{50}{300}http://subs.unacs.bg {950}{1012}15 МИНУТИ {1350}{1424}Следващият, моля. {1675}{1724}Не се занасяй. {1725}{1784}Добре. {1850}{1899}Чу ли какво ти казах? {1900}{1974}Искам просто да документирам|нашето пътуване до Америка. {1975}{2024}Следващият, моля. {2025}{2089}Следващият. {2100}{2149}Добър ден, мога ли да|видя вашите документи? {2150}{2199}Каква е целта на Вашето посещение в САЩ? {2200}{2249}Ще прекарам тук отпуска си. {2250}{2349}Имате ли вече купен билет за връщане?|Извинете, тук е забранено да се снима! {2350}{2399}Заедно ли пътувате? {2400}{2424}Двамата заедно ли сте? {2425}{2474}Да. {2475}{2549}Моля, елате тук. {2550}{2623}Какъв е проблемът? {2625}{2674}Няма проблем, но щом сте заедно,|бих искал да говоря с Вас. {2675}{2699}Мога ли да видя Вашите документи? {2700}{2749}Паспортът... {2750}{2799}Роднини ли сте? {2800}{2874}Това е моят приятел. {2875}{2999}Вие сте по народност чех,|а господина е руснак. Как се запознахте? {3000}{3074}Запознахме се в Прага. {3075}{3124}Колко дълго ще пребивавате в Съединените щати? {3125}{3174}- Две седмици.|- Няколко... {3175}{3224}Предпочитам той да отговаря за себе си. {3225}{3374}- Той не говори на английски.|- Точно така господине.|Много добре говори английски. {3375}{3399}Научих го от филми. {3400}{3481}От филми? Разбирам... {3500}{3574}Когато бях малък гледах в училище един филм... {3575}{3649}Наричаше се "Прекрасен живот". {3650}{3699}Режисьор Франк Капра. {3700}{3799}От тогава искам да дойда в САЩ|страната на свободните хора, смелите... {3800}{3874}Страна, в която всеки може|да бъде какъвто иска. {3875}{3924}Глупости! {3925}{3999}Изоставено дете на Тайм Скуеър,|стига бе, това е скапано. {4000}{4049}Няма да подейства... {4050}{4124}И няма да повиши гледаемостта. {4125}{4174}Твърдиш, че си измисляме новини? {4175}{4224}Точно това очакват от нас. {4225}{4299}Нашето шоу е сензация,|хората искат от нас сензации и скандали. {4300}{4349}Реших да променя това. {4350}{4424}Всяка любяща майка крещи, че толкова|насилие се показва в най-гледаното време. {4425}{4474}Трябва да намалим темпото,|да покажем нещо по-леко. {4475}{4549}Да допуснем, че направим така.|В крайна сметка историйката ще заглъхне без ехо. {4550}{4599}Зрителите искат сензации, както и аз. {4600}{4624}Помни, кръвта привлича зрители. {4625}{4649}Какво предлагаш? {4650}{4674}Имам материал за Еди Флеминг. {4675}{4724}По дяволите, пак ли?! {4725}{4749}Той е на първа страница на "Пийпъл". {4750}{4799}Момент, с него вече се занимавахме. {4800}{4849}Обичам го, той е мой скъп приятел,|но но това го правихме. {4850}{4899}Чакай, няма да е зле. {4900}{4949}Утре започва делото на психиатъра,|точно Еди хвана неговия пациент. {4950}{4999}А по какъв случай работи той сега? {5000}{5049}По случая на някакъв сериен убиец от Ямайка. {5050}{5149}- Сериен убиец...|- Не искам кръв и вътрешности, искам нещо по-леко! {5150}{5199}Касандра, знам, че дойде тук, за да|вдигнеш нивото на журналистическата работа... {5200}{5299}- Извинявай много... Няма да ти позволя това! {5300}{5349}Не забравяйте, че Еди винаги добре|се представя по телевизията. {5350}{5399}Но не и когато е пиян. {5400}{5483}Той си има лек за това. {6675}{6724}Пръстен... {6725}{6805}Утре е големият ден. {6975}{7067}Еди, тръгваме ли? Добре. {7150}{7227}Давай смело. {7975}{8074}Виж, Тайм Скуеър, точно както във филмите. {8075}{8124}Не говори на руски. {8125}{8174}Защо винаги трябва да говоря с теб на чешки? {8175}{8291}Защото не понасям твоя ужасен език? {8325}{8393}Виж това! {8525}{8583}Такси! {8700}{8808}Цветове, специални ефекти, инфрачервено... {9000}{9080}Снимай собствени филми... {9450}{9563}Ей, дръжте крадеца, свиха ми камерата! ! ! {9575}{9624}Давай! {9625}{9674}Хайде Брайън, влизаме сега. {9675}{9799}Слушай, трябва ми супер нов материал за Еди,|снимай непрекъснато, ясно ли е? {9800}{9859}Спокойно. {10000}{10074}Какъв е този особен случай? {10075}{10224}Човекът от Ямайка, гаджето му прекалено|дълго се гримирало, щели да ходят на купон... {10225}{10249}Довършил я е с бутилка. {10250}{10299}Господи... еднолитрова. {10300}{10349}Много ясно. {10350}{10434}На купона отишъл сам. {10475}{10524}Еди, дай ми автограф... {10525}{10606}Кажи телефона. {10650}{10718}Изчезвай. {10725}{10792}Здрасти, Джули! {10850}{10899}А, подкрепления? {10900}{10949}Човече, като чуе полицаите, ще избяга. {10950}{11024}Ела, но тихо. {11025}{11074}Бъдете нащрек. {11075}{11124}Ще бъдеш ли вкъщи днес? {11125}{11174}Ще излъчим предаване за Стивън Галахър. {11175}{11224}По дяволите, гледал съм|този психар стотици пъти. {11225}{11274}Какво от това. Утре отива в съда. {11275}{11374}Започва делото на неговия психиатър. {11375}{11442}Изчезни оттук! {11525}{11574}Направи ми услуга и махни репортажа за мен. {11575}{11642}Какво? {11650}{11699}Страх те е от тези от центъра ли? Остави ги. {11700}{11749}Ти си единственият, който разследва|такива важни случаи в града. {11750}{11799}Големите случаи предизвикват много шум. {11800}{11849}Понякога това боли повече от популярността. {11850}{11899}Те там са страшно ревниви. {11900}{11978}Стой зад мен. {12000}{12074}Надявам се, че мръсника няма да бяга,|болят ме коленете. {12075}{12099}Дръпни се малко. {12100}{12210}Страхуваш се за моя задник? Поласкан съм. {12225}{12274}Разкарай ги оттук! {12275}{12364}- Готови ли сте?|- Да. {12525}{12624}По бързо, снимай това! ! ! {12625}{12732}Къде бързаш? На купонче?! {12750}{12799}Аз даже не живея тук... {12800}{12899}- Живееш ли или не?!|- Не. {12900}{12949}Еди, нищо не снимах, можем ли да повторим? {12950}{13024}Да повторим?! Човече,|аз въобще не исках да правя това. {13025}{13074}Майтапиш ли се, по дяволите? {13075}{13124}Спри това! {13125}{13199}Полудяхте ли? Господи, къде бяхте? {13200}{13292}Ти също! Влизай в колата! {13550}{13599}Заеми позиция. {13600}{13666}Какво? {13675}{13724}Ще бъдеш на първия кадър в моя нов филм. {13725}{13774}"Взимане на нашия дял от обира на банката" {13775}{13846}Готов ли си? Давай! {13875}{13941}Минутка! {14000}{14060}Кой е? {14775}{14872}Много се радвам от срещата. {15025}{15074}Олга ми каза, че не знае къде живееш. {15075}{15241}Ако се криеш, не бива никога да|пишеш адреса си на плика. {15250}{15325}Красиво колие. {15350}{15425}Какво правиш? {15475}{15549}А какви крака... {15550}{15639}Това са специални ефекти. {15650}{15699}Слушай, не съм виновен, че ви хванаха. {15700}{15774}- Знам.|- Чуй. {15775}{15824}Той е виновен. Сериозно. {15825}{15899}Трябваше да ми звънне, не можех да чакам. {15900}{15949}Не казвам, че вината е твоя. {15950}{16049}Не казвам, че е за това, което направи. {16050}{16099}- Ти всичко провали!|- Аз?! {16100}{16195}Да забравим за всичко. {16200}{16268}Спокойно... {16325}{16388}Знаеш ли какво? {16450}{16536}Дай ми моите пари. {16550}{16619}Изхарчихме ги. {16625}{16691}Какво? {16750}{16799}Виж ме как изглеждам.|Аз съм водопроводчик. {16800}{16938}- Имаш хубав часовник.|- Нямаше да работя ако имах пари. {17000}{17049}Просто ми дай парите. {17050}{17099}- Слушай, ще ти помогна.|- Сериозно? {17100}{17149}Ще ти намеря работа. {17150}{17199}- Работа?|- Да. {17200}{17249}Парите не са лоши. {17250}{17299}- Да работя като водопроводчик?