15 Minutes (2001) Свали субтитрите

15 Minutes (2001)
15 МИНУТИ
Следващият, моля.
Не се занасяй.
Добре.
Чу ли какво ти казах?
Искам просто да документирам нашето пътуване до Америка.
Следващият, моля.
Следващият.
Добър ден, мога ли да видя вашите документи?
Каква е целта на Вашето посещение в САЩ?
Ще прекарам тук отпуска си.
Имате ли вече купен билет за връщане? Извинете, тук е забранено да се снима!
Заедно ли пътувате?
Двамата заедно ли сте?
Да.
Моля, елате тук.
Какъв е проблемът?
Няма проблем, но щом сте заедно, бих искал да говоря с Вас.
Мога ли да видя Вашите документи?
Паспортът...
Роднини ли сте?
Това е моят приятел.
Вие сте по народност чех, а господина е руснак. Как се запознахте?
Запознахме се в Прага.
Колко дълго ще пребивавате в Съединените щати?
- Две седмици.
- Няколко...
Предпочитам той да отговаря за себе си.
- Той не говори на английски.
- Точно така господине. Много добре говори английски.
Научих го от филми.
От филми? Разбирам...
Когато бях малък гледах в училище един филм...
Наричаше се "Прекрасен живот".
Режисьор Франк Капра.
От тогава искам да дойда в САЩ страната на свободните хора, смелите...
Страна, в която всеки може да бъде какъвто иска.
Глупости!
Изоставено дете на Тайм Скуеър, стига бе, това е скапано.
Няма да подейства...
И няма да повиши гледаемостта.
Твърдиш, че си измисляме новини?
Точно това очакват от нас.
Нашето шоу е сензация, хората искат от нас сензации и скандали.
Реших да променя това.
Всяка любяща майка крещи, че толкова насилие се показва в най-гледаното време.
Трябва да намалим темпото, да покажем нещо по-леко.
Да допуснем, че направим така. В крайна сметка историйката ще заглъхне без ехо.
Зрителите искат сензации, както и аз.
Помни, кръвта привлича зрители.
Какво предлагаш?
Имам материал за Еди Флеминг.
По дяволите, пак ли?!
Той е на първа страница на "Пийпъл".
Момент, с него вече се занимавахме.
Обичам го, той е мой скъп приятел, но но това го правихме.
Чакай, няма да е зле.
Утре започва делото на психиатъра, точно Еди хвана неговия пациент.
А по какъв случай работи той сега?
По случая на някакъв сериен убиец от Ямайка.
- Сериен убиец...
- Не искам кръв и вътрешности, искам нещо по-леко!
Касандра, знам, че дойде тук, за да вдигнеш нивото на журналистическата работа...
- Извинявай много... Няма да ти позволя това!
Не забравяйте, че Еди винаги добре се представя по телевизията.
Но не и когато е пиян.
Той си има лек за това.
Пръстен...
Утре е големият ден.
Еди, тръгваме ли? Добре.
Давай смело.
Виж, Тайм Скуеър, точно както във филмите.
Не говори на руски.
Защо винаги трябва да говоря с теб на чешки?
Защото не понасям твоя ужасен език?
Виж това!
Такси!
Цветове, специални ефекти, инфрачервено...
Снимай собствени филми...
Ей, дръжте крадеца, свиха ми камерата! ! !
Давай!
Хайде Брайън, влизаме сега.
Слушай, трябва ми супер нов материал за Еди, снимай непрекъснато, ясно ли е?
Спокойно.
Какъв е този особен случай?
Човекът от Ямайка, гаджето му прекалено дълго се гримирало, щели да ходят на купон...
Довършил я е с бутилка.
Господи... еднолитрова.
Много ясно.
На купона отишъл сам.
Еди, дай ми автограф...
Кажи телефона.
Изчезвай.
Здрасти, Джули!
А, подкрепления?
Човече, като чуе полицаите, ще избяга.
Ела, но тихо.
Бъдете нащрек.
Ще бъдеш ли вкъщи днес?
Ще излъчим предаване за Стивън Галахър.
По дяволите, гледал съм този психар стотици пъти.
Какво от това. Утре отива в съда.
Започва делото на неговия психиатър.
Изчезни оттук!
Направи ми услуга и махни репортажа за мен.
Какво?
Страх те е от тези от центъра ли? Остави ги.
Ти си единственият, който разследва такива важни случаи в града.
Големите случаи предизвикват много шум.
Понякога това боли повече от популярността.
Те там са страшно ревниви.
Стой зад мен.
Надявам се, че мръсника няма да бяга, болят ме коленете.
Дръпни се малко.
Страхуваш се за моя задник? Поласкан съм.
Разкарай ги оттук!
- Готови ли сте?
- Да.
По бързо, снимай това! ! !
Къде бързаш? На купонче?!
Аз даже не живея тук...
- Живееш ли или не?!
- Не.
Еди, нищо не снимах, можем ли да повторим?
Да повторим?! Човече, аз въобще не исках да правя това.
Майтапиш ли се, по дяволите?
Спри това!
Полудяхте ли? Господи, къде бяхте?
Ти също! Влизай в колата!
Заеми позиция.
Какво?
Ще бъдеш на първия кадър в моя нов филм.
"Взимане на нашия дял от обира на банката"
Готов ли си? Давай!
Минутка!
Кой е?
Много се радвам от срещата.
Олга ми каза, че не знае къде живееш.
Ако се криеш, не бива никога да пишеш адреса си на плика.
Красиво колие.
Какво правиш?
А какви крака...
Това са специални ефекти.
Слушай, не съм виновен, че ви хванаха.
- Знам.
- Чуй.
Той е виновен. Сериозно.
Трябваше да ми звънне, не можех да чакам.
Не казвам, че вината е твоя.
Не казвам, че е за това, което направи.
- Ти всичко провали!
- Аз?!
Да забравим за всичко.
Спокойно...
Знаеш ли какво?
Дай ми моите пари.
Изхарчихме ги.
Какво?
Виж ме как изглеждам. Аз съм водопроводчик.
- Имаш хубав часовник.
- Нямаше да работя ако имах пари.
