против брака ни от самото начало.
Не ме интересува колко усилено се стараеш.
- Няма да я накараш да се зарадва, че е права!
- Гледай мен.
Нейт, от колко време свети тази сигнална лампичка?
Не се притеснявай. Няма да ни свърши бензина.
Вярвай ми.
- Оо, по дяволите.
- О, сугурно се шегуваш.
Aаа.
Хайде!
Хайде. Хайде.
Добре ...
Добре. Добре. Не се панирайте.
Все още можем да стигнем навреме.
Добре, Ще се обадя.
Ай стига бе. Забравих да презередя батериите.
Не говориш сериозно.
Вижти.Изглежда има телефон две мили нагоре по пътя.
- Две мили?
- Веднагасе връщам.
- Няма да...
- Веднага се връщам.
- Нейт!
Оо, човече.
Ще побягам малко.
Добре.
Стига толкова.
Чакай. Какво става? Какво става?
Добре, да видим.
Добре, нека намерим телефон, и да се обадим на чичо Ърл.
Просто е. Ще се измъкнем за нулу време.
О, по дяволите.
Оо.! Давай.! Царевицата?
Не влизам в никаква царевица. Не.
Това... това, ъъ...
О, давай, по-бързо!
Кой би сложил телефон горе на стълба?
Ето така. Дясна ръка, ляв крак. Ляв крак, дясна ръка.
Също като Туистър.
Не гледай надолу. Н гледай надолу.
Добре. Така. Добре.
Ало? Централа.
Искам да говоря с Ърл Джонсън.
Може ли да ме свържете с Ърл Джонсън?
Чичо Ърл! Нейт е! Да, точно така. Момчето на Глориета.
Свърши ни бензина на път номер 12. Можеш ли да ни вземеш?
- Изглеждате така, все едно сте видели призрак.
Само ти ли си, чичо Ърл.
Да само аз. Кой си помислихте, че ще е ? Боби Браун?
Ти възрасттното момиче? Момиче, красива си като нов килим! Вижте я!
Ще останете ли?
Амии, на пт сме за...
- Всички идвате в моята къща?
- Даа.
Има място за вас. Да, булка, имам двойни двуетажни легла.
Да, идвайте при мен, аз ще спя отгоре, вие отдолу.
Или пък вие ще сте отдолу, а аз отгоре. I take it any way I can get it!
I'll take it any way I can get it!
- I said I'll take it any way I can get it!
- Чух те.
Да се свали капака. Първото което трябва да се направи.
Момче, дай ми чука.
- Добре.
- Ето.
- Дай го тук.
- Опаа!
- Да! Добре! Точно така!
Добре! Ето така!
- Опа, опа, опа, оп,!
- Внимавай с фаровете!
Май няма да имате нужда от тези фарове за мъгла.
Мисля, че имаме нужда от бензин.
Бензин? Хъ!
Ако искате бензин, трябва да опитате шареният фасул на Глориета.
Не се притеснявай. Ще измисля някакъв план.
14, 15 години, поназнайвам малко за колите, нали?
Само... си дръж малките сладко крачка вътре за да не пострадат.
Седя и гледам горещо масло. То е жълто!
Момичето изглежда добре.!
- Тук, момче.
Изглежда ще трябва да използвам тежката артилерия. Лемме дай ми пинсетите.
С тези си къдря миглите. Да, това е по-деликатно. По-деликатно.
Добрее.
Не, не, не, не, не.
- Ааа.
- Трябва ли ти това?
Добре, дръж това.
о, Боже. Убиваш ме, чичо.
Йо, чичо, хайде. Хайде.
Сега дръж това и наклони другота... Наклони го към мен.
Сега ми подай изолирбанда.
- Какво?
Даа, тези вехтории все още вършат работа.
Винаги ги използвам.
Да, едни от най -добрите неща, които межеш да използваш, е маша за къдрене.
Та, значи го поправи, Ърл?
Мдаммм.
Има два отговора на този въпрос...