|- Да, лесно е. {17300}{17424}Мислиш, че пристигнах в Америка, за да работя? {17425}{17493}Никога. {17500}{17599}Ние успяхме, вие също|можете да започнете от начало. {17600}{17709}Слушай, аз съм твой приятел... {17725}{17826}Извинявай, вината е моя, знам... {17875}{17924}Остави ножа! {17925}{17999}Изхарчил си моите пари,|докато съм бил в затвора? {18000}{18074}- Казваш, че трябва да се хвана на работа?|- Моля те, не... {18075}{18124}Да работя като някакъв загубен водопроводчик? {18125}{18174}Остави ножа. {18175}{18224}- Аз съм твоят най-добър приятел.|- Сериозно?! {18225}{18308}Остави ножа, моля те. {18775}{18846}Млъкни! ! ! {19325}{19388}Видя ли! {19450}{19560}- Какво търсиш?|- Портмонето и, идиот такъв. {19700}{19774}Шестмесечна виза. {19775}{19824}- Тук е вече от две години.|- Ще информирам полицията. {19825}{19905}Пребивава тук нелегално. {20375}{20449}Всичко е провалил! {20450}{20556}Ако ме измамиш, ще ти се случи същото! {20950}{21021}Какво търсиш? {21150}{21245}О, ще си правим барбекю? {22250}{22274}Давай парите, човече! {22275}{22324}Нямам време за това. {22325}{22374}А за къде, по дяволите, бързаш? {22375}{22424}Направи си услуга и изчезвай оттук. {22425}{22474}Не ме принуждавай да те изритам отзад... {22475}{22524}Чуй, няма да повтарям повече. {22525}{22574}Дай ми проклетите пари! {22575}{22624}По дяволите... {22625}{22674}- Арестуван си.|- Спокойно, ти да не си ченге? {22675}{22699}Не, пожарникар съм... {22700}{22749}- Пожарникарите не носят оръжие|- Детектив съм и отговарям за палежи... {22750}{22799}А те носят оръжие и преследват подпалвачи. {22800}{22874}Човече, аз не съм подпалвач... {22875}{22952}Ставаш на три. {23000}{23074}На никой нищо не съм направил, готин съм. {23075}{23152}Човече, какво има... {23175}{23224}- Дай си ръката.|- Какво правиш? {23225}{23299}- Къде отиваш?|- Гори ли някъде. {23300}{23349}Ченгетата ще дойдат всеки момент. {23350}{23449}Мръснико, не можеш така да ме оставиш! {23450}{23531}Животно, връщай се! {24025}{24099}Шефе, какво става? {24100}{24149}Има двама опечени на последния етаж. {24150}{24199}-Няма да водим разследването.|- Защо? {24200}{24274}Тук са вече момчетата от отдел "Убийства".|- Отдел "Убийства"? {24275}{24324}Кой е на местопрестъплението?|Май не го познавам още този задник. {24325}{24374}Това е Еди Флеминг.|- Да си гледа работата! {24375}{24449}Къде се загуби? Имаме си тук истинска звезда. {24450}{24549}Сериозно? Кой ги пусна горе? {24550}{24674}-Ще ми уредиш ли автограф от Еди?|- Много ясно, може даже да те цунка. {24675}{24699}- Здрасти, Карл.|-Боби. {24700}{24769}Как си? {24850}{24972}Изглежда, че са се|забавлявали в поза 69... {25000}{25121}Сигурно са пушили трева|или нещо от този сорт... {25125}{25174}-Имате ли нещо?|- Не знам. {25175}{25249}Тук има експерт, покажете ми|какво намерихте. {25250}{25324}- Надявам се, че нямате нищо против?|- Мога да помогна. {25325}{25399}Детектив Флеминг, Боби Корфин... {25400}{25449}Как е Боби? {25450}{25499}Загаси цигарата, опитвам се|да събера улики за миризми. {25500}{25549}Извинявай. {25550}{25624}Не искам да ви критикувам,|но имам определен метод на работа... {25625}{25674}И искам да го приложа, става ли? {25675}{25760}Нямам нищо против. {25775}{25849}- Прави каквото смяташ за нужно.|- Благодаря. {25850}{25940}Пушили са след сексуалния акт? {26125}{26237}Огънят се е разпространил мигновено. {26325}{26374}Устната кухина е чиста. {26375}{26436}Чиста? {26450}{26524}Нека някой ми обясни... Мислите ли,|че двойката се е подпалила? {26525}{26599}Така изглежда. {26600}{26649}Качили са се един върху друг,|когато вече са били в пламъци? {26650}{26724}Мисля, че някои хора поставят|определени неща на първо място. {26725}{26794}Най-вероятно. {26850}{26927}Леснозапалима смес. {26950}{27024}- Благодаря.|- Вече имаме доказателство. {27025}{27108}Чакайте малко. {27125}{27149}Знаете ли какво имаме тук, момчета? {27150}{27199}Какво? {27200}{27304}Приближете се, погледнете на пода. {27425}{27474}Не са били съблечени...|Не са дишали преди пожара... {27475}{27549}Имаме плат, който е напоен|с леснозапалима смес... {27550}{27599}И тази позиция на телата върху леглото... {27600}{27649}На пръв поглед прилича на нещастен случай. {27650}{27674}Без да се обиждате... {27675}{27748}Той какво търси? {27800}{27880}Часовников детонатор. {27950}{27999}И ето. {28000}{28049}Това е двойно убийство. {28050}{28111}Не е зле. {28150}{28274}Видях израза на лицето на Еди,|когато му дадох детонатора? {28275}{28349}По дяволите, съжалявам,|че не му направих снимка. {28350}{28374}Той знаеше това отначалото. {28375}{28469}- Какво?|- Проверява ни. {28500}{28568}Смяташ ли? {28600}{28624}Детектив, убийство ли е? {28625}{28699}За да съм сигурен 100% ми|трябват още много доказателства. {28700}{28749}Колко жертви? {28750}{28824}- За начало две тела.|- Идентифицирахте ли ги? {28825}{28874}- За съжаление.|- За наркотици ли става дума? {28875}{28924}Не знаем причината за огъня и смъртта... {28925}{28974}... като имаме повече информация, ще ви уведомим. {28975}{29074}- Това, което държите в ръка,|доказателство ли е?|- Намерихме го на местопрестъплението. {29075}{29124}Ако това е доказателство,|трябва да се установи. {29125}{29224}- Много благодаря.|- Няма за какво. {29225}{29319}Еди, ще направя снимка! {29325}{29411}Ще се видим по-късно... {29775}{29799}Виждаш ли я? {29800}{29849}Кой? {29850}{30024}Видях жена в тълпата, беше изплашена.|Като че ли искаше да ни каже нещо. {30025}{30090}По дяволите! {30325}{30399}Най-накрая дойде! {30400}{30558}- Какво е станало с теб, по дяволите?|- Скъсаха ми дрехите, взеха ми парите... {30575}{30649}Смятай се за щастливец. {30650}{30699}Няма ли да млъкнеш, махай се. {30700}{30799}Не ме ядосвай, човече...|нищо нямате срещу мен. {30800}{30849}Можем да те затворим за нападение,|по-добре отивай на разходка. {30850}{30924}Преди да преспите със снаха си... {30925}{31026}... помислихте ли за последствията? {31050}{31124}Взимам цялата отговорност|за чукането със снаха ми... {31125}{31174}... изгубих вяра в себе си, опитвах се... {31175}{31269}... да се почувствам по-пълноценен. {31300}{31374}Извинете, но единственото оправдание,|което имате, е ниското Ви самочувствие? {31375}{31399}Често се държа така... {31400}{31474}Значи спиш с нея, когато си в депресия? {31475}{31524}Той няма вина! {31525}{31599}Разбира се, че вината не е|само негова, А жена ти? {31600}{31674}Не ми е обръщал внимание от месеци! {31675}{31788}Нямам никой до себе си,|който да ме обича... {32150}{32223} {32500}{32549}Изключи камерата. {32550}{32599}Не снимам нищо. {32600}{32674}- Изключи проклетата камера!|- Гледам смъртта на Милош. {32675}{32724}Изключи я! {32725}{32784}Дай я! {32800}{32849}Да не я повредиш! {32850}{32899}- Как да го изтрия?|- Дай на мен! {32900}{32949}Ще го махна това! {32950}{33024}Само не ми говори на руски. {33025}{33090}Разбираш ли? {33100}{33185}Изтрий го. Веднага. {33700}{33771}Какво е това? {33825}{33892}Какво е това? {34000}{34067}Прегърни го. {34375}{34424}Съжалявам много за това, което направих... {34425}{34499}Обещавам, че това никога няма да се повтори. {34500}{34562}Здравей... {34575}{34624}Искаш ли да се забавляваш? {34625}{34684}Да... {34700}{34799}Мога да ти уредя прекрасна среща... {34800}{34849}Има ли момичета от Източна Европа? {34850}{34899}Разбира се. {34900}{34974}Каквито пожелаеш... {34975}{35074}Имаме едно момиче от Чехия. {35075}{35149}Да идва веднага. {35150}{35199}А къде живееш? {35200}{35224}Можеш ли да му простиш? {35225}{35310}- Ало?