Просто ми дай парите.
- Слушай, ще ти помогна.
- Сериозно?
Ще ти намеря работа.
- Работа?
- Да.
Парите не са лоши.
- Да работя като водопроводчик?
- Да, лесно е.
Мислиш, че пристигнах в Америка, за да работя?
Никога.
Ние успяхме, вие също можете да започнете от начало.
Слушай, аз съм твой приятел...
Извинявай, вината е моя, знам...
Остави ножа!
Изхарчил си моите пари, докато съм бил в затвора?
- Казваш, че трябва да се хвана на работа?
- Моля те, не...
Да работя като някакъв загубен водопроводчик?
Остави ножа.
- Аз съм твоят най-добър приятел.
- Сериозно?!
Остави ножа, моля те.
Млъкни! ! !
Видя ли!
- Какво търсиш?
- Портмонето и, идиот такъв.
Шестмесечна виза.
- Тук е вече от две години.
- Ще информирам полицията.
Пребивава тук нелегално.
Всичко е провалил!
Ако ме измамиш, ще ти се случи същото!
Какво търсиш?
О, ще си правим барбекю?
Давай парите, човече!
Нямам време за това.
А за къде, по дяволите, бързаш?
Направи си услуга и изчезвай оттук.
Не ме принуждавай да те изритам отзад...
Чуй, няма да повтарям повече.
Дай ми проклетите пари!
По дяволите...
- Арестуван си.
- Спокойно, ти да не си ченге?
Не, пожарникар съм...
- Пожарникарите не носят оръжие
- Детектив съм и отговарям за палежи...
А те носят оръжие и преследват подпалвачи.
Човече, аз не съм подпалвач...
Ставаш на три.
На никой нищо не съм направил, готин съм.
Човече, какво има...
- Дай си ръката.
- Какво правиш?
- Къде отиваш?
- Гори ли някъде.
Ченгетата ще дойдат всеки момент.
Мръснико, не можеш така да ме оставиш!
Животно, връщай се!
Шефе, какво става?
Има двама опечени на последния етаж.
-Няма да водим разследването.
- Защо?
Тук са вече момчетата от отдел "Убийства".
- Отдел "Убийства"?
Кой е на местопрестъплението? Май не го познавам още този задник.
Това е Еди Флеминг.
- Да си гледа работата!
Къде се загуби? Имаме си тук истинска звезда.
Сериозно? Кой ги пусна горе?
-Ще ми уредиш ли автограф от Еди?
- Много ясно, може даже да те цунка.
- Здрасти, Карл.
-Боби.
Как си?
Изглежда, че са се забавлявали в поза 69...
Сигурно са пушили трева или нещо от този сорт...
-Имате ли нещо?
- Не знам.
Тук има експерт, покажете ми какво намерихте.
- Надявам се, че нямате нищо против?
- Мога да помогна.
Детектив Флеминг, Боби Корфин...
Как е Боби?
Загаси цигарата, опитвам се да събера улики за миризми.
Извинявай.
Не искам да ви критикувам, но имам определен метод на работа...
И искам да го приложа, става ли?
Нямам нищо против.
- Прави каквото смяташ за нужно.
- Благодаря.
Пушили са след сексуалния акт?
Огънят се е разпространил мигновено.
Устната кухина е чиста.
Чиста?
Нека някой ми обясни... Мислите ли, че двойката се е подпалила?
Така изглежда.
Качили са се един върху друг, когато вече са били в пламъци?
Мисля, че някои хора поставят определени неща на първо място.
Най-вероятно.
Леснозапалима смес.
- Благодаря.
- Вече имаме доказателство.
Чакайте малко.
Знаете ли какво имаме тук, момчета?
Какво?
Приближете се, погледнете на пода.
Не са били съблечени... Не са дишали преди пожара...
Имаме плат, който е напоен с леснозапалима смес...
И тази позиция на телата върху леглото...
На пръв поглед прилича на нещастен случай.
Без да се обиждате...
Той какво търси?
Часовников детонатор.
И ето.
Това е двойно убийство.
Не е зле.
Видях израза на лицето на Еди, когато му дадох детонатора?
По дяволите, съжалявам, че не му направих снимка.
Той знаеше това отначалото.
- Какво?
- Проверява ни.
Смяташ ли?
Детектив, убийство ли е?
За да съм сигурен 100% ми трябват още много доказателства.
Колко жертви?
- За начало две тела.
- Идентифицирахте ли ги?
- За съжаление.
- За наркотици ли става дума?
Не знаем причината за огъня и смъртта...
... като имаме повече информация, ще ви уведомим.
- Това, което държите в ръка, доказателство ли е?
- Намерихме го на местопрестъплението.
Ако това е доказателство, трябва да се установи.
- Много благодаря.
- Няма за какво.
Еди, ще направя снимка!
Ще се видим по-късно...
Виждаш ли я?
Кой?
Видях жена в тълпата, беше изплашена. Като че ли искаше да ни каже нещо.
По дяволите!
Най-накрая дойде!
- Какво е станало с теб, по дяволите?
- Скъсаха ми дрехите, взеха ми парите...
Смятай се за щастливец.
Няма ли да млъкнеш, махай се.
Не ме ядосвай, човече... нищо нямате срещу мен.
Можем да те затворим за нападение, по-добре отивай на разходка.
Преди да преспите със снаха си...
... помислихте ли за последствията?
Взимам цялата отговорност за чукането със снаха ми...
... изгубих вяра в себе си, опитвах се...
... да се почувствам по-пълноценен.
Извинете, но единственото оправдание, което имате, е ниското Ви самочувствие?
Често се държа така...
Значи спиш с нея, когато си в депресия?
Той няма вина!
Разбира се, че вината не е само негова, А жена ти?
Не ми е обръщал внимание от месеци!
Нямам никой до себе си, който да ме обича...
Изключи камерата.
Не снимам нищо.
- Изключи проклетата камера!
- Гледам смъртта на Милош.
Изключи я!
Дай я!
Да не я повредиш!
- Как да го изтрия?
- Дай на мен!
Ще го махна това!
Само не ми говори на руски.