Не и не още.
Това, което разбрах... Странно. Майче ви е свършил бензина.!
- Нали и аз това казах.
- През цялото време сте нямали бензин!
Но аз ще оправя нещата.
Сигурно ще тръгне и с течност от косачка за трева. Налий малко.
Няма да си толкова бърз като преди. Ще се движиш с 16 мили в час.
Та, както винаги казвам Стой в най-дясното платно.
Ще ни трябват, ъъъ...
около 16, 17 дни да се върнем обратно в Калифорния.
- Какво?
- Но вие сте семейство. Ще си прекарате страхотно.
Знам точно какво да напрвавя, за да изправя на крака тази кола.
- Скъпи, какво правиш?
Ето така.
Благодаря.
Какво си мислиш че правиш?
- Завираш си пръстите в храната ми.
Ей, чичо Ърл! Паркирай отзад.!
Не искам никой да ми бара камиона!
Добре. Чух те племеннико.
Здравейте всички.! Вижте кого намерих от другата страна на пътя.! Нейт и семейството му.!
Просто ни измъкни. Така е добре, тук.
- Натаниел! Давай. Да не те напляскам по задника.
- Ооо, това е чичо Нейт.
О, Боже бъди милостив.
Булка, добре изглеждаш.
Ако не изглеждаш като горещ сос върху свинска кожа, ти казвам...
- Хайде, дай на Ърл малко...
Ти си като свинско краченце... Виж се само.!
- Изглеждаш вкусна, като перфектно парченце пържено пиленце.
- Чичо Ърл!
Чичо Ърл.! Стига, човече. Това е жена ми.
- Хайде, бейби.
- Стига се дръж така.
- Можеш ли да направиш нещо за колата ми?
- Ще се погрижа за това.
Не се притеснявай.
Ще сваля карбуратора, и пак ще го сложа, като махна нагара.
Ще струва около $25-35. Но ще се разминете и с шест кутийки бира, това е.
Виж, това е хълма където беше дървото от което ти казах, че съм падал.
- А ето го и езерото в което ловях риба...
- Ей, младши!
Младши.!
На мама малката грешчица тук на езерото.
- Как сте всички?
- Здравей, Мак.
- Здравей, Дороти. Не знам как го правиш.
- Мак как си?
Ей, вижте, мама е при масата. Хайде всички.
Ooh-wee!
- Hey, Mama!
- [Laughing]
- Grandma!
- And there's the birthday girl!
Само се погледнете момчета!
Боже мой! Ставаш все по-голям! Виж се само!
Дороти, не мога да повярвам че най-накрая пристигнахме.
Предполагам, че това значи че двамата сте още заедно.
Ами, Глориета, истината е, че...
- Не мога да повярвам, че стигнахте дотук.
- За какво говориш, мамо?
- Пътуването е по-млко от 2000 мили.
- Не говоря за мили.
Говоря за тодини.
Както и да е, какво щеше да кажеш?
Това, което казвах беше...
Нейт и аз ще подновим брачната си клетва на свети Валентин...
и ще ни бъде приятно да се присъедините към нас.
Хайде, дете.
Храната е сервирана. Семейството те чака.
И двете ми деца са тук. По-добре е и от коледа.!
Дори по-добре от тази коледа, когато ти купих кола, мамо?
Мак, това не е състезание.
Няма да позволим н Мак и Нейт да кажат молитва.
Виждаш ли кой от тях е ходил повече на неделно училище.
Добре, тъй като съм най-възрастен, ще почна аз.
Добре.
Добре, чуйте всички, сведете глави...
и затворете уши.
Очи.
Всички да затворят очи.
Милостиви, Боже, идвам при теб...
смирено, както аз си знам...
Да, Боже.
Възхваляваме те и ти благодарим...
затова, че ни събра заедно още една година...
че ни помогна да се съберем, че ни помагаш да празнуваме...
моята победа...
и предсмъртната агония на Нейт.
Да ядем.
Татко, Боже, благодарим ти...
