The Usual Suspects (1995) (The.Usual.SuspectsCD1.DVDrip.Xvid-Zapa.sub) Свали субтитрите

The Usual Suspects (1995) (The.Usual.SuspectsCD1.DVDrip.Xvid-Zapa.sub)
Сан Педро, Калифорния - снощи
Как си, Кийтън?
Не си чувствам краката, ...
...Кайзер.
Готов ли си?
Колко е часът?
1 2.30
Всичко започна преди шест седмици в Ню Йорк.
Отвлякоха камион, натоварен с оръжие, близо до Куинс.
Шофьорът не е видял никой, но някой се е издънил.
Чул е глас. Понякога това е достатъчно.
Ню Йорк - 6 седмици по-рано
Г-н МакМанъс?
Боже! Шибани копелета, никога ли не спите?
-Имаме заповед за арестуването ви.
-Майната ти, ченге.
Тод Х окни?
-Кой се интересува?
-Нюйоркската полиция.
По дяволите!
-Не мърдай!
-Задръж!
Сигурни ли сте, че сте довели достатъчно хора?
Доста е просто.
Р есторант, който се променя с модата и запазва естетиката си.
С други думи, атмосферата няма да е изрисувана по стените.
Нека ви дам пример.
Трябваше да го видя с очите си.
Дейвид.
-Имам среща.
-Време за още една.
Това е Дейвид Куян.
Специален агент Куян, Митници САЩ.
Тези мъже са от Нюйоркското полицейско управление.
Добре изглеждаш, Кийтън. По-добре, отколкото си мислих.
Проблем ли имаш?
Дреболия с откраднат камион, натоварен с оръЖие.
Г-н Кийтън?
Бихте ли ме извинили?
Трябва да ви зададем някои въпроси. Ще отнеме време.
Не, не, не, моля. Седнете, моля.
Това е малък проблем.
Насладете се на обяда.
Ще говорим по-късно.
Нямаше смисъл да съм тук.
Те бяха закоравели бандити.
Но ето ме и мен.
В този момент не бях изплашен.
Знаех, че не съм направил нищо, за което да ме набедят.
Освен това беше весело.
Трябваше да се правя на прочут.
Всички знаете упражнението.
Когато ви извикат номера, повтаряте дадената ви фраза.
Номер едно, крачка напред.
Дай ми ключовете, шибан духач.
Номер две, крачка напред.
Дай ми шибаните ключове, бе духач, мамка ти да е....
Престани. Върни се. Номер три, крачка напред.
-Дай ми ключовете, ти, духач.
-На английски, моля.
Моля?
На английски.
Дай ми ключовете, духач. Какво, по дяволите?
Номер четири, крачка напред.
Беше една тъпотия. Цялото обвинение беше капан.
Дай ми ключовете, бе, шибан духач.
Ченгетата бяха виновни.
Такива момчета не се събират заедно в една стая.
Кой знае какво може да стане.
Дай ми ключовете, бе, шибан духач.
Това сигурно е било смущаващо за вас, момчета.
Някой се е вбесил за този камион. Ченгетата не разполагаха с нищо.
Надяваха се някой да се изпусне и да им подскаЖе нещо.
Знаеха, че няма да се опъваме, защото знаеха как да ни притиснат.
Правата ни излетяха през прозореца. Беше нарушение. Позорно.
Първо се хванаха с МакМанъс. Първокласен разбивач.
Какъв камион?
-Камионът с оръжието, шибаняк.
-Шибаняк?
Беше добро момче. Но луд.
Знаеш ли какво ни каза Фенстър?
-Кой?
-МакМанъс. Разказа ни друга история.
Да не би да е тази за курвата с дизентерия?
Фенстър работеше с МакМанъс. Беше нервен тип.
Но когато стане дума за работа, беше на линия. Умен мъж.
Какво казваш?
-Казах, че ще ви изпързаля.
-Какво ще?
-Изпързаля истински.
-Разтрепервам се.
Хайде. Отговори ми на въпроса.
Чувате ли ме отзад?
Искам си адвоката.
Ще ти взема шибаната значка, духачо.
Тод Х окни. Добър с експлозиви.
Без съмнение, човекът, на когото не му пукаше за никого.
Няма за какво да се хванете.
Мога да докажа, че сте били в Куинс в нощта на обира.