Разбираш ли?
Изтрий го. Веднага.
Какво е това?
Какво е това?
Прегърни го.
Съжалявам много за това, което направих...
Обещавам, че това никога няма да се повтори.
Здравей...
Искаш ли да се забавляваш?
Да...
Мога да ти уредя прекрасна среща...
Има ли момичета от Източна Европа?
Разбира се.
Каквито пожелаеш...
Имаме едно момиче от Чехия.
Да идва веднага.
А къде живееш?
Можеш ли да му простиш?
- Ало?
- Момент...
След като се запозна с Еди, може да се снимаш в следващия филм, който снимам за него.
- Мислиш ли?
- Да, ще играеш ролята на жена му.
Какво значи това?
Това доказателство ли е?
Още не знам, трябва да го проверим.
Дали сте го на Еди Флеминг?
Шефе, ние го намерихме...
Защо тогава ти не разговаря с журналистката?
Имаме по-важна работа, трябва да открием извършителя, например.
Така ли?
Нищо ли не разбираш? Трябва да се постараем.
Ако се представим добре, ще получа повече пари, за да ви платя извънредните.
Здравейте, казвам се Роберт Хоукинс, Вие гледате " Събития".
Днес ще Ви представим интервю със Стивън Галър.
Преди две години ужаси хората, когато в момент на нервна криза...
... убил трима продавачи на обувки в Манхатън.
Сега Галър смята, че точно той е жертвата.
Трудно е да повярваме в това, нали? Гледайте ни.
Тези хора са жертви на престъпление, извършено от моя психиатър.
Не настояваше да си взимам лекарствата.
Значи не се чувствате отговорен за убийството на тези хора?
Фактически аз ги застрелях, обаче от друга страна... не съм отговорен аз.
Моят психиатър знаеше, на какво съм способен.
Откъде да знам за това? Не съм лекар.
За съжаление обаче, Вашият психиатър е имал психически проблеми. Не може да бъде подведен под отговорност.
Аз също съм жертва.
Животът ми е провален.
- Провален?
А този инцидент не Ви ли прави популярен?
Истина ли е, че се планира снимането на филм?
Да, водя преговори.
Не става ли обаче така, че осъдени убийци трупат печалби на гърба на своите жертви?
Мен това не ме засяга, защото аз не съм един от тях.
Никога не съм осъждан.
Признаха ме за невменяем.
Обичам Америка.
Тук никой не отговаря за постъпките си.
-Отивам до банята.
-Първо ще я изчукаме...
Стой там.
И не вдигай шум.
Здравей.
Здрасти.
- Наричат ме Сладката, ти ли си Томаш?
- Да.
Как си днес?
- Исках чехкиня.
Миличък, ще бъда каквато пожелаеш...
... малка ученичка, ако пожелаеш и чехкиня.
Обаче, първо уговореното...
... сложи парите на нощното шкафче?
Добре, но искам чехкиня.
А ти със сигурност не си такава.
Момичетата от други страни са много несериозни.
Не познавам други момичета.
- Не се събличай?
- Къде се намира вашата фирма?
Това е тайна.
Извади парите!
Разбира се.
Благодаря.
Искам да говоря с шефа. Дай ми адреса!
Защо, проблем ли има?
-Не.
-Добре, защото няма никакъв повод.
Ще те накарам да се почувстваш много добре.
И никакви цигари, ако обичаш...
Ще ме помниш дълго.
Чуй ме...
Не искам секс.
Само ми дай адреса.
Много те моля...
Въобще не ме интересува, дали ще правим секс или не, но трябва да ми платиш...
Добре де, дай ми само адреса.
И ще можеш да си тръгнеш.
- Какво правиш?!
- Чуй ме...
Успокой се и ме изслушай.
Дай ми този скапан адрес и ще можеш да си тръгнеш!
Трябва да ми помогнеш.
Момичето е имало много характерни очи...
Толкова големи, сини...
Не съм виждал такива. Прекрасни са.
От колко време живеете там, господине?
Четири години...
Ще звънна, като науча нещо повече.
Нещо ново?
Казвали са се Милош и Тамина Карлова, спокойна двойка...
Почти нищо не знаем за момичето...
Мога ли да запаля?
Можеш да правиш, каквото искаш.
- Гледа ли новините?
- Пропуснал съм ги.
Да знаеш, че казах там за вас няколко добри думи.
Въобще не ме интересува.
Добре, само исках да знаеш.
Не гледам телевизия.
Уважавам те за това.
Получи ли рапорта от разследването?
Разбира се.
Искам да те питам нещо. Имаш ли някакъв проблем?
Ако се появиш на свой терен и видиш мен...
... как се разхождам, а вчера ти беше на мой терен...
... също ще бъдеш ядосан.
Та какво стана с рапорта?
Беше прав, били са мъртви преди пожара.
Мъжът е удрян многократно с дръжката на ножа, счупила се и останала в гръбначния стълб.
Мисля, че са имали лични сметки за уреждане.
Хората са я виждали и преди, но не е живеела тук.
Много подозрителна, няма що...
Даже не знам дали е била замесена.
Видях я в тълпата.
Казах, че може нещо да е видяла, това е.
Доста са се потрудили, защо ли...
... така да унищожат телата?
Искали са да кажат нещо с това?
Такъв вид пожар е сериозен знак в Източна Европа.
Това е било може би нещо като наказание от страна на извършителя.
- Откъде знаеш всичко това?
- Родителите ми произхождат от Полша.
Казвай...
Къде?
Сигурен ли си, че е било с нож?
Извършено е поредното убийство.
Около осем часа в хотел.
Пак с нож.
Вероятно руснаци са наели тази стая.
Мога ли да те придружа?
Няма да има огън, какво ще правиш там!
Много съм наблюдателен, мога да науча нещо ново.
Това не е училище хлапе, но ако искаш да помогнеш, вземи това.
Какво е това?
С това са искали да прикрият убийството.
Двойно убийство - ЕДИ В ДЕЙСТВИЕ.
Това е нашият втори ден в Америка.
Беше много вълнуващ, само ядове и притеснения.