затова, че ни позволи да се съберем заедно отново.
Отче, знаем, че ти създаде птиците, които хвърчат...
и даде глас на кучетата да лаят.
Но не трябваше да създаваш слънцето...
ако знаеше, че Мак ще седи тук с тази светло-жълта риза...
изпържен от едната страна ката кокоше яйце.!
- Ооо, Боже, Боже!.
Ние, Отче Боже, осъзнаваме...
че, ти си създателя на земята и небето...
луната и звездите.
И така разбрах...
че няма начин да нямаш нищо общо...
със създанането на този лъскав, гангстерски, спортен автомобил...
който, Чичо Ърл трябваше да довлачи дотук.
Чакай, отче! Задръж!Чакай малко!
Какво ще кажеш за тогава, когато сложи Пепто-Бисмол в безалкохолното...
и всички имаха разстройство през цялото лято?
- Не ме карай да го споменавам пред мама!
- Чакай.!
Ами когато изгори всички храсти около къщата...
защото се умори да излизаш, навън...
Ооо, татко!
Трябва ли да ти напомня незевисимо, че мама е тук...
ти, който държеше надуваема кукла в задната стаичка...
и правеше разни неща на хубавия юрган на мама...
и заради това тя все не можеше да изпере петната от него?
В името на Иисус! Нека да се храним.
- Но, мамо... Н-но, мамо, виж...
Току що свършихме молитвата. Не ме карай да псувам точно сега.
- Спомням си, че имаше лампа...
- Ааа! Имам всички истории.
Страхотно.
Хайде да отидем да посетим семейството на Нейт.
Карали са чак от от Калофорния.
Последниат път, когато бяха тук малката Дестини беше на две години.
Ей, Нейт. Как сте, деца?
- Хей, какво става?
Ще дойда след минутка.
- Братовчеда Нейт! Любимият ми роднина!
Ей, човече!
- Как я караш? Добре ли си?
- Горе-долу.
Чух, че върви добре засраховането. Гордея се с теб.
Всички се гордеем с теб, Но аз съм особено ... Какво ти казас?
Казах ти преди две години... Аз, сега. Захвани се с това.
- Точно така.
- Казах ти. Виж се сега.
Чекай да ти дам нещо.
- Стига Боди! Току що пристигам.
- Добре, всичко...
Ами очилата? Имаш ли рецепта?
Виж... Виж, човече, Ще видя, дали могада направя нещо за теб по-късно.
Добре.
Знаеш, е си любимиат ми роднина. Ще бъда точно тук.
- Знам.
- Никъде няма да ходя.
- Знам, че няма.
- Ще те наблюдавам.
Защо ме оставихте сам с него?
Ей, йоу, Джонсън, време е за събитието, което всички чакаме.
Точно така... състезание Семейство на Годината 2004!
Готови ли сте всички?Да започваме.!
Пълзи, както тренирахме.
Разбрах. Няма да те разочаровам.
- Той е нищожество.
- Не го оставяй да те сплаши.
Не го оставяй да те изплаши. Точно така. Добре.
- Добре.
- Точно така, скъпа.
- Ще го направя, татко.
- Давай.
- Имаме нужда тот това.
- Знам, татко.
Оо, ето ги отново.
Спрете боя!
- Ей, мамо.
- По местата.
- Готови.
- Старт!
Давай, младши.! Твои са.! Твои са, Мак.!
Давай!
- Спипа ги бейби! Давай, Мак, младши!
- Давай!
Маймунско въртене! Маймунско въртене!
- Давай!
- Точно така.! Напред.!
Хайде.!
Оо, Боже, падна!
Ей, ти...
- Да!
- Татко, успях!
- Тя ме измами!
Следва, хвърляне на балон с вода.! Да започваме.!
Някой трябва да ви срита задниците.
Мак, семейството ви печели две точки, Ней също печели две точки.
Последно състезание... надбягване с чували!
Йес, бейби. Можете да кажете сбогом на трофея Семейство на Годината.