Наистина ли?
Аз живея в Куинс. Това сега ли го измисли, Айнщайн?
С отбор маймуни ли работите по това?
Знаеш ли какво става при следващо ти попадане в пандиза?
Изчукваш баща си и след това закусваш.
-Ще ме обвиниш ли?
-Ще те обвиня, когато съм готов.
-С какво?
-Много добре знаеш, мъртвецо.
Но Кийтън? Той беше истинска награда, по очевидни причини.
Беше твоя грешка. Не моя.
Някога да си спрял и да ме попиташ?
Винаги съм бил с едно и също лице, едно и също име.
Аз съм бизнесмен.
Кой бизнес? Р есторантьорството?
Отсега си в бизнеса '' ние те прецакваме'' .
Ще те направя известен, духачо.
Както казах, ...
...беше твоя грешка. Не моя.
Сега ме обвини за тази тъпотия...
...и аз ще я оборя.
Нека се върнем на камиона, задник.
Някой трябва да направи нещо. Привикват ме на всеки 5 минути.
Е, опандизван съм. Значи ли това, че трябва да ме прибират всеки...
...път, когато някой камион кривне от пътя? Майната им.
Фенстър, успокой се! Тия нямат никакъв вероятен мотив.
Ужасно си прав. Нямат.
Адски си прав. Бил ли си веднъж окошарен, никога не те оставят.
Третират ме като престъпник, ще свърша като престъпник.
Ти си престъпник.
Сега защо правиш така? Аз се опитвам да изясня позициите си.
Защо не ги изясниш? Така ме изморяваш.
Майната му тогава.
-Чух, че си умрял.
-Така ли?
-Правилно си чул.
-Чух, че си се отказал.
-За какво е всичко това?
-Какво е това?
Говори се, че Кийтън е станал порядъчен.
-Чувам, че вербува Еди Финеран.
-Кой?
Криминална адвокатка тежка категория. Чувам, че го пази.
К'во ще кажеш, Кийтън?
Женичка на адвокат, а?
Какъв й е хонорарът?
Х ей, Фенстър, направи услуга на приятеля.
Кажи му да пази тишина.
Дийн Кийтън.
Станал порядъчен, а?
Кажи, че не е така.
Или ти направи удара с камиона?
Мак, Мак. Забрави го. У спя ли да говориш с адвоката си?
Това всичко си е шантаж.
-Защо го казваш?
-Колко пъти си бил за разпознаване?
Винаги си ти и 4 подставени.
Най-често полицията плаща на бездомници по 1 0 долара.
Няма начин да строят 5 престъпници в една редица.
А разпознаване по глас? Служебен защитник моЖе да те измъкне.
Тогава защо ме обискираха?
Бяха федералните.
Камион, пълен с оръжие, е ограбен.
Митничарите хващат местната полиция, а тя гони нас.
-Хващат се за сламки.
-С пръст ми бъркаха в гъза.
Да не би да е петък?
Да, любовнико.
Искаш ли? Скачай. Ще те обичам.
И така, кои са проклетите свини, задигнали шибания ни камион?
-Какво каза?
-Кой открадна шибания камион?
-Не искам да знам.
-Кой те е питал, бе, бачкатор?
Да му го начукам на този. Искам да знам кой е куцият?
-Той е окей.
-Ти го казваш. А, тръбач?
Името му е Върбал.
Върбал Кинт.
Наистина. Х ората казват, че много дрънкам.
Щях да ти кажа да млъкнеш.
Срещали сме се веднъж или дваж.
В затвора. Бях там за измама.
Ти си бил за разпознаване. Какво стана?
Излязох си. 90 дена условно.
Значи ти си го направил.
Добре, гледай сега.
Всички ние сме объркани от цялата тая работа, нали?
Затова мисля, че сме длъжни да запазим малко достойнство.
Сега, аз и Фенстър чухме за една малка работа.
Защо просто не се успокоиш?
Какво те интересува какво казва?
Просто си говоря.
Мисля, че г-н Х окни иска да го чуе и знам, че Фенстър иска.
Ти какво мислиш?
Разбира се, че ме интересува.
Ето. Виждаш ли?
Сега искам упражня правото си на свобода на събиранията.
Защо просто не млъкнеш?
Не схващаш смисъла.