|- Момент... {35900}{35949}След като се запозна с Еди, може да се|снимаш в следващия филм, който снимам за него. {35950}{36054}- Мислиш ли?|- Да, ще играеш ролята на жена му. {36175}{36249}Какво значи това? {36250}{36299}Това доказателство ли е? {36300}{36349}Още не знам, трябва да го проверим. {36350}{36424}Дали сте го на Еди Флеминг? {36425}{36515}Шефе, ние го намерихме... {36525}{36574}Защо тогава ти не разговаря с журналистката? {36575}{36649}Имаме по-важна работа, трябва да|открием извършителя, например. {36650}{36727}Така ли? {36775}{36874}Нищо ли не разбираш? Трябва да се постараем. {36875}{37048}Ако се представим добре, ще получа|повече пари, за да ви платя извънредните. {37250}{37349}Здравейте, казвам се Роберт Хоукинс,|Вие гледате " Събития". {37350}{37424}Днес ще Ви представим|интервю със Стивън Галър. {37425}{37499}Преди две години ужаси хората,|когато в момент на нервна криза... {37500}{37574}... убил трима продавачи на обувки в Манхатън. {37575}{37724}Сега Галър смята, че точно той е жертвата. {37725}{37849}Трудно е да повярваме в това, нали? Гледайте ни. {37850}{37974}Тези хора са жертви на престъпление,|извършено от моя психиатър. {37975}{38049}Не настояваше да си взимам лекарствата. {38050}{38149}Значи не се чувствате отговорен|за убийството на тези хора? {38150}{38274}Фактически аз ги застрелях, обаче|от друга страна... не съм отговорен аз. {38275}{38324}Моят психиатър знаеше,|на какво съм способен. {38325}{38374}Откъде да знам за това? Не съм лекар. {38375}{38474}За съжаление обаче, Вашият психиатър|е имал психически проблеми. Не може|да бъде подведен под отговорност. {38475}{38524}Аз също съм жертва. {38525}{38649}Животът ми е провален.|- Провален? {38650}{38724}А този инцидент не Ви ли прави популярен? {38725}{38774}Истина ли е, че се планира снимането на филм? {38775}{38824}Да, водя преговори. {38825}{38899}Не става ли обаче така, че осъдени убийци|трупат печалби на гърба на своите жертви? {38900}{39024}Мен това не ме засяга, защото аз не съм един от тях. {39025}{39074}Никога не съм осъждан. {39075}{39149}Признаха ме за невменяем. {39150}{39223}Обичам Америка. {39225}{39331}Тук никой не отговаря за постъпките си. {39350}{39449}-Отивам до банята.|-Първо ще я изчукаме... {39450}{39499}Стой там. {39500}{39571}И не вдигай шум. {39725}{39774}Здравей. {39775}{39824}Здрасти. {39825}{39924}- Наричат ме Сладката, ти ли си Томаш?|- Да. {39925}{40041}Как си днес?|- Исках чехкиня. {40050}{40124}Миличък, ще бъда каквато пожелаеш... {40125}{40239}... малка ученичка, ако пожелаеш и чехкиня. {40250}{40324}Обаче, първо уговореното... {40325}{40374}... сложи парите на нощното шкафче? {40375}{40449}Добре, но искам чехкиня. {40450}{40524}А ти със сигурност не си такава. {40525}{40574}Момичетата от други страни са много несериозни. {40575}{40649}Не познавам други момичета. {40650}{40699}- Не се събличай?|- Къде се намира вашата фирма? {40700}{40774}Това е тайна. {40775}{40824}Извади парите! {40825}{40849}Разбира се. {40850}{40913}Благодаря. {41100}{41249}Искам да говоря с шефа. Дай ми адреса! {41250}{41299}Защо, проблем ли има? {41300}{41426}-Не.|-Добре, защото няма никакъв повод. {41550}{41652}Ще те накарам да се почувстваш много добре. {41675}{41767}И никакви цигари, ако обичаш... {41900}{41994}Ще ме помниш дълго. {42000}{42068}Чуй ме... {42125}{42199}Не искам секс. {42200}{42224}Само ми дай адреса. {42225}{42299}Много те моля... {42300}{42374}Въобще не ме интересува, дали ще правим|секс или не, но трябва да ми платиш... {42375}{42474}Добре де, дай ми само адреса. {42475}{42565}И ще можеш да си тръгнеш. {42575}{42649}- Какво правиш?!|- Чуй ме... {42650}{42699}Успокой се и ме изслушай. {42700}{42799}Дай ми този скапан адрес|и ще можеш да си тръгнеш! {42800}{42874}Трябва да ми помогнеш. {44075}{44174}Момичето е имало много характерни очи... {44175}{44249}Толкова големи, сини... {44250}{44299}Не съм виждал такива. Прекрасни са. {44300}{44349}От колко време живеете там, господине? {44350}{44413}Четири години... {44425}{44449}Ще звънна, като науча нещо повече. {44450}{44474}Нещо ново? {44475}{44574}Казвали са се Милош и Тамина Карлова,|спокойна двойка... {44575}{44675}Почти нищо не знаем за момичето... {45675}{45744}Мога ли да запаля? {45775}{45849}Можеш да правиш, каквото искаш. {45850}{45968}- Гледа ли новините?|- Пропуснал съм ги. {45975}{46107}Да знаеш, че казах там за вас няколко добри думи. {46125}{46250}Въобще не ме интересува. {46275}{46324}Добре, само исках да знаеш. {46325}{46399}Не гледам телевизия. {46400}{46486}Уважавам те за това. {46525}{46574}Получи ли рапорта от разследването? {46575}{46642}Разбира се. {46700}{46774}Искам да те питам нещо.|Имаш ли някакъв проблем? {46775}{46824}Ако се появиш на свой терен и видиш мен... {46825}{46924}... как се разхождам, а вчера ти беше на мой терен... {46925}{47019}... също ще бъдеш ядосан. {47025}{47074}Та какво стана с рапорта? {47075}{47149}Беше прав, били са мъртви преди пожара. {47150}{47249}Мъжът е удрян многократно с дръжката на ножа,|счупила се и останала в гръбначния стълб. {47250}{47376}Мисля, че са имали лични сметки за уреждане. {47600}{47738}Хората са я виждали и преди, но не е живеела тук. {47750}{47799}Много подозрителна, няма що... {47800}{47899}Даже не знам дали е била замесена. {47900}{47949}Видях я в тълпата. {47950}{48024}Казах, че може нещо да е видяла, това е. {48025}{48131}Доста са се потрудили, защо ли... {48150}{48199}... така да унищожат телата? {48200}{48299}Искали са да кажат нещо с това? {48300}{48349}Такъв вид пожар е сериозен знак в Източна Европа. {48350}{48424}Това е било може би нещо като|наказание от страна на извършителя. {48425}{48561}- Откъде знаеш всичко това?|- Родителите ми произхождат от Полша. {48575}{48624}Казвай... {48625}{48674}Къде? {48675}{48769}Сигурен ли си, че е било с нож? {48875}{48924}Извършено е поредното убийство. {48925}{48949}Около осем часа в хотел. {48950}{49015}Пак с нож. {49025}{49074}Вероятно руснаци са наели тази стая. {49075}{49149}Мога ли да те придружа? {49150}{49224}Няма да има огън, какво ще правиш там! {49225}{49274}Много съм наблюдателен, мога да науча нещо ново. {49275}{49349}Това не е училище хлапе,|но ако искаш да помогнеш, вземи това. {49350}{49421}Какво е това? {49425}{49526}С това са искали да прикрият убийството. {49550}{49624}Двойно убийство - ЕДИ В ДЕЙСТВИЕ. {49625}{49674}Това е нашият втори ден в Америка. {49675}{49807}Беше много вълнуващ, само ядове и притеснения. {49825}{49924}Това е следващата звезда в моя филм,|моят партньор Емил. {49925}{50014}Кой е тоя?|- Най-доброто ченге. {50025}{50114}А с това ли точно се занимава? {50225}{50299}Колко пари ще иска, за да участва във филма? {50300}{50324}Този маниак иска един милион долара. {50325}{50374}Милион? {50375}{50443}Шегуваш се... {50450}{50617}- Убиецът ще вземе милион от телевизията?|- В тази страна си струва да си убиец. {50675}{50699}Отзад е. {50700}{50774}- Документи?