Аз, ще го правя...
всяка сутрин на път за работа.
Готови.! Старт.!
- Докото станеш на 12!
- Нямах предпазен чаршаф на леглото.
- Напротив, овлажнителю на легла.
- Дръж се, човече.
- Никой не е пикал в леглото.
- Опа, опа, опа.
- Държиш се така, все едно искащ да дръпнеш нещо Винаги говориш така.
Знам, че все ти затваряше телефона.
- Както и да е
- - Защо тичаш?
Никой не тича!
- Хвърли го на земята!
- Защо ме хващаш за крака?
Така си и помислих. Така си и помислих.
- Заради теб губим съзтезанието.
- Не съм мислил за състезанието.
Защо се опитваш да ме изпревариш? Защо се опитваш...
Защо гледаш... Първи съм! Първи съм!
Нараних си мазола.
Равен резултат. Ха-ха, семейство Джонсън! Какво?
- Братовчеде.!
- Да, какво има?
Разбрах, че в Калифорния си щял да пробиеш в рапа!
- Да получиш пари!
Нека да изясним нещо.
В момента нямям никакви пари. Разбираш ли? Разорен съм.
- Нямаш нищо?
- Нула.
Какво ще кажеш за тенис обувките? Кой номер са?
Моят.
На екскурзия си.
Братовчеде!
Точно така. Виждаш как го правим
-по Джонсъновски.
Време е да продължаваме с партито. Найде, Джонсън!
Нямаме време за репетиции. Време е за мално магия в стил Джонсън.
Това е за трофея.
- Шоуто на талантите е ключовото състезание.
- Точно така.
Дестини и аз ще направим хореографията. Но какво ще правим с костюмите?
- Мамо, аз ще го направя.
- Ами музиката?
Аз имам музика.
- Направо ще ги разбием с това.
- Всеки знае ли какво трябва да направи? - Даа.!
Добре, семейство - на три.
- Едно! Две! Трии!
- Джонсън!
- Добре, давайте. Ясно?
- Ясно.
Добре. Окей.
Като Шак си, Мак
- Ей, Ди.Джей.!
- Ти си Мак кацнал на моя крак.!
Мак-кусен.! Мак-ероятен.! Мак-тастик.!
Ти, Мак-арони.! Мак-азаня.!
- Ти, Мак.! Ти си Мак.!
Движениата има са толкова стегнати.
Виждам защо печелят всяка година.
Ооо, стига, бейби. Няма нищо. Виж го Мак ей там.
Каратистка униформа, изглежда като Напи Чан, който играе "Трай-Бо."
Хайде.
Благодаря ви, мерси, мерси на всички.
Слушай ме като ти говоря.
Ние наистина те обичаме. Обичаме всички. Изпитваме любев към вас.
Не, не.! Наистина ви обичаме всички.!
И следващи са брат ми Нейт и семейството му.
Моля те, направи нещо.
Но, каквото и да направиш Боже, бъди милостив...
само не заспивай.
- Обичаме те!
Нейт, сигурен съм, че ще победишu.
- Нейт се завърна.!
- Стилът на Нейт е недоизпипан.!
Какво ще прави?
- Какво става, Ди.Джей?
-Да го направим!
- Знаете, че нямат нищо;!
- Добре.
Добре, всички на борда. Това е Нейт Джонсън.
Ние сме семейство джонсън от Лос Анджелис.
Приготвям се да ви дам малко от това.
Внимавай, Мак! Ха, ха!
Добре, Джонсън. Елате сега.
Давайте!
Тази музика е страхотна! Идва ми да го направя точно тук!
Да! Това е големият Нейт Джонсън!
Готави ! Ето го и Ди.Джей.!
Това е синът ми!
Не ти ли казах, че съм добър с римите?
- Тачно така!
- Успяхме!
Ето, вземи това. Можеш да използваш това.
Добре, елате, всички!
Време е да изберете победител.
Добра работа, човече. Страхотно.
Страхотно. Браво.