Това е следващата звезда в моя филм, моят партньор Емил.
Кой е тоя?
- Най-доброто ченге.
А с това ли точно се занимава?
Колко пари ще иска, за да участва във филма?
Този маниак иска един милион долара.
Милион?
Шегуваш се...
- Убиецът ще вземе милион от телевизията?
- В тази страна си струва да си убиец.
Отзад е.
- Документи?
- Не е имала никакви.
Той е с мен.
Много приятели има тук.
Това е Томи Гулен от Районния Съд.
Как си?
Гулен, приятно ми е. Радвам се да се запознаем.
Разбрахме, че е била проститутка.
Има много рани по ръцете, борила се е дълго за живота си.
Стаята е била наета на името - Франк Капра.
- Капра... нали бил руснак?
- Така твърдят на рецепцията.
Провери за отпечатъци от стъпки, искам да знам колко души са били.
Веднага. Извинете, господа.
Намерих много пръстови отпечатъци, но могат да бъдат на всеки.
Някой е пикал тук.
Проверете шкафчето.
- Регистрирал се е само един тип?
- Да.
Мислиш си, че да си в отдел убийства е готино. Ела тук, ще ти покажа нещо.
Убиецът е стоял тук и я е удрял...
Когато е умряла, сърцето и е спряло, съответно кръвта е спряла.
Виждаш ли тези следи от стъпки? Имало е и още някой, който е наблюдавал клането.
Мърф, какво имаме тук?
Ако разгледаме следите по стената...
... те са широки, но не са дълбоки.
Не е бил кухненски нож, нито малко ножче.
А ако върхът на ножа е бил счупен?
Ако беше така, щяхме да го намерим.
Струва ми се, че вече го намерихме.
Добре. От тази стая вчера вечерта е проведен един единствен разговор.
Звъннах там, оказа се, че номерът е на Ескорт Сървис.
- Представи ли се?
- Ей, може да си нов, но не си глупав.
Нека тези от телефонната централа да установят адреса.
-Добра работа.
- Благодаря.
- До Ескорт Сървис ли отиваш?
- Ще те уведомя как вървят работите.
Еди престани, това е смешно.
Ако ме вземеш с теб, ще обсъдим нещата.
Добре, хвърли монета. Ако спечелиш - идваш с мен.
Ако не спечелиш, оставаш?
Добре, обаче аз избирам.
Едно, две, три...
-Ези. - Тура.
Изгуби.
Даже не видях какво направи.
Добре, ти си. Ези.
Видя ли, изгуби за втори път.
Тогава тръгвам.
Качвай се.
То смешно ли трябваше да бъде?
Много ясно, качвай се.
Майтапех се.
- Благодаря, че ме взе с теб.
- Няма нищо, а това вземи за спомен.
Тази монета няма Ези...
Два пъти Тура е по-добре от един път. Полиция.
Бихме искали да Ви зададем няколко въпроса.
-Имате ли заповед?
-Няма да арестуваме никой.
Еди Флеминг от отдел "Убийства", искаме да разговаряме с Вас.
Боже господи, поласкана съм.
Заповядайте, точно Ви гледах по телевизията.
В действителност изглеждате по-добре.
Един момент.
- С какво мога да помогна?
- Още не знаем, но...
Едно от вашите момичета е убито вчера в хотел "Крал Едуард".
Какво?
Пращали ли сте някое от Вашите момичета?
Да, Сладката.
Тя е една от моите момичета. Мъртва ли е?
Страхувам се, че да.
Добре ли сте?
- Искате ли вода?
- Да, ако обичате.
Какво е правила там?
На работа беше... имаше среща с мъж, който желаеше момиче от Чехия.
Изпратих там Сладката, защото, когато се настрои клиентът, националността няма значение.
Работят ли при Вас чехкини?
Не, но той настояваше...
Познавате ли това момиче?
Тя какво казва?
Мисля, че я познавам, чехкиня е, казва се Дафни. Исках да работи за мен...
Дадох и визитна картичка, но не се обади никога.
Каква и е фамилията?
Не знам. За нея питаха двама типа.
Какви бяха?
Единият се представи за братовчед и искаше да се види с нея.
Имаха видеокамера и всичко снимаха. Исках по-бързо да се махнат, затова казах...
... Къде работи?
- Къде?
"Мадисон" 63. Фризьорка е, мие коси.
Искаш ли глътка?
- Отивам на сватба.
- Също като мен.
Лов на патици...
- Аз влизам вътре, ти оставаш на изхода.
- Ти си шефът.
Знаеш ли, когато бях малък, исках да стана полицай.
Тичах с пистолета, с ритник отварях вратата, виках "стой", заплашвайки бандитите.
А ти за какво мечтаеше?
Отварям с ритник вратата в горяща сграда и спасявам дете.
Мисля, че мечтите ни са се сбъднали.
Ако нещо гори, предпочитам ти да влезеш пръв.
Чудесен лов!
- Извинявайте?
- Да?
Припознал съм се.
Търся Дафни.
Не знам къде е.
Когато съм в лошо настроение, губя контрол...
Нямах намерение да убивам Милош.
Когато бях в затвора ме пребиваха, но...
... не им казах, че Милош ме е издал.
Обичах го като брат.
Дафни, ще се върнеш ли?
След малко, Людвиг.
Не искам да те убивам.
Но ще го направя със сигурност, ако много говориш.
Сигурен съм, че ще искаш да задържиш това.
Това е неговата верижка.
Задръж я.
Тръгваме.
Сбогом, любов моя.
Дафни?
Така се казваш, нали?
Вчера те видях.
Погледнах те, помниш ли?
Аз ще се погрижа за нея при първия удобен случай... ... мирише на дим от другата страна на улицата.
Няма проблем, искам само да поговорим.
- Моля Ви, никакви въпроси...
- Говориш ли на английски?
- Говориш ли на английски?
- Да.
Ела тук.
Имаше посещение, нали? Двама искаха да говорят с теб.
Какво е това? Кой ти го даде?
Търсете двама с видеокамера.
Оставаш с нас!
Виждам ги, хайде!
Извинявайте. Пазете се!
- Как си?