|- Не е имала никакви. {50775}{50824}Той е с мен. {50825}{50899}Много приятели има тук. {50900}{50949}Това е Томи Гулен от Районния Съд. {50950}{50999}Как си? {51000}{51099}Гулен, приятно ми е. Радвам се да се запознаем. {51100}{51149}Разбрахме, че е била проститутка. {51150}{51249}Има много рани по ръцете,|борила се е дълго за живота си. {51250}{51349}Стаята е била наета на името - Франк Капра. {51350}{51399}- Капра... нали бил руснак?|- Така твърдят на рецепцията. {51400}{51474}Провери за отпечатъци от стъпки,|искам да знам колко души са били. {51475}{51524}Веднага. Извинете, господа. {51525}{51674}Намерих много пръстови отпечатъци,|но могат да бъдат на всеки. {51675}{51724}Някой е пикал тук. {51725}{51799}Проверете шкафчето. {51800}{51914}- Регистрирал се е само един тип?|- Да. {52075}{52149}Мислиш си, че да си в отдел убийства е готино.|Ела тук, ще ти покажа нещо. {52150}{52224}Убиецът е стоял тук и я е удрял... {52225}{52299}Когато е умряла, сърцето и е спряло,|съответно кръвта е спряла. {52300}{52374}Виждаш ли тези следи от стъпки?|Имало е и още някой, който е наблюдавал клането. {52375}{52482}Мърф, какво имаме тук? {52550}{52649}Ако разгледаме следите по стената... {52650}{52699}... те са широки, но не са дълбоки. {52700}{52749}Не е бил кухненски нож, нито малко ножче. {52750}{52799}А ако върхът на ножа е бил счупен? {52800}{52849}Ако беше така, щяхме да го намерим. {52850}{52899}Струва ми се, че вече го намерихме. {52900}{52974}Добре. От тази стая вчера вечерта|е проведен един единствен разговор. {52975}{53024}Звъннах там, оказа се,|че номерът е на Ескорт Сървис. {53025}{53099}- Представи ли се?|- Ей, може да си нов, но не си глупав. {53100}{53204}Нека тези от телефонната|централа да установят адреса. {53225}{53313}-Добра работа.|- Благодаря. {53325}{53449}- До Ескорт Сървис ли отиваш?|- Ще те уведомя как вървят работите. {53450}{53524}Еди престани, това е смешно. {53525}{53574}Ако ме вземеш с теб, ще обсъдим нещата. {53575}{53649}Добре, хвърли монета. Ако спечелиш - идваш с мен. {53650}{53724}Ако не спечелиш, оставаш? {53725}{53810}Добре, обаче аз избирам. {53825}{53899}Едно, две, три... {53900}{53924}-Ези. - Тура. {53925}{53974}Изгуби. {53975}{54073}Даже не видях какво направи. {54075}{54124}Добре, ти си. Ези. {54125}{54223}Видя ли, изгуби за втори път. {54250}{54323}Тогава тръгвам. {54325}{54391}Качвай се. {54675}{54699}То смешно ли трябваше да бъде? {54700}{54773}Много ясно, качвай се. {54800}{54866}Майтапех се. {54875}{54949}- Благодаря, че ме взе с теб.|- Няма нищо, а това вземи за спомен. {54950}{54999}Тази монета няма Ези... {55000}{55049}Два пъти Тура е по-добре от един път. Полиция. {55050}{55124}Бихме искали да Ви зададем няколко въпроса. {55125}{55199}-Имате ли заповед?|-Няма да арестуваме никой. {55200}{55299}Еди Флеминг от отдел "Убийства",|искаме да разговаряме с Вас. {55300}{55374}Боже господи, поласкана съм. {55375}{55474}Заповядайте, точно Ви гледах по телевизията. {55475}{55524}В действителност изглеждате по-добре. {55525}{55596}Един момент. {55825}{55899}- С какво мога да помогна?|- Още не знаем, но... {55900}{55999}Едно от вашите момичета е убито|вчера в хотел "Крал Едуард". {56000}{56049}Какво? {56050}{56124}Пращали ли сте някое от Вашите момичета? {56125}{56174}Да, Сладката. {56175}{56249}Тя е една от моите момичета. Мъртва ли е? {56250}{56324}Страхувам се, че да. {56325}{56399}Добре ли сте? {56400}{56493}- Искате ли вода?|- Да, ако обичате. {56500}{56574}Какво е правила там? {56575}{56674}На работа беше... имаше среща с мъж,|който желаеше момиче от Чехия. {56675}{56749}Изпратих там Сладката, защото, когато се|настрои клиентът, националността няма значение. {56750}{56799}Работят ли при Вас чехкини? {56800}{56883}Не, но той настояваше... {56900}{57010}Познавате ли това момиче? {57225}{57293}Тя какво казва? {57325}{57424}Мисля, че я познавам, чехкиня е,|казва се Дафни. Исках да работи за мен... {57425}{57499}Дадох и визитна картичка, но не се обади никога. {57500}{57549}Каква и е фамилията? {57550}{57649}Не знам. За нея питаха двама типа. {57650}{57723}Какви бяха? {57750}{57849}Единият се представи за братовчед|и искаше да се види с нея. {57850}{57899}Имаха видеокамера и всичко снимаха.|Исках по-бързо да се махнат, затова казах... {57900}{57974}... Къде работи?|- Къде? {57975}{58089}"Мадисон" 63. Фризьорка е, мие коси. {58275}{58324}Искаш ли глътка? {58325}{58430}- Отивам на сватба.|- Също като мен. {58800}{58883}Лов на патици... {58925}{58999}- Аз влизам вътре, ти оставаш на изхода.|- Ти си шефът. {59000}{59074}Знаеш ли, когато бях малък,|исках да стана полицай. {59075}{59199}Тичах с пистолета, с ритник отварях вратата,|виках "стой", заплашвайки бандитите. {59200}{59274}А ти за какво мечтаеше? {59275}{59399}Отварям с ритник вратата в|горяща сграда и спасявам дете. {59400}{59474}Мисля, че мечтите ни са се сбъднали. {59475}{59608}Ако нещо гори, предпочитам ти да влезеш пръв. {59675}{59761}Чудесен лов! {59850}{59899}- Извинявайте?|- Да? {59900}{59949}Припознал съм се. {59950}{59999}Търся Дафни. {60000}{60082}Не знам къде е. {60700}{60834}Когато съм в лошо настроение, губя контрол... {60900}{60949}Нямах намерение да убивам Милош. {60950}{61049}Когато бях в затвора ме пребиваха, но... {61050}{61099}... не им казах, че Милош ме е издал. {61100}{61174}Обичах го като брат. {61175}{61263}Дафни, ще се върнеш ли? {61275}{61360}След малко, Людвиг. {61400}{61474}Не искам да те убивам. {61475}{61594}Но ще го направя със сигурност, ако много говориш. {61700}{61774}Сигурен съм, че ще искаш да задържиш това. {61775}{61849}Това е неговата верижка. {61850}{61899}Задръж я. {61900}{61962}Тръгваме. {62075}{62155}Сбогом, любов моя. {62450}{62499}Дафни? {62500}{62549}Така се казваш, нали? {62550}{62624}Вчера те видях. {62625}{62674}Погледнах те, помниш ли? {62675}{62724}Аз ще се погрижа за нея при първия удобен случай...|... мирише на дим от другата страна на улицата. {62725}{62774}Няма проблем, искам само да поговорим. {62775}{62849}- Моля Ви, никакви въпроси...|- Говориш ли на английски? {62850}{62899}- Говориш ли на английски?|- Да. {62900}{62970}Ела тук. {63125}{63273}Имаше посещение, нали?|Двама искаха да говорят с теб. {63275}{63365}Какво е това? Кой ти го даде? {63550}{63669}Търсете двама с видеокамера. {63675}{63768}Оставаш с нас! {63775}{63850}Виждам ги, хайде! {65475}{65563}Извинявайте. Пазете се! {66325}{66374}- Как си?|- Нищо ми няма. {66375}{66424}Побягнаха към парка. {66425}{66495}Ранен ли си? {66575}{66655}Взеха ми пистолета... {67050}{67118}Улучи ли го? {67125}{67190}Не мисля. {67275}{67324}Еди... {67325}{67374}-Тук съм.|- Днес нямам късмет... {67375}{67452}Ще се оправиш. {67575}{67624}Сега не мога да говоря. {67625}{67674}Какво прави тук човек, отговарящ за палежи? {67675}{67724}Пожарната също ли участва в разследването? {67725}{67774}Няма да има коментар, съжалявам. Извинете. {67775}{67824}Вашият партньор е ранен, вярно ли е това? {67825}{67874}Да, но не е нищо сериозно. {67875}{67949}Задържахте ли заподозрения?|- Не мога да говоря сега за това. {67950}{68024}Детектив Джаксън не е сериозно ранен,|само това мога да Ви кажа. {68025}{68138}- Добре ли си?