- Бихме ги.
Ние, семейство Джонсън...
and знаете нашия стил, така, че да продължаваме.
- Кой мисли, че семейството на Мак спечели състезанието по талант?
- Спокойно.Спокойно
- Кой е за Семейство Джонсън?
- Проклятие.
Как си?
Тя от семейството ли е?
Добре, на косъм беше...
но...
Семейството на Нейт печели!
- Поздравления, сине.
- Благодаря, мамо.
О, татко.
Знаеш ли какво?
Току що разбрах, че нямам нужда от трофея, за да докажа, че имим семейство.
Тук.
Единственият трофей, от който имам нужда е точно зад мен.
Да, да, да, както и да е. Трафея е в мен.
Спечелих трофея!
Мак.Мак!
- Спечелихме трофея.!
- Ела, Мак!
Хайде, човече. Братя сме.
Трябва да сме от един отбор, а не един срещу друг.
- Даа...
- Какво казваш?
Да, прав си, Нейт.
Да! Да! успяхме! Хайде.
Да! Спечелих трофея!
Както и да е, знаеш ли какво?
- Разбрах, че след тази победа днес...
- Да?
Нищо не може да ни раздели.
Махай се от пътя!
Откъде дойде колата?
о, татко! О, татко!
- Добре см, бейби.
О, Боже, защо не аз?
Иисусе, защо не аз?
Не мога да повярвам!
Този трофей никога не е носил нищо на никого!
Какво направих?
Какво направих? Оо, татко!
Кой ме победи?
Каков прави той?
О, Боже мой.
- Стан, какво правиш тук?
- Да!
Дороти, ти каза...
че искаш да си с мен завинаги.
Казах, че професорът ни ще чете лекции вечно.
- Човече, ти ли караш тази кола?
- Стан, ти си луд.
Учихме заедно два пъти, и това е.
А единият път беше по телефона!
- Имам съпруг!
- Да, тя си има съпруг!
Развали ми семейната среща с тези глупости?
Ако е така, защо живеете, в различни къщи?
- Даа.
Защо живеете в различн къщи?
Мамо, Дороти и аз бяхме разделени за около три месеца.
Знаех си. Знаех си!
Разделихме се заради моя грешка. Ясно?
Бях с нея в съня и.
Тя е красива, интелигентна жена...
и втори пилот в моя самолет.
Нейт има самолет? Мамо, откъде Нейт има самолет?
Мак, млъкни, моля те.
И, мамо, виж, позволих ти да стоиш между мен и жена ми през тези години.
Макар, че тя е майка не внуците ти.
Така, че ти предлагам да свикнеш с нея, защото няма да я пусна да си ходи.
- Нито пък аз.
- Знаеш ли какво? Стога толкова.
- Не, не, не!
- Тате, не прави това!
- Стан, ще си тръгнеш ли? Моля те!
Чакай! Не го прави, сине.
- Пусни ме!
Мама го подреди!
Мама, е твоят десерт! Така правят Джонсън!
Още го държи.
Знаеш ли какво?
Никога не съм те чувал да говориш така за Дороти.
И знаеш ли какво още?
Става въпрос за времето.
- Благодаря, мамо.
- Правилно, татко.
Добре, Ще тръгваме. Прибираме се у дома.
Но вие току що дойдохте.!
Знам, но...
жена ми трябва да учи за тест.
- Деца, хайде да с преоблечем. Довиждане мамо.
- Чао, скъпи.
- Дороти.
- Добре, малки братко.
- Чао, бабо.
- Чао, Ди.Джей.
- И пак да идвате! Пак да идвате.
- Добре.
- Да.!
- Нейт! Нейт!
- Това е Нейт Джонсън! Цял ден!
Трофей за малкият ми брат?
Аз съм Мак Джонсън! Цял седмица.!
Чудя се... чудя се дали Чичо Ърл знае как да го оправи.
Ще го питам... Чичо Ърл!
- Ей!
- Рийни?
- Да, бейби?