Не. Ти не го схващаш.
От теб нищо не искам да чуя.
Твоята работа не ме интересува.
Не искам да си имам работа с когото и да е от вас.
Извинете ме, но всички може да вървите по дяволите.
Дийн Кийтън, ...
...нов човек.
Накъде отива светът?
Майната му.
Така започна.
Бяхме 5-ма закопчани с изфабрикувани обвинения и притискани от умници.
Наистина не мога да говоря много за това тук.
Ченгетата никога не разбраха нещо, което знам сега.
Тези мъже никога не биха се пречупили. Те никога не падат.
Пред никого не скланят глава.
Пред никого.
Сан Педро, Калифорния - днес
Кой си ти?
Агент Джак Беър, ФБР. Колко трупа?
1 5. Продължават да вадят тела от водата.
-Някакви оцелели?
-Има двама.
Един е в болницата, в кома.
Прокурорът взе другия, един куц от Ню Йорк.
Шефът иска мястото отцепено.
Ако имаш въпроси, обади му се.
Дейв Куян е. Ще бъда в Лос Анджелос до вторник.
При нужда ме търсете чрез Джеф Р ебин, ...
...от полицията на Сан Педро, на вътрешен 1 1 2. Приятен ден.
ПОЛИЦИЯ САН ПЕДРО
-Защо не може да го видя?
-Казах ти.
Прокурорът беше готов с обвинение, още преди да го преместят в затвора.
Адвокатът на Кинт се появи пет минути по-късно.
Прокурорът започна да гледа като ударен от гръм.
Взеха му показанията и му предлоЖиха сделка.
-Обвиниха ли го в нещо?
-Оръжия.
Леко престъпление, т. 2.
Какво е това?
Отдавам дължимото на прокурора. Разбираш ли?
Извинете, сър.
Политиката се намеси.
Кметът беше тук снощи, шефът.
Тази сутрин се обади губернаторът.
За този протекцията е от много високо, ...
...от Принца на Мрака. Повярвай ми.
-Кога излиза под гаранция?
-След два часа. Максимум.
-Искам да го видя.
-Не, Дейвид.
Трябва да го видя, Джефри.
Трябва да направиш това за мен. Идвам отдалеч за това.
Дейв, моля те.
Дори да те пусна да говориш с него, той няма да говори.
Параноиден е да не го запишат. Знае, че стаите за разпит се подслушват.
Това няма да е разпит. Просто приятелски разговор.
Няма да влезе в стаята за разпит.
-Тогава някъде другаде.
-Къде?
Ако беше сделка с наркотици, къде са? Ако е удар, кой е зад него?
Сигурен съм, че имаш страхотни теории за отговори на тези въпроси.
-Знаеш какво мисля.
-Това е лудост.
Той има пълен имунитет. Алибито му се потвърждава.
-Той не знае какво искаш да знаеш.
-Не мисля, че знае. Не съвсем.
Има още много извън версията му, повярвай ми.
Защо 27 души умряха на онзи кей за нещо, което изглеЖдаше като...
...сделка с наркотици за 91 милиона, а наркотикът не беше там.
И преди всичко искам да съм сигурен, че Кийтън е мъртъв.
Мъртъв е.
Хайде. Два часа. Само докато осигури гаранцията.
Всички са мъртви. Няма значение колко издръжлив е бил Кийтън.
Никой не е могъл да излезе Жив от тази лодка.
-Говори ли?
-Дойде в съзнание и проговори.
-Не на английски и пак заспа.
-На унгарски?
-Мисля, че да.
-Повечето бяха унгарци.
-Сложете това.
-Обгорените са заплашени от инфекция.
И разбира се, не се пуши.
Не сваляйте маската. Не го пипайте.
Ще умре ли?
Има повече от 60%%% обгаряне.
Сложете човек на вратата, докато полицията дойде.
Опасен ли е?
Да. Направете го. Веднага!
Джоел? Да. Беър. В болницата съм.
Чуй, човекът, измъкнат при пристанището, е Аркош Коваш.
Не, в тежко състояние е.
Не те чувам.
Млъкни! Говоря!
Изпрати ми унгарец.
Говори като тайландски сводник.
Кайзер Созе!
Сериозно.
Джоел, извикай Дан Мецхайзер от съдебния...
...и намери Дейв Куян от митницата.