|- Всичко хубаво. {68225}{68324}- Трябва да ни помогнеш...|- Ще ти кажа нещо... {68325}{68374}Искам да знам, кои бяха тези и в каква степен|си замесена. И искам да го знам веднага. {68375}{68424}Никога преди не съм ги виждала, не знам какви са. {68425}{68524}Приятелката ми ми позволи да ползвам душа й,|защото моят е развален. {68525}{68599}- Продължавай.|- Това е, видях убийството и избягах. {68600}{68674}- Кого криеш?|- Никой, само себе си. {68675}{68749}От какво? Тук си нелегално? {68750}{68799}За това не се притеснявай,|ще разговарям с тези от емиграционното. {68800}{68899}- Няма нужда.|-Защо? {68900}{68949}Така или иначе, ще разберем за какво става дума.|По-добре ти разкажи всичко. {68950}{69032}Разбра ли ме? {69175}{69224}Искаш ли да седнеш? {69225}{69286}Седни. {69325}{69414}Искаш ли чаша вода? {69700}{69799}Живея заедно с по-малката си сестра. {69800}{69899}Една вечер се върнах в къщи и видях,|че я изнасилват. {69900}{70049}Неговият пистолет беше на стола, аз го взех...|и когато се приближи до мен, стрелях. {70050}{70121}Значи е било самозащита. {70125}{70174}Да, но... той беше ченге. {70175}{70249}Стреляла си и си убила полицай? {70250}{70324}В Словакия живея в малко градче... {70325}{70399}Не ни интересува историята на твоя живот,|бил е застрелян полицай... {70400}{70449}Кажи ми, къде мога да намеря тези хора? {70450}{70524}Ти си полицай, знам, че няма да ми помогнеш. {70525}{70574}Права си, няма, ако ти не ни помогнеш. {70575}{70677}Еди, мога ли да говоря с теб? {70850}{70959}Даже това да не е истина, много е загазила... {70975}{71049}Преди да вземеш някакво решение,|искам да говоря с нея. {71050}{71143}Може да се пречупи... {71150}{71224}Искаш да говориш с нея насаме? {71225}{71349}Виждаш, че момичето е изплашено... {71350}{71399}Към мен може да има друго отношение. {71400}{71474}Какво, искаш да я предпазиш? {71475}{71524}Искаш да я предпазиш от|отговорността за убийство? {71525}{71615}Стига, говоря сериозно. {71775}{71849}Добре, действай, но я доведи в участъка.|Бъди внимателен, тя е единствения ни свидетел. {71850}{71943}Аз съм професионалист. {71950}{72072}Професионалистите...|понякога грешат повече от другите. {72600}{72665}Какво правиш? {72700}{72749}На тази светлина по-добре се вижда. {72750}{72799}Така е по-драматично,|като във филма "Мълчанието на агнетата". {72800}{72882}Млъкни накрая! {73175}{73224}Голям е нали? {73225}{73302}Майтапя се. {73375}{73449}Обичам те, сладурче...|ще приемеш ли този пръстен? {73450}{73508}Не?! {73525}{73596}Стига! {73675}{73737}Стига де... {74000}{74066}Обичам те. {74075}{74145}Любов моя. {74175}{74246}Обожавам те. {74250}{74343}Обожавам те, моя Николета. {74350}{74416}Желая те. {74600}{74671}Обожавам те. {75000}{75070}Какво значи това? {75075}{75149}"Успех" - на гръцки. {75150}{75247}Аз ти пожелавам успех - на английски. {75275}{75324}Женен ли си? {75325}{75374}Не. {75375}{75446}Сам ли живееш? {75500}{75574}Откакто стана убийството нямах|възможност да се изкъпя. Да отидем у Вас? {75575}{75699}Бих искала да се изкъпя,|преди да отидем в участъка. {75700}{75774}Не можем да отидем у нас. {75775}{75860}Тогава някъде другаде? {75925}{75988}Как е? {76075}{76145}Здрасти, Еди. {76300}{76366}Обичам те. {76375}{76424}Показваш го по много странен начин. {76425}{76510}- Ти също.|- Много ясно. {76525}{76574}Защо ме караш да бързам? {76575}{76649}- Не го правя.|- Правиш го. {76650}{76724}Винаги, когато ми задаваш този въпрос,|не мога нищо да отговоря. {76725}{76774}Вместо да ме засрамваш пред колегите,|трябваше нещо да направиш. {76775}{76884}Съжалявам. {76950}{77028}Как я караш? {77250}{77299}Имаш кръв по часовника. {77300}{77349}От Джаксън ли е? {77350}{77416}Сигурно. {77475}{77524}Ще се оправи ли? {77525}{77610}Да, ще се оправи. {77625}{77735}Добре, че не си си изцапал обувките... {77850}{77899}Като стана дума за това... {77900}{78004}Мислех си, какво би станало ако... {78175}{78291}Бих искал, до моите обувки да има още едни... {78350}{78399}Изчакай. {78400}{78475}Еди, какво правиш? {78950}{79047}Не се притеснявай... {79050}{79099}Да, моля? {79100}{79188}Ще звънна след малко? {79275}{79340}Какво, сега? {79525}{79599}Господи, искат да съм готова днес за програмата. {79600}{79670}Това е чудесно. {79725}{79799}Засега да забравим за това... {79800}{79849}Следващият път. {79850}{79916}Обещаваш ли? {79925}{79999}Разбира се, ще говорим като се върнеш. {80000}{80049}Ще се справиш чудесно. {80050}{80074}Обичам те, Еди. {80075}{80175}Аз също те обичам, сладурче. {80225}{80274}Ще се видим довечера. {80275}{80324}Успех. {80325}{80408}Не закъснявай. {81275}{81346}Изключи камерата. {81350}{81399}Казах ти това да го изтриеш. {81400}{81449}Всичко съм изтрил. {81450}{81499}Не ме лъжи. {81500}{81573}Не се ядосвай. {81750}{81816}Какво е това? {81825}{81899}А на какво ти прилича? Телефонен указател. {81900}{81999}Взех това от негъра. {82000}{82062}А това какво е? {82375}{82448}Еди Флеминг. {82625}{82744}Защо се ядосваш, че правя този филм? {83200}{83314}Казвам се Франк Капра и съм режисьор. {83725}{83799}Шефе, а ти какво правиш тук? {83800}{83899}Дойдох да видя как върви разследването. {83900}{83949}Пробвах да те намеря по пейджъра,|отивах в участъка... {83950}{84075}Никъде те нямаше, къде по дяволите беше? {84125}{84174}Бяхме до апартамент 21, за да може да се измие. {84175}{84240}Тоест? {84275}{84324}Позволих й да си вземе душ. {84325}{84424}Душ? Ти също ли си взе душ? {84425}{84499}Шефе, исках само да помогна. {84500}{84599}Супер, взимаш с теб свидетеля на убийството|и позволяваш да си взима душ в апартамента... , {84600}{84674}... където е станал обир? Побъркал ли си се? {84675}{84724}Аз му казах да я заведе там. {84725}{84824}Наоколо беше пълно с журналисти,|исках да бъде някъде на спокойствие. {84825}{84874}Сериозно? {84875}{84949}Това не беше негово решение, а мое. {84950}{84999}Аз съм заместник, отговарящ за палежите и|искам да бъда информиран за такива решения. {85000}{85124}Разбирам, само да ми даде рапорта и можете да|идете на конференцията, след това продължете.. {85125}{85199}Аз нямам нищо против. {85200}{85249}Добре, готов съм да те изслушам. {85250}{85324}- Ще ни извините ли.|- Разбира се. {85325}{85349}Готов ли си да ми дадеш рапорт? {85350}{85432}- Много ясно.|- Добре. {85450}{85533}- Еди...|- Чакай. {85600}{85710}Бихте ли ни извинили и да излезете за малко? {85725}{85800}Затворете вратата. {85825}{85874}Еди, искам да знаеш, че не съм я докоснал. {85875}{85924}А може би трябваше,|защото сега никой няма да ти повярва, даже и аз. {85925}{86049}Знам, че не беше най-умното нещо и можеш да ме|смяташ за глупак, но се заклевам-нищо не е станало. {86050}{86124}Със сигурност не беше най-умното. {86125}{86174}Да кажем, че се опознахме по-добре,|но тя има с какво да съблазни... {86175}{86274}Може даже сега да каже,|че си и правил предложения... {86275}{86324}И да отричам нищо вече не може да се промени. {86325}{86399}Еди, на никого ли няма да дадеш шанс? {86400}{86474}Името и е в списъка на адвоката|от Емиграционната служба. {86475}{86524}Като чу нейната история, също и повярва. {86525}{86574}Излагаш на опасност живота си,|кариерата си и моето разследване. {86575}{86674}Ще ти дам поредния съвет:|може да не гледаш телевизия... {86675}{86724}... но ще ти кажа една тайна... {86725}{86799}Целият шибан свят я гледа. {86800}{86849}Когато те покажат там, всички познават твоето лице. {86850}{86899}А тази слава, тази шибана популярност... , {86900}{86974}която имам в този проклет град,|прави моята работа по-лека. {86975}{87049}И затова имам такива резултати. {87050}{87176}Защо тогава ме защити пред шефа ми? {87200}{87275}Не зная. {87300}{87349}Напомняш ми за моето кученце,|което ми опикаваше целия килим. {87350}{87442}Независимо от това, го отучих. {87900}{88036}Издирваме двама бели мъже на около 30 години... {88050}{88166}Предполага се, че са от Източна Европа. {88175}{88224}Поредната конференция...|Като няма какво да кажеш... {88225}{88324}не губи своето и тяхното време,|да се заеме някой друг. {88325}{88374}За какво става дума тук? {88375}{88424}Когато нещо се случва, звънят от телевизията... {88425}{88474}... а точно днес направих предложение. {88475}{88549}Наистина ли? Поздравления. {88550}{88624}Няма още за какво, още не е казала "Да". {88625}{88699}През цялото време си мисля, че трябва да|направим нещо, преди да намерим тези типове. {88700}{88774}Отивай си вкъщи и си почини. {88775}{88824}Понякога можеш да се стараеш страшно много... {88825}{88874}Понякога трябва за малко да забравиш,|те ще се появят сами. {88875}{88924}Като за този, когото рани днес ли? {88925}{88974}Точно. {88975}{88999}- Разбрах те.|- Тогава добре. {89000}{89049}Струва ми се, че не си разбрал. {89050}{89099}Сериозно, разбрах. {89100}{89174}- Сигурен ли си?|- Да. {89175}{89240}Довери ми се. {89300}{89349}Дръж. {89350}{89483}За да не си мислиш,|че никога не си получил нещо от мен. {91250}{91315}Николета? {91325}{91395}Има ли някой? {92350}{92424}Търся Гил Касиопе. {92425}{92522}Мисля, че е на горния етаж. {92700}{92759}Камера! {94000}{94070}Коя е тя? {94125}{94215}Не е твоя работа! {94250}{94323}Коя е Ники? {94900}{94974}Еди, трябва ми твоето мнение. {94975}{95049}За какво? {95100}{95165}Знаеш ли... {95200}{95274}За мен също ще направят филм Еди. {95275}{95363}Ще пишат даже книги. {95425}{95532}Книги? А какво, по дяволите си постигнал? {95575}{95691}Да предположим, че убия някой който е известен. {95725}{95846}Тогава те видях на корицата на "Пийпъл". {95850}{95933}Еди, погледни ме. {95975}{96034}Добре. {96050}{96099}Оставаш твърд до края. {96100}{96197}Искаме да умреш като герой. {96200}{96324}Не ни интересува жълтата преса. {96325}{96374}Ние ще направим истински филм. {96375}{96474}Мислиш ли, че ще ви се размине? {96475}{96524}- Точно така.|- Мислех, че сте по-умни. {96525}{96614}И двамата сме луди. {96675}{96746}Изключи камерата! {96825}{96881}Няма! {96900}{96974}Ние сме болни. {96975}{97049}Кой ще обвини болен? {97050}{97208}Ще те убия, а ако ни хванат, ще ни пратят в лудница. {97225}{97274}Когато съм вече там... {97275}{97349}... ще кажа: "Само се преструвах, не съм луд". {97350}{97424}И ще ме оправдаят. {97425}{97499}Ще отидем на психиатър... {97500}{97574}Ще са принудени да кажат, че сме нормални. {97575}{97724}А по силата на вашия закон, не можем да|бъдем съдени два пъти за едно и също убийство. {97725}{97824}Ще ни пуснат богати и известни. {97825}{97874}Прекрасна идея... {97875}{97949}Мислиш, че съдебните заседатели|ще повярват на тези глупости? {97950}{98033}Шибаняк... {98400}{98500}Мислиш се за по-умен от американците. {98500}{98622}По цял ден гледате тези шибани Толк-Шоута. {98650}{98774}Америка не само ще ми повярва,|но и ще плаче за мен! {98850}{98996}Така че детектив Флеминг,|искате ли да се сбогувате? {99000}{99074}С Николета, разбира се.... {99075}{99199}Може би сега е най-подходящото време,|да и направите предложение? {99225}{99291}Добре. {99325}{99374}Нищо ли нямаш да кажеш... {99375}{99448}Дай възглавницата. {99450}{99538}Дай шибаната възглавница! {99650}{99699}Стоп! {99700}{99774}Това е моя филм. Аз съм режисьора! {99775}{99824}Казах "Камера" {99825}{99905}Млъквай! ! ! {102550}{102674}Детектив Флеминг беше един от|най-добрите полицаи на Ню Йорк. {102675}{102824}От многото разкрити престъпления,|арестуването на Стивън Галър стана най-известно. {102825}{102924}Беше уважаван от обществото на което служеше. {102925}{102999}Еди беше моят идол. {103000}{103049}Беше моят партньор... {103050}{103169}Това е истинска трагедия. Той беше велик. {103200}{103334}Беше истински приятел, ще ми липсва. {103925}{103974}Не може да гледате. {103975}{104084}Извинете, това е частен прием. {106325}{106399}Роберт, на телефона... Не затваряйте. {106400}{106449}Какво правиш? {106450}{106499}Не виждаш ли какво става тук? {106500}{106574}Повярвай ми, обади се. {106575}{106681}- Пийнете и двете.|- Обади се. {106725}{106774}Извинете. {106775}{106824}Слушам? {106825}{106966}- Кой е на телефона?|- Снимах филм за убийството на Еди Флеминг. {107025}{107099}Да разбирам. {107100}{107224}- Къде можем да се срещнем?|- Много добре знаеш къде... {107225}{107274}Бродуей, ела сам,|освен ако не искаш да бъдеш следващият. {107275}{107349}Не ме заплашвай, задник такъв! {107350}{107399}Не го правя... {107400}{107424}Те ще те хванат, знаеш ли? {107425}{107518}Имаш намерение да го разгласяваш ли? {107525}{107597}А да се предадеш? {107600}{107649}Среща в 4:00. Време е да отидеш до банката. {107650}{107733}Искам 1 милион долара. {107775}{107824}Хей, чуваш ли ме? {107825}{107874}Чувам те... {107875}{107924}Такива неща не се уреждат така... {107925}{108061}Ако не искаш моя филм,|ще се обадя на друго място. {108200}{108274}Добре, да се срещнем. {108275}{108374}Искам изключителни права|върху филма а ти да се предадеш. {108375}{108457}Ти само донеси парите. {108550}{108612}Да тръгваме. {108700}{108774}Екип 21 е забелязал дим в североизточна посока... {108775}{108870}Екип 54 е вече на покрива... {108950}{109033}Как беше на погребението? {109050}{109074}Прокурора разпита ли я вече? {109075}{109149}Да, преди малко свърши. {109150}{109224}Вземи нещата и от апартамента и я закарай,|направо в емиграционното. {109225}{109274}Сега това е техен проблем. {109275}{109358}Добре, шефе. {110125}{110224}Трудно е да повярваме в това... гледайте. {111300}{111324}От кой е? {111325}{111399}Не знам. {111475}{111599}"Успех. Ако имаш нужда от мен,|ще съм до теб. Лудвиг. " {111600}{111649}Кой е Лудвиг? {111650}{111699}Шефът ми. {111700}{111774}Ревнуваш ли? {111775}{111854}Да вземем нещата ти. {112450}{112518}Чуй... {112550}{112624}Ти си свидетел на двойно убийство... {112625}{112708}Не можем да сме заедно. {112725}{112791}Добре ли си? {112825}{112899}Вземи нещата. Ще те почакам. {112900}{112949}А ти как си? {112950}{113019}Не се оплаквам. {113350}{113419}Дръпни се! ! ! {113725}{113794}Дръпни се! ! ! {113925}{113994}Не прави това! {114375}{114451}Влез в банята. {114550}{114613}Н76, Н76! {114650}{114746}Има пожар! Не можем да се измъкнем! {114800}{114849}О Боже, затворен е! {114850}{114977}Не отваряй прозореца, ще нахлуе огъня! {115075}{115124}Господи, значката на Еди. {115125}{115196}Били са тук! ! ! {115275}{115324}- Това е бензин.|- Какво? {115325}{115414}- Какво правиш?|- Изливам го! {115600}{115674}По дяволите, канала е запушен! {115675}{115743}Ще загинем. {115800}{115890}Стой спокойно. {116600}{116699}Много смели хора, могат да загинат в пламъци. {116700}{116823}Това е Емил, моят съдружник.|Той направи този пожар. {116900}{116983}Кажи нещо от свое име. {117150}{117257}Дръпни се и се наведи към пода! {118150}{118224}Прекрасен филм... {118225}{118335}Защото сега гори Дафни... {119575}{119640}Вземете я! {119650}{119735}Дайте и кислород! {119975}{120049}Това беше капан. {120175}{120249}Нищо не чувам! {120250}{120299}За какво говориш? {120300}{120368}За какво става дума? {120575}{120649}Тук е страхотна бъркотия... {120650}{120739}Предайте ни тази касета! {120800}{120849}Не можете да я излъчите! {120850}{120899}Ако я искате, трябва да говорите с директора... {120900}{120992}За какво говориш? {121050}{121099}Не можете да направите това на Еди! {121100}{121174}Не можете да покажете на хората от този град,|неговото убийство! {121175}{121263}Искаш касетата! Ето я! {121300}{121374}Пригответе се за специалното|издание на "Горещи новини" {121375}{121449}Бруталното убийство на Еди|Флеминг е заснето на видеокамера. {121450}{121524}Ще го излъчим веднага след информацията. {121525}{121624}Това е невероятно... гледайте ни. {122075}{122174}Кой е казал, че в Америка не можеш да се издигнеш? {122175}{122299}Пристигнах без нищо, без пари а сега - вижте ме... {122300}{122390}Аз съм успял. {122475}{122524}Емил, защо каза "Аз".... {122525}{122624}- Не трябваше ли да кажеш "Ние"?|- Не изпадай в параноя. {122625}{122724}Добър вечер, аз съм Робърт Хопкинс,|пак сте с "Горещи новини". {122725}{122774}Днес,|ще видите материал в който ще има много насилие. {122775}{122849}Никога подобно нещо не е|излъчвано по телевизията. {122850}{122986}Ще попитате,|защо излъчваме нещо толкова чудовищно... {123000}{123146}Като журналист съм задължен|да пусна този материал. {123150}{123249}Излъчвам тази касета в памет на Еди Флеминг,|моят приятел. {123250}{123349}Трудно е да се повярва... гледайте. {123400}{123499}Мислиш ли, че ще ви се размине? {123500}{123577}Изключи това! Стоп! {124525}{124574}Защо си записвал? {124575}{124655}Защото съм режисьор. {124675}{124724}Идеята за снимането на филма беше моя.|На прекрасен, американски филм. {124725}{124774}Нямаше да седиш сега тук. {124775}{124857}- Твоя идея?|- Моя. {124925}{124999}Не схващаш ли?|Това е истински американски филм. {125000}{125074}А кой го направи? Аз. {125075}{125124}-Кой си ти?|- Всичко. {125125}{125245}Точно това желае Америка. Насилие и секс. {125250}{125381}Преди да снимаме следващият филм,|аз ще измисля заглавието. {125425}{125524}Само, че има един проблем... {125525}{125599}С никого няма да деля нищо... {125600}{125674}Мислиш си, че си голям режисьор?! {125675}{125808}Ти си единствено режисьор на лайнян,|руски филм. {126225}{126299}Тук е Роберт Хоукинс от "Горещи новини",|ще се видим след малко. {126300}{126374}Добре, тук съм, Господи... {126375}{126474}Разговаряхме за този човек.|Това е Брус Кътлър. {126475}{126524}- Вземете това от него.|- Здрасти! {126525}{126574}Здравейте, аз съм луд! {126575}{126624}Ти ли си моят адвокат? {126625}{126674}Още не. {126675}{126754}Имам малко пари тук. {126925}{126974}По дяволите, къде е камерата?! {126975}{127078}Този задник избяга с камерата. В него е филма! {127125}{127174}Не мърдай! {127175}{127276}Хвърли оръжието! Горе ръцете! {127325}{127426}Той се предаде, не е въоръжен! {127450}{127559}Той е ранен а аз съм негов адвокат. {127775}{127884}- С теб съм, Емил!|- Какво става тук? {127975}{128024}Той е мой, уби партньора ми! {128025}{128099}Ще го закарам в участъка. {128100}{128222}Хлапе, трябват ми само 15 минути! {128500}{128574}А ти си лайнар! {128575}{128624}По дяволите, аз просто го намерих на улицата! {128625}{128724}- Би искал този ненормален|още да се разхожда по улиците?!|- Браво, моите поздравления! {128725}{128813}Ти си лайнар човече! {129075}{129147}Къде караш? {129200}{129312}По дяволите, това не е пътя към управлението! {129550}{129648}По дяволите, другите коли не могат да ни настигнат! {130325}{130410}Ще ми кажеш ли какво става? {130500}{130579}По дяволите, остави го! {130675}{130774}- Какво става?|- Чукай се! {130775}{130876}Човече, не можем да направим това! {131050}{131124}Откъде знаеш толкова много за огъня? {131125}{131199}Баща ми беше пожарникар и ме научи на всичко. {131200}{131274}Огъня е мой приятел. {131275}{131374}Знаеше, че ще те хвана,|затова ли снима смъртта на Еди! {131375}{131424}Искам да виждам ръцете му! {131425}{131499}Не можеш да ме убиеш! {131500}{131549}Връщай се при колата, махай се! {131550}{131624}Няма да ти позволя да го убиеш! {131625}{131697}Върни се при колата! {131700}{131749}Веднага! {131750}{131822}Изчезвай! {131825}{131899}Какво те разсмива? {131900}{131949}Смешно ли ти е? {131950}{132016}Обърни се! {132025}{132049}Искаш да бъдеш известен? {132050}{132124}Искаш да бъдеш в центъра на обективите? {132125}{132199}Сега имаш шанс за това... {132200}{132289}Вдигни ръце и се обърни! {132375}{132424}Искаш да си истински американски герой,|нали така? {132425}{132542}Ето, това е пистолета на Еди, помниш ли го? {132675}{132774}Ако искаш да си известен, ме застреляй! {132775}{132849}Ще бъдеш в центъра на обективите.|Ще станеш звезда. Стреляй! {132850}{132933}Не можеш да ме застреляш. {132950}{133049}Ти си само един пожарникар, който носи оръжие! {133050}{133139}Ще те улесня. {133600}{133674}Какъв американец си ти! {133675}{133770}Ти си никой без оръжие и пари! {133800}{133893}Нямаш смелост да ме застреляш! {134300}{134369}Не прави това! {134500}{134549}Вече прекали! {134550}{134624}Това е пистолета на Еди. {134725}{134749}Искам да си пострелям... {134750}{134829}Приберете го! {135025}{135049}Господин Словак е само жертва, не е извършител. {135050}{135099}Изразяваме нашите съболезнования|за смъртта на детектив Флеминг. {135100}{135224}Представям господин Словак,|който е действал под натиска на своя партньор. {135225}{135299}Всичко ще разберете по време на процеса. {135300}{135374}Ще се постарая моят клиент да бъде оправдан. {135375}{135444}Добра работа. {135450}{135499}Как се чувствате? {135500}{135549}Написах няколко писма. {135550}{135599}Отговарям на писма от жени... {135600}{135699}Една иска да ми купи костюм,|друга да ми даде пари а трета да ми даде пари. {135700}{135799}- Донесохте ли ми цигари?|- Да. {135800}{135904}Ситуацията отвън не е добра. {135925}{135999}Може и да не сте луд... {136000}{136049}... но аз искам да докажа обратното|и да ви извадя от тази каша. {136050}{136124}Концентрирайте се върху три неща. {136125}{136199}Параноя, страхове и фантазии. {136200}{136276}Имам всичко това. {136300}{136324}Но никога, не са били така дълбоки като сега. {136325}{136396}Разбира се. {136400}{136524}Бях параноик, които се страхуваше от всичко... {136525}{136574}Какво стана с моят приятел? {136575}{136649}Навсякъде го търсят {136650}{136724}Може да се е върнал в Русия, не знам. {136725}{136874}- Той е тук.|- Да забравим за него|и да се концентрираме върху теб. {136875}{136970}Какво стана с филма и книгата за мен? {137000}{137092}Не съм мислил за това. {137100}{137174}За какво тогава става дума.