Ела тук!
Ди.Джей, това нашата врата ли е?
О, не, не. Нашата броня ли е това?
- Това е бронята от колата.
- Прилича като нея, но...
И... това са седалките.
О, боже. Тези седалки изкочиха от колата.
- Дороти, това е вратата.!
ИЗглежда като врата. Не знаем.
Нямате нищо като Робот. Аз ще направя Робот.
О, Боже!
Мръдни нещо!
- Това е детето ми!
- Виж.
Добре.
- Чичо Ърл!
Чичо Ърл! Чичо Ърл!
Здравей, племеннико.
Хващате ме неподгатвен. Хващате ме да правя...
Виж Дороти.
Изглеждаш добре.
Проклет да бъда ако не изглеждаш като гореща чиния супа...
- Това е моето бебче Тангерин.
- Здравей!
- Не прилича ли на теб?
Изглежда точно като теб. През цялото време ти казвах "Изглеждаш точно като Дороти."
Знаеш ли Дороти? Можеше да бъде твое. Всичко това...
Рийни, хайде.
Престани да си играеш. Знаеш, аз съм P-l-M-P.
Ако нямаш нищо против, беше дълго пътуване и искаме да се прибираме...
и така, вече оправи ли колата?
Да, готова е. Колата е готова. Това ни е работата.
Да.
Да, наистина!
Трябва да ти кажа...
единственото нещо, което трябваше да правя беше наистина специално... искаш ли да ти кажа...
Трябваше да прокарам закачалка за дрехи през средата на колата.
мина през шасито, откърти се от двете страни...
и влезна в гумата.
Единственото нещо, което мага да ти кажа да не правиш остри завои.
- Ясно?
- Страхотно.
Един остър завой, и си окачен.
- "И си окачен."
- Казвам ти.!
Добре, да тръгваме.
- Жестоко!
Изглежда страхотно, Чичо Ърл!
- Изглежда добре, нали?
- Добре!
- Добре!
- Модернизирах двигателя ти.
Промих двигателя с паста за зъби.
- Флуоридна паста. Най-доброто.
- Ърл!
Задръж. Има нещо... Знаеш ли, какво липсва в колата ти? Осем пистов касетофон.
Хубава кола като тази, а да няма осем пистов касетофон!
Сложих му. Ще бъде хубаво да го слушаш по обратният път.
Виж, Дороти. Виж, Дороти.
Ако не изглеждаш като бутилка моторно масло... 30-тежест.
Добре, казах ти за свалянето на жена ми.
Ей, Дестини, къде е г-н Лае-Много?
Той нямя нужда от мен повече. Ще остане в Мисури.
Ще се оправи.
Сигерен съм в това, скъпа.
Нейт, наистина ли мислеше всички неща, които каза...
за това да ме подкрепиш в мечтите ми?
Всяка дума.
О, скъпа!
Боже!
- Дом, сладък дом, а?
- Да.!
Нямам търпение да се преоблека и да се изкъпя.
Нямаше да кажа нищо, но, уау!
- Хайде, всички. Влизайте вътре.
- Всичко си е така както го ставихме.
Пак ще го направим. Казвам ти...
- Oо, татко, колата ни!
- О, Ърл! Ела Ърл!
310 никога няма да си вземе колата обратно.
Оо, Нейт, не се притеснявай за колата. Имаш по-важна работа.
Все пак, минаха три месеца
Сериозно ли, Дороти? А!
- Сериозно?
- 90 дни!
- Да си поиграем малко, а Нейт!
Дааа! Отвори вратата!
Не е ли това момичето? Не е ли това единственото момиче?
Красива е.
- Красива си като, ламперия
Красива като дървена ламперия.
И, Дороти, да знаеш, че не си се променила.
Толкова си красива, колкото... Виж се.! Боже, Бъди милостив.!
Оо, сега вече ме настрои.!
Дороти, казвам ти... Казвам ти, момиче, ти си великолепна.!
suBbeD bY (--T--)