- Нищо ми няма.
Побягнаха към парка.
Ранен ли си?
Взеха ми пистолета...
Улучи ли го?
Не мисля.
Еди...
-Тук съм.
- Днес нямам късмет...
Ще се оправиш.
Сега не мога да говоря.
Какво прави тук човек, отговарящ за палежи?
Пожарната също ли участва в разследването?
Няма да има коментар, съжалявам. Извинете.
Вашият партньор е ранен, вярно ли е това?
Да, но не е нищо сериозно.
Задържахте ли заподозрения?
- Не мога да говоря сега за това.
Детектив Джаксън не е сериозно ранен, само това мога да Ви кажа.
- Добре ли си?
- Всичко хубаво.
- Трябва да ни помогнеш...
- Ще ти кажа нещо...
Искам да знам, кои бяха тези и в каква степен си замесена. И искам да го знам веднага.
Никога преди не съм ги виждала, не знам какви са.
Приятелката ми ми позволи да ползвам душа й, защото моят е развален.
- Продължавай.
- Това е, видях убийството и избягах.
- Кого криеш?
- Никой, само себе си.
От какво? Тук си нелегално?
За това не се притеснявай, ще разговарям с тези от емиграционното.
- Няма нужда.
-Защо?
Така или иначе, ще разберем за какво става дума. По-добре ти разкажи всичко.
Разбра ли ме?
Искаш ли да седнеш?
Седни.
Искаш ли чаша вода?
Живея заедно с по-малката си сестра.
Една вечер се върнах в къщи и видях, че я изнасилват.
Неговият пистолет беше на стола, аз го взех... и когато се приближи до мен, стрелях.
Значи е било самозащита.
Да, но... той беше ченге.
Стреляла си и си убила полицай?
В Словакия живея в малко градче...
Не ни интересува историята на твоя живот, бил е застрелян полицай...
Кажи ми, къде мога да намеря тези хора?
Ти си полицай, знам, че няма да ми помогнеш.
Права си, няма, ако ти не ни помогнеш.
Еди, мога ли да говоря с теб?
Даже това да не е истина, много е загазила...
Преди да вземеш някакво решение, искам да говоря с нея.
Може да се пречупи...
Искаш да говориш с нея насаме?
Виждаш, че момичето е изплашено...
Към мен може да има друго отношение.
Какво, искаш да я предпазиш?
Искаш да я предпазиш от отговорността за убийство?
Стига, говоря сериозно.
Добре, действай, но я доведи в участъка. Бъди внимателен, тя е единствения ни свидетел.
Аз съм професионалист.
Професионалистите... понякога грешат повече от другите.
Какво правиш?
На тази светлина по-добре се вижда.
Така е по-драматично, като във филма "Мълчанието на агнетата".
Млъкни накрая!
Голям е нали?
Майтапя се.
Обичам те, сладурче... ще приемеш ли този пръстен?
Не?!
Стига!
Стига де...
Обичам те.
Любов моя.
Обожавам те.
Обожавам те, моя Николета.
Желая те.
Обожавам те.
Какво значи това?
"Успех" - на гръцки.
Аз ти пожелавам успех - на английски.
Женен ли си?
Не.
Сам ли живееш?
Откакто стана убийството нямах възможност да се изкъпя. Да отидем у Вас?
Бих искала да се изкъпя, преди да отидем в участъка.
Не можем да отидем у нас.
Тогава някъде другаде?
Как е?
Здрасти, Еди.
Обичам те.
Показваш го по много странен начин.
- Ти също.
- Много ясно.
Защо ме караш да бързам?
- Не го правя.
- Правиш го.
Винаги, когато ми задаваш този въпрос, не мога нищо да отговоря.
Вместо да ме засрамваш пред колегите, трябваше нещо да направиш.
Съжалявам.
Как я караш?
Имаш кръв по часовника.
От Джаксън ли е?
Сигурно.
Ще се оправи ли?
Да, ще се оправи.
Добре, че не си си изцапал обувките...
Като стана дума за това...
Мислех си, какво би станало ако...
Бих искал, до моите обувки да има още едни...
Изчакай.
Еди, какво правиш?
Не се притеснявай...
Да, моля?
Ще звънна след малко?
Какво, сега?
Господи, искат да съм готова днес за програмата.
Това е чудесно.
Засега да забравим за това...
Следващият път.
Обещаваш ли?
Разбира се, ще говорим като се върнеш.
Ще се справиш чудесно.
Обичам те, Еди.
Аз също те обичам, сладурче.
Ще се видим довечера.
Успех.
Не закъснявай.
Изключи камерата.
Казах ти това да го изтриеш.
Всичко съм изтрил.
Не ме лъжи.
Не се ядосвай.
Какво е това?
А на какво ти прилича? Телефонен указател.
Взех това от негъра.
А това какво е?
Еди Флеминг.
Защо се ядосваш, че правя този филм?
Казвам се Франк Капра и съм режисьор.
Шефе, а ти какво правиш тук?
Дойдох да видя как върви разследването.
Пробвах да те намеря по пейджъра, отивах в участъка...
Никъде те нямаше, къде по дяволите беше?
Бяхме до апартамент 21, за да може да се измие.
Тоест?
Позволих й да си вземе душ.
Душ? Ти също ли си взе душ?
Шефе, исках само да помогна.
Супер, взимаш с теб свидетеля на убийството и позволяваш да си взима душ в апартамента... ,
... където е станал обир? Побъркал ли си се?
Аз му казах да я заведе там.
Наоколо беше пълно с журналисти, исках да бъде някъде на спокойствие.
Сериозно?
Това не беше негово решение, а мое.
Аз съм заместник, отговарящ за палежите и искам да бъда информиран за такива решения.
Разбирам, само да ми даде рапорта и можете да идете на конференцията, след това продължете..
Аз нямам нищо против.
Добре, готов съм да те изслушам.
- Ще ни извините ли.
- Разбира се.
Готов ли си да ми дадеш рапорт?
- Много ясно.
- Добре.
- Еди...
- Чакай.
Бихте ли ни извинили и да излезете за малко?
Затворете вратата.
Еди, искам да знаеш, че не съм я докоснал.
А може би трябваше, защото сега никой няма да ти повярва, даже и аз.
Знам, че не беше най-умното нещо и можеш да ме смяташ за глупак, но се заклевам-нищо не е станало.
Със сигурност не беше най-умното.
Да кажем, че се опознахме по-добре, но тя има с какво да съблазни...
Може даже сега да каже, че си и правил предложения...
И да отричам нищо вече не може да се промени.
Еди, на никого ли няма да дадеш шанс?
Името и е в списъка на адвоката от Емиграционната служба.
Като чу нейната история, също и повярва.
Излагаш на опасност живота си, кариерата си и моето разследване.
Ще ти дам поредния съвет: може да не гледаш телевизия...
... но ще ти кажа една тайна...
Целият шибан свят я гледа.
Когато те покажат там, всички познават твоето лице.
А тази слава, тази шибана популярност... ,
която имам в този проклет град, прави моята работа по-лека.
И затова имам такива резултати.
Защо тогава ме защити пред шефа ми?
Не зная.
Напомняш ми за моето кученце, което ми опикаваше целия килим.
Независимо от това, го отучих.
Издирваме двама бели мъже на около 30 години...
Предполага се, че са от Източна Европа.
Поредната конференция... Като няма какво да кажеш...
не губи своето и тяхното време, да се заеме някой друг.
За какво става дума тук?
Когато нещо се случва, звънят от телевизията...
... а точно днес направих предложение.
Наистина ли? Поздравления.
Няма още за какво, още не е казала "Да".
През цялото време си мисля, че трябва да направим нещо, преди да намерим тези типове.
Отивай си вкъщи и си почини.
Понякога можеш да се стараеш страшно много...
Понякога трябва за малко да забравиш, те ще се появят сами.
Като за този, когото рани днес ли?
Точно.
- Разбрах те.
- Тогава добре.
Струва ми се, че не си разбрал.
Сериозно, разбрах.
- Сигурен ли си?
- Да.
Довери ми се.
Дръж.
За да не си мислиш, че никога не си получил нещо от мен.
Николета?
Има ли някой?
Търся Гил Касиопе.
Мисля, че е на горния етаж.
Камера!
Коя е тя?
Не е твоя работа!
Коя е Ники?
Еди, трябва ми твоето мнение.
За какво?
Знаеш ли...
За мен също ще направят филм Еди.
Ще пишат даже книги.
Книги? А какво, по дяволите си постигнал?
Да предположим, че убия някой който е известен.
Тогава те видях на корицата на "Пийпъл".
Еди, погледни ме.
Добре.
Оставаш твърд до края.
Искаме да умреш като герой.
Не ни интересува жълтата преса.
Ние ще направим истински филм.
Мислиш ли, че ще ви се размине?
- Точно така.
- Мислех, че сте по-умни.
И двамата сме луди.
Изключи камерата!
Няма!
Ние сме болни.
Кой ще обвини болен?
Ще те убия, а ако ни хванат, ще ни пратят в лудница.
Когато съм вече там...
... ще кажа: "Само се преструвах, не съм луд".
И ще ме оправдаят.
Ще отидем на психиатър...
Ще са принудени да кажат, че сме нормални.
А по силата на вашия закон, не можем да бъдем съдени два пъти за едно и също убийство.
Ще ни пуснат богати и известни.
Прекрасна идея...
Мислиш, че съдебните заседатели ще повярват на тези глупости?
Шибаняк...
Мислиш се за по-умен от американците.
По цял ден гледате тези шибани Толк-Шоута.
Америка не само ще ми повярва, но и ще плаче за мен!
Така че детектив Флеминг, искате ли да се сбогувате?
С Николета, разбира се....
Може би сега е най-подходящото време, да и направите предложение?
Добре.
Нищо ли нямаш да кажеш...
Дай възглавницата.
Дай шибаната възглавница!
Стоп!
Това е моя филм. Аз съм режисьора!
Казах "Камера"
Млъквай! ! !
Детектив Флеминг беше един от най-добрите полицаи на Ню Йорк.
От многото разкрити престъпления, арестуването на Стивън Галър стана най-известно.
Беше уважаван от обществото на което служеше.
Еди беше моят идол.
Беше моят партньор...
Това е истинска трагедия. Той беше велик.
Беше истински приятел, ще ми липсва.
Не може да гледате.
Извинете, това е частен прием.
Роберт, на телефона... Не затваряйте.
Какво правиш?
Не виждаш ли какво става тук?
Повярвай ми, обади се.
- Пийнете и двете.
- Обади се.
Извинете.
Слушам?
- Кой е на телефона?
- Снимах филм за убийството на Еди Флеминг.
Да разбирам.
- Къде можем да се срещнем?
- Много добре знаеш къде...
Бродуей, ела сам, освен ако не искаш да бъдеш следващият.
Не ме заплашвай, задник такъв!
Не го правя...
Те ще те хванат, знаеш ли?
Имаш намерение да го разгласяваш ли?
А да се предадеш?
Среща в 4:00. Време е да отидеш до банката.
Искам 1 милион долара.
Хей, чуваш ли ме?
Чувам те...
Такива неща не се уреждат така...
Ако не искаш моя филм, ще се обадя на друго място.
Добре, да се срещнем.
Искам изключителни права върху филма а ти да се предадеш.
Ти само донеси парите.
Да тръгваме.
Екип 21 е забелязал дим в североизточна посока...
Екип 54 е вече на покрива...
Как беше на погребението?
Прокурора разпита ли я вече?
Да, преди малко свърши.
Вземи нещата и от апартамента и я закарай, направо в емиграционното.
Сега това е техен проблем.
Добре, шефе.
Трудно е да повярваме в това... гледайте.
От кой е?
Не знам.
"Успех. Ако имаш нужда от мен, ще съм до теб. Лудвиг. "
Кой е Лудвиг?
Шефът ми.
Ревнуваш ли?
Да вземем нещата ти.
Чуй...
Ти си свидетел на двойно убийство...
Не можем да сме заедно.
Добре ли си?
Вземи нещата. Ще те почакам.
А ти как си?
Не се оплаквам.
Дръпни се! ! !
Дръпни се! ! !
Не прави това!
Влез в банята.
Н76, Н76!
Има пожар! Не можем да се измъкнем!
О Боже, затворен е!
Не отваряй прозореца, ще нахлуе огъня!
Господи, значката на Еди.
Били са тук! ! !
- Това е бензин.
- Какво?
- Какво правиш?
- Изливам го!
По дяволите, канала е запушен!
Ще загинем.
Стой спокойно.
Много смели хора, могат да загинат в пламъци.
Това е Емил, моят съдружник. Той направи този пожар.
Кажи нещо от свое име.
Дръпни се и се наведи към пода!
Прекрасен филм...
Защото сега гори Дафни...
Вземете я!
Дайте и кислород!
Това беше капан.
Нищо не чувам!
За какво говориш?
За какво става дума?
Тук е страхотна бъркотия...
Предайте ни тази касета!
Не можете да я излъчите!
Ако я искате, трябва да говорите с директора...
За какво говориш?
Не можете да направите това на Еди!
Не можете да покажете на хората от този град, неговото убийство!
Искаш касетата! Ето я!
Пригответе се за специалното издание на "Горещи новини"
Бруталното убийство на Еди Флеминг е заснето на видеокамера.
Ще го излъчим веднага след информацията.
Това е невероятно... гледайте ни.
Кой е казал, че в Америка не можеш да се издигнеш?
Пристигнах без нищо, без пари а сега - вижте ме...
Аз съм успял.
Емил, защо каза "Аз"....
- Не трябваше ли да кажеш "Ние"?
- Не изпадай в параноя.
Добър вечер, аз съм Робърт Хопкинс, пак сте с "Горещи новини".
Днес, ще видите материал в който ще има много насилие.
Никога подобно нещо не е излъчвано по телевизията.
Ще попитате, защо излъчваме нещо толкова чудовищно...
Като журналист съм задължен да пусна този материал.
Излъчвам тази касета в памет на Еди Флеминг, моят приятел.
Трудно е да се повярва... гледайте.
Мислиш ли, че ще ви се размине?
Изключи това! Стоп!
Защо си записвал?
Защото съм режисьор.
Идеята за снимането на филма беше моя. На прекрасен, американски филм.
Нямаше да седиш сега тук.
- Твоя идея?
- Моя.
Не схващаш ли? Това е истински американски филм.
А кой го направи? Аз.
-Кой си ти?
- Всичко.
Точно това желае Америка. Насилие и секс.
Преди да снимаме следващият филм, аз ще измисля заглавието.
Само, че има един проблем...
С никого няма да деля нищо...
Мислиш си, че си голям режисьор?!
Ти си единствено режисьор на лайнян, руски филм.
Тук е Роберт Хоукинс от "Горещи новини", ще се видим след малко.
Добре, тук съм, Господи...
Разговаряхме за този човек. Това е Брус Кътлър.
- Вземете това от него.
- Здрасти!
Здравейте, аз съм луд!
Ти ли си моят адвокат?
Още не.
Имам малко пари тук.
По дяволите, къде е камерата?!
Този задник избяга с камерата. В него е филма!
Не мърдай!
Хвърли оръжието! Горе ръцете!
Той се предаде, не е въоръжен!
Той е ранен а аз съм негов адвокат.
- С теб съм, Емил!
- Какво става тук?
Той е мой, уби партньора ми!
Ще го закарам в участъка.
Хлапе, трябват ми само 15 минути!
А ти си лайнар!
По дяволите, аз просто го намерих на улицата!
- Би искал този ненормален още да се разхожда по улиците?!
- Браво, моите поздравления!
Ти си лайнар човече!
Къде караш?
По дяволите, това не е пътя към управлението!
По дяволите, другите коли не могат да ни настигнат!
Ще ми кажеш ли какво става?
По дяволите, остави го!
- Какво става?
- Чукай се!
Човече, не можем да направим това!
Откъде знаеш толкова много за огъня?
Баща ми беше пожарникар и ме научи на всичко.
Огъня е мой приятел.
Знаеше, че ще те хвана, затова ли снима смъртта на Еди!
Искам да виждам ръцете му!
Не можеш да ме убиеш!
Връщай се при колата, махай се!
Няма да ти позволя да го убиеш!
Върни се при колата!
Веднага!
Изчезвай!
Какво те разсмива?
Смешно ли ти е?
Обърни се!
Искаш да бъдеш известен?
Искаш да бъдеш в центъра на обективите?
Сега имаш шанс за това...
Вдигни ръце и се обърни!
Искаш да си истински американски герой, нали така?
Ето, това е пистолета на Еди, помниш ли го?
Ако искаш да си известен, ме застреляй!
Ще бъдеш в центъра на обективите. Ще станеш звезда. Стреляй!
Не можеш да ме застреляш.
Ти си само един пожарникар, който носи оръжие!
Ще те улесня.
Какъв американец си ти!
Ти си никой без оръжие и пари!
Нямаш смелост да ме застреляш!
Не прави това!
Вече прекали!
Това е пистолета на Еди.
Искам да си пострелям...
Приберете го!
Господин Словак е само жертва, не е извършител.
Изразяваме нашите съболезнования за смъртта на детектив Флеминг.
Представям господин Словак, който е действал под натиска на своя партньор.
Всичко ще разберете по време на процеса.
Ще се постарая моят клиент да бъде оправдан.
Добра работа.
Как се чувствате?
Написах няколко писма.
Отговарям на писма от жени...
Една иска да ми купи костюм, друга да ми даде пари а трета да ми даде пари.
- Донесохте ли ми цигари?
- Да.
Ситуацията отвън не е добра.
Може и да не сте луд...
... но аз искам да докажа обратното и да ви извадя от тази каша.
Концентрирайте се върху три неща.
Параноя, страхове и фантазии.
Имам всичко това.
Но никога, не са били така дълбоки като сега.
Разбира се.
Бях параноик, които се страхуваше от всичко...
Какво стана с моят приятел?
Навсякъде го търсят
Може да се е върнал в Русия, не знам.
- Той е тук.
- Да забравим за него и да се концентрираме върху теб.
Какво стана с филма и книгата за мен?
Не съм мислил за това.
За какво тогава става дума. Какво ще спечелиш от това?
Ще сме съдружници.
50 на 50...
Дума да не става, давам ти 30%.
Мислех, че 40 ще бъде по приемлива сума.
30 и нищо повече.
Мога да си взема друг адвокат, но мисля, че това е най важното дело в живота ти.
Не го отхвърляй, не се пазари, просто с съгласи.
Достатъчни са ми 30 %.
Но трябва да знаеш, че не става дума само за пари.
- Какво искаш да знаеш?
- Трябва да узная нещо за теб.
Малко история...
Трябва да зная за майка ти, баща ти, братя и сестри, всичко.
Баща ми винаги ме е унижавал, унищожи самочувствието ми.
Ненавиждаше ме от деня в който съм се родил.
Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак.
- Неговият адвокат...
- Успокой се, ще започнем отново.
Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак.
Адвокатът иска да докаже, че клиента му е психически обременен.
Глупости...
Адвокатът на Словак, който стана известен с няколко случая,
... твърди, че заради психическата си обремененост, неговия клиент не може да застане пред съда.
Ало?
Партньора на Словак го заплашвал със смърт, ако не изпълни нарежданията му.
Трябва да изчезвам.
Връщам се в Чехия, за да опровергая обвиненията срещу мен.
Аз съм невинна.
Ако е застреляла полицая, който е изнасилвал сестра и, в тази страна би била героиня.
Питах го учтиво за някакви дребни...
... а той веднага измъкна пищов и ме закопча с белезници към дървото.
Взеха ми всичките пари...
Оставиха ме почти гол.
По дяволите, не мога да повярвам.
Деца, ако ме слушате, не изпитвайте ненавист към пожарникарите.
Не всички пожарникари са такива лоши.
Уважавайте ги.
Как може да закопчаеш този тип за скапаното дърво посред нощ?!
Шефе, знам, че се издъних.
- Но този тип не е толкова невинен...
- Този тип ще ти скапе кариерата.
- А вероятно и моята.
- За какво говорите шефе?
Как за какво? Пресата ще рови навсякъде!
Изчезвайте по бюрата!
Шефе, провери ми досието, няма постъпила нито една жалба.
Това няма вече значение. Твоето досие е история.
Извинявай, но трябва да взема решение за теб, след като прочета вестниците.
Отнемам ти правата.
Няма да получаваш пари, да не говорим за обвиненията по твой адрес.
Това не е честно.
По-добре си намери добър адвокат.
Емил Словак ще се яви утре в съда, който ще реши дали той е психически обременен.
През това време, продължава издирването на Олег Разгула, обвинен в убийството на Еди Флеминг.
Господин Словак не се притеснява как ще плати на защитата.
Продължават преговорите за изключителните права, върху публикацията на неговата история.
Ако днес съдия Станли признае Словак за невменяем...
ще бъде пренесен в Фод Айланд, където ще се проведат последни тестове преди да го затворят...
... в психиатрична клиника.
Адвокатът на Словак твърди, че трудното детство е решаващ фактор за сегашното му състояние.
Неговият баща системно се е гаврил с него...
Задръж рестото.
- Как изглеждам?
- Както винаги добре.
Започвай да снимаш.
Какво зяпаш?
Не му обръщай внимание, започваме.
Това беше един дълъг и тежък ден.
Емил бе признат за невменяем.
Неговите действия са били резултат на огромен стрес...
Не може да отговаря за своите действия.
Това е победа за всички психично болни.
Ще бъде настанен в затворен сектор на психиатрична клиника...
Трябва да се подчертае, че е бил принуден да извърши тези неща.
Виновен е Олег Разгула.
Опасен индивид, който се разхожда на свобода.
Разхожда се по улиците на Ню Йорк.
Ще се постараем да отговаря за своите деяния.
Какво зяпаш бе, лайнар?
Моля, обижда моя клиент...
Този изрод уби Еди, а сега спокойно ще прекара живота си в болницата?
А жертвите, семействата им, техните права?
Разбирам, че сте нервиран...
... но такава е системата, такова е правото.
Мога да те убия, аз съм луд.
Емил точно знаеше, какво трябва да прави.
Погледни това.
Тази лента запазих за себе си.
Според Вашите закони ще излезем свободни, богати и славни.
Можем ли някак да се разберем?
Давам ти я гратис.
Имам доказателство, че клиента ти не е невменяем!
"Горещи новини" има истинско доказателство!
Емил, играеш главна роля в моя филм.
Арестувайте този човек!
Аз съм режисьор, не убиец!
Дръпни се!
Пусни я!
Не стреляй!
Никой няма да стреля, всичко е наред?
Хвърли оръжието!
Не стреляйте!
Млъкни!
Искам да се предам!
Ако не ми позволите да се предам, ще я убия!
По дяволите, стреляй!
Хвърли оръжието!
Хвърли пистолета, всичко е наред?
Недей я убива...
По дяволите!
Снимаш, нали?
Да се махаме.
Шефе, още е жив!
Филм режисиран от Олег Разгула...
Е как беше?
Беше супер...
Благодаря Джорди...
Мисля, че искаш да задържиш това.
Хауърд, вземи тази камера.
Искате ли да направите изявление?
- Не.
- Добре, изключете камерата.
Слушай, мога да ти помогна...
Медиите са велики...
Еди беше мой приятел.
Аз бих искал да бъда твой...
Става ли?
Разбира се, по дяволите, снимай как си отива и как ме удари.
Разговаряхме със Джорди Уорсоу, офицер от отдел "Подпалвания".
Днес бяхме свидетели на трагичния край на двама психопати, убийци които...
.. пробваха да манипулират медиите, с цел забогатяване.
Ние, в "Горещи новини" никога не бихме позволили такива манипулации.
Нашата цел е да Ви съобщим новините.
Истината беше героинята на деня. Горди сме, че успяхме да Ви я представим.
Аз съм Робърт Хоукинс, пожелавам Ви успех.