|Какво ще спечелиш от това? {137175}{137224}Ще сме съдружници. {137225}{137294}50 на 50... {137300}{137374}Дума да не става, давам ти 30%. {137375}{137474}Мислех, че 40 ще бъде по приемлива сума. {137475}{137524}30 и нищо повече. {137525}{137599}Мога да си взема друг адвокат, но мисля,|че това е най важното дело в живота ти. {137600}{137728}Не го отхвърляй, не се пазари, просто с съгласи. {137800}{137874}Достатъчни са ми 30 %. {137875}{137949}Но трябва да знаеш, че не става дума само за пари. {137950}{138049}- Какво искаш да знаеш?|- Трябва да узная нещо за теб. {138050}{138124}Малко история... {138125}{138274}Трябва да зная за майка ти,|баща ти, братя и сестри, всичко. {138275}{138399}Баща ми винаги ме е унижавал,|унищожи самочувствието ми. {138400}{138523}Ненавиждаше ме от деня в който съм се родил. {138575}{138649}Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак. {138650}{138774}- Неговият адвокат...|- Успокой се, ще започнем отново. {138775}{138849}Днес в сградата на съда ще се появи Емил Словак. {138850}{138924}Адвокатът иска да докаже,|че клиента му е психически обременен. {138925}{138988}Глупости... {139075}{139174}Адвокатът на Словак,|който стана известен с няколко случая, {139175}{139274}... твърди, че заради психическата си обремененост,|неговия клиент не може да застане пред съда. {139275}{139333}Ало? {139400}{139524}Партньора на Словак го заплашвал със смърт,|ако не изпълни нарежданията му. {139525}{139594}Трябва да изчезвам. {139625}{139699}Връщам се в Чехия,|за да опровергая обвиненията срещу мен. {139700}{139774}Аз съм невинна. {139775}{139899}Ако е застреляла полицая, който е изнасилвал|сестра и, в тази страна би била героиня. {139900}{139949}Питах го учтиво за някакви дребни... {139950}{140097}... а той веднага измъкна пищов и|ме закопча с белезници към дървото. {140100}{140174}Взеха ми всичките пари... {140175}{140224}Оставиха ме почти гол. {140225}{140274}По дяволите, не мога да повярвам. {140275}{140399}Деца, ако ме слушате,|не изпитвайте ненавист към пожарникарите. {140400}{140474}Не всички пожарникари са такива лоши. {140475}{140544}Уважавайте ги. {140675}{140799}Как може да закопчаеш този тип|за скапаното дърво посред нощ?! {140800}{140874}Шефе, знам, че се издъних. {140875}{140924}- Но този тип не е толкова невинен...|- Този тип ще ти скапе кариерата. {140925}{140999}- А вероятно и моята.|- За какво говорите шефе? {141000}{141049}Как за какво? Пресата ще рови навсякъде! {141050}{141124}Изчезвайте по бюрата! {141125}{141199}Шефе, провери ми досието,|няма постъпила нито една жалба. {141200}{141331}Това няма вече значение. Твоето досие е история. {141375}{141524}Извинявай, но трябва да взема решение за теб,|след като прочета вестниците. {141525}{141596}Отнемам ти правата. {141600}{141724}Няма да получаваш пари,|да не говорим за обвиненията по твой адрес. {141725}{141774}Това не е честно. {141775}{141895}По-добре си намери добър адвокат. {142950}{143049}Емил Словак ще се яви утре в съда,|който ще реши дали той е психически обременен. {143050}{143224}През това време, продължава издирването на Олег|Разгула, обвинен в убийството на Еди Флеминг. {143225}{143324}Господин Словак не се притеснява|как ще плати на защитата. {143325}{143488}Продължават преговорите за изключителните права,|върху публикацията на неговата история. {143700}{143774}Ако днес съдия Станли|признае Словак за невменяем... {143775}{143849}ще бъде пренесен в Фод Айланд, където ще се|проведат последни тестове преди да го затворят... {143850}{143972}... в психиатрична клиника. {144025}{144174}Адвокатът на Словак твърди, че трудното детство|е решаващ фактор за сегашното му състояние. {144175}{144294}Неговият баща системно се е гаврил с него... {144500}{144576}Задръж рестото. {145025}{145099}- Как изглеждам?|- Както винаги добре. {145100}{145149}Започвай да снимаш. {145150}{145199}Какво зяпаш? {145200}{145298}Не му обръщай внимание, започваме. {145500}{145549}Това беше един дълъг и тежък ден. {145550}{145675}Емил бе признат за невменяем. {145700}{145824}Неговите действия са били|резултат на огромен стрес... {145825}{145928}Не може да отговаря за своите действия. {145950}{146073}Това е победа за всички психично болни. {146100}{146199}Ще бъде настанен в затворен|сектор на психиатрична клиника... {146200}{146249}Трябва да се подчертае,|че е бил принуден да извърши тези неща. {146250}{146335}Виновен е Олег Разгула. {146350}{146424}Опасен индивид, който се разхожда на свобода. {146425}{146474}Разхожда се по улиците на Ню Йорк. {146475}{146549}Ще се постараем да отговаря за своите деяния. {146550}{146648}Какво зяпаш бе, лайнар? {146650}{146699}Моля, обижда моя клиент... {146700}{146824}Този изрод уби Еди,|а сега спокойно ще прекара живота си в болницата? {146825}{146899}А жертвите, семействата им, техните права? {146900}{146974}Разбирам, че сте нервиран... {146975}{147074}... но такава е системата, такова е правото. {147075}{147174}Мога да те убия, аз съм луд. {147400}{147449}Емил точно знаеше, какво трябва да прави. {147450}{147530}Погледни това. {147750}{147848}Тази лента запазих за себе си. {148050}{148149}Според Вашите закони ще излезем свободни,|богати и славни. {148150}{148238}Можем ли някак да се разберем? {148275}{148355}Давам ти я гратис. {148400}{148474}Имам доказателство, че клиента ти не е невменяем! {148475}{148574}"Горещи новини" има истинско доказателство! {148575}{148674}Емил, играеш главна роля в моя филм. {148675}{148749}Арестувайте този човек! {148750}{148846}Аз съм режисьор, не убиец! {148950}{148999}Дръпни се! {149000}{149062}Пусни я! {149075}{149144}Не стреляй! {149325}{149434}Никой няма да стреля, всичко е наред? {149500}{149566}Хвърли оръжието! {149600}{149649}Не стреляйте! {149650}{149718}Млъкни! {149750}{149824}Искам да се предам! {149925}{150041}Ако не ми позволите да се предам, ще я убия! {150075}{150124}По дяволите, стреляй! {150125}{150191}Хвърли оръжието! {150275}{150368}Хвърли пистолета, всичко е наред? {150375}{150463}Недей я убива... {151125}{151149}По дяволите! {151150}{151212}Снимаш, нали? {151350}{151419}Да се махаме. {151550}{151633}Шефе, още е жив! {152200}{152310}Филм режисиран от Олег Разгула... {152600}{152674}Е как беше? {152675}{152744}Беше супер... {153200}{153277}Благодаря Джорди... {153400}{153507}Мисля, че искаш да задържиш това. {153575}{153658}Хауърд, вземи тази камера. {153700}{153749}Искате ли да направите изявление? {153750}{153799}- Не.|- Добре, изключете камерата. {153800}{153874}Слушай, мога да ти помогна... {153875}{153954}Медиите са велики... {154025}{154074}Еди беше мой приятел. {154075}{154163}Аз бих искал да бъда твой... {155775}{155841}Става ли? {155850}{155981}Разбира се, по дяволите,|снимай как си отива и как ме удари. {156150}{156278}Разговаряхме със Джорди Уорсоу,|офицер от отдел "Подпалвания". {156300}{156349}Днес бяхме свидетели на трагичния край|на двама психопати, убийци които... {156350}{156449}.. пробваха да манипулират медиите,|с цел забогатяване. {156450}{156549}Ние, в "Горещи новини" никога не|бихме позволили такива манипулации. {156550}{156649}Нашата цел е да Ви съобщим новините. {156650}{156724}Истината беше героинята на деня.|Горди сме, че успяхме да Ви я представим. {156725}{156848}Аз съм Робърт Хоукинс, пожелавам Ви успех.