Върбал, това е Агент Куян от митницата.
Приятно ми е да се запознаем.
-Иска да ти зададе няколко въпроса.
-За какво?
Главно за Дийн Кийтън.
Но бих искал да започна от разпознаването.
-Може ли малко кафе?
-Нека поговорим за разпознаването.
Наистина съм жаден. Като малък се обезводнявах.
Веднъж ми стана толкова лошо, че пикнята ми излезе като сопол.
Ще ти донеса кафе.
Донеси и на мен.
Човекът е напрегнат.
Напрежението е убиец.
Бях в квартет в Скоуки, Илинойс.
Баритон беше Кип Дискин. Голям, дебел човек. Върло дебел.
Той беше така напрегнат--
Знаеш, опитваме се да ти помогнем.
Разбира се. Оценявам го.
И аз искам да ти помогна агент Куян. Обичам ченгета.
Бих искал да съм федерален, но--
Не ни казваш всичко. Знам, че знаеш нещо.
Казах на прокурора всичко, което знам.
Върбал, знам, че харесваш Кийтън. Знам, че го мислиш за добър човек.
-Знам, че беше добър.
-Той беше корумпирано ченге.
Наистина, преди 1 5 години. Но беше добър крадец.
Ченгетата не му дадоха да се оправи.
Дийн Кийтън беше едно лайно.
Опитваш се да ме ядосаш, а, агент Куян?
Просто искам да чуя версията ти.
Всичко е там.
Може ли една цигара?
-Според--
-Трябва ми огънче.
Според твоите показания ти си дребен мошеник.
Според твоите показания ти си дребен мошеник.
Обикновени мошеничества.
Това е потулено. Недопустимо е.
Знам.
Имаш сладка сделка. Пълен имунитет.
Е, обвинен съм за оръжието.
Предполагам, 6 месеца теЖък реЖим.
Познаваш ли дилър на име Руби Диймър?
Познаваш ли религиозен човек на име Джон Пол?
Руби е в затвора Атика.
-Нямаше моя адвокат.
-Познавам Руби.
Бива си го. Добър приятел ми е.
Знам, че показанията ти са запечатани.
Руби има приятели вътре, които му вършат доста услуги.
Какво би казал, ако разбере, че си дал името му на прокурора?
-Там няма нищо за Руби.
-Ще му спомена за това.
Първото нещо в службата ми. Научих се да познавам убиеца.
Арестуваш трима души за убийство. Пъхваш ги в затвора за една нощ.
На следващия ден, който спи, е твоят човек.
Ако си виновен, знаеш, че си хванат. Сваляш гарда.
-Следваш ли ме?
-Не.
Сега на въпроса.
По-умен съм от теб.
И ще разбера това, което искам.
И то от теб.
Не съм доносник.
Благодаря.
Когато берях кафе в Гватемала, си правехме прясно кафе.
Направо от дърветата.
То беше добро.
Това е гадост, но съм в полицията--
Може ли да започнем отново?
Сега, какво стана след разпознаването?
Сержантът ми каза, че не е могъл да те освободи.
За вярване ли е това? Не си бил дори обвинен.
Полиция...!
Искам снимки на лицето ти. Ще ги занеса в кабинета на прокурора.
Забрави.
Ще ги представя на съдебните заседатели до понеделник.
Не искам да говоря за това, Еди.
Какво казаха Фортие и Р ено?
Помолиха за още време.
Просто искат повече време.
Повече време за какво?
Както и да ме покриваш, ще разберат за мен.
Имай ми малко доверие.
Доведох те дотук.
Да се обърнем към съдебните заседатели. Това няма да спре--
Никога няма да спре, точка.
До следващата седмица всеки инвеститор ще бяга от нас.
Свършено е.
Свършено е с мен.
Не ме предавай сега, Дийн.
Това никога няма да спре.
Обичам те.
Тази вечер ме разбиха.
Обичам те.
Чуваш ли ме?
Какво?
Нека да отидем до нас.
Ще се тревожим за това утре.
Да вървим.
Фенстър и МакМанъс имаха хитро предлоЖение.
Бърз удар. Висок риск, много пари.
Всички знаехме, че става.
Прецених, че грешка означава убийство.
За да стане както трябва, са необходими петима.
Петима значеше Кийтън.
За него беше нужно убеждаване.
'' Нюйоркска такси компания'' .
Глупости.
Глупости.
Вече не работят.
МакМанъс има приятел в 1 4-то управление. Имат една работа.
Ще поемат един, който контрабандира смарагди.
-МакМанъс има вече купувач.
-Купувач? Кой?
-Някакъв от Калифорния. Р едфут.
-Не съм чувал за него.
Трябва да дойдеш.
-Какво значение има това за теб?
-Не ме познават. Ти ме познаваш.
Няма да ме вземат, ако не дойдеш.
-Погледни ме. В нужда съм.
-Тежко.
Искаш да кажеш, че нямаш нужда от това. Тук ли живееш?
Изглежда, добре мошеничествате с тази адвокатка.
Извинявай.
Няма нищо.
Казваш, че това е истината. Това е супер.
Добре ли си?
Прекалих.
Те никога няма да ни оставят на мира. Знаеш го.
Колкото и чист да станеш, никога няма да те оставят.
Така удряме ченгетата, за да ги заболи, а и ние се оправяме.
Сигурен ли си, че си добре?
Ще се оправя.
-Понякога ставам--
-Забрави.
Може би довечера ще сера кръв.
Как искат да стане?
МакМанъс иска да влезе със стрелба. Казах не.
Фенстър? Х окни?
Доста им е писнало. Ще направят всичко.
Имам начин да го направим, без да убиваме никого, ...
...но няма да ме вземат без теб.
Три милиона?
Може би повече.
Без убийства.
Не и по моя начин.
'' Нюйоркската такси компания'' не беше обикновена такси служба.
Беше клика корумпирани ченгета, които управляваха доходен рекет, ...
...като превозваха контрабандисти в града.
За неколкостотин долара на километър имаш полицейски ескорт.
Имаха дори визитни картички.
Някой започна да задава въпроси и ''такси компанията'' затвори.
Вътрешният отдел ги е чакал, за да ги хване в действие.
Тогава влязохме ние.
-Как беше полетът?
-Ужасно добре.
Това ще ме закара ли до Стейтън Айлънд?
Шегуваш ли се? Това ще те закара до Кейп Код.
МакМанъс дойде при нас с работата. Фенстър осигури колите.
Х окни, оборудването.
Аз измислих как да го направим без жертви.
Но Кийтън, Кийтън сложи последния щрих.
Едно малко ''да ви го начукам'' за полицията от името на петимата.
Добре, гледай сега. Гледай.
Внимателно, внимателно!
Не така, задник.
Мамка му!
Не мърдайте, скапаняци!
Пускай веднага, копеле.
Пусни шибания пистолет. Пускай!
Момчета, какво искате?
Аз съм шибано ченге, тъп задник!
Внимавай стъклото!
-Искаш ли оловен шампоан, тлъстако?
-Млъкни!
Ох, по дяволите.
Добър ден мои малки свински пържолки. Дайте ми стоката.
Дай му стоката!
Дай му шибаната стока, човече!
Побързай! Хайде!
-Сега парите.
-Няма пари.
Няма никакви пари.
Дай му парите.
Давай! Дай му парите! Дай му парите!
По-бързо!
Копеле, знаеш ли кой съм?
Знаете ли кой съм аз по дяволите? Мамка му!
Сега знаем, педал.
Чакай малко. Какво е това?
Какво по дяволите--?
Мамка му!
Кийтън направи анонимно обаждане.
Пресата беше там преди полицията.
Щраус и Р изи бяха подведени под отговорност 3 дни по-късно.
За няколко седмици още 50 ченгета ги последваха.
На всички им го навряха, като се започне от шефа.
Беше красота.
Дължа ти 2.50 долара.
Д-р Кийтън.
-Повече е, отколкото мислих.
-Кога идва купувачът?
Р едфут никога не идва при мен. Винаги аз отивам.
В Калифорния?
Да, Върбал, в Калифорния. Фенстър и аз--
Чакай. Задръж шибания телефон.
Ти и Фенстър? Не, не, не.
Майтапиш ли ме?
Добре, тогава всички ли отиват?
Всички отиваме.
Какъв ти е шибаният проблем, човече?
Проблемът ми е, че ти и Фенстър отпрашвате в Калифорния, ...
...докато ние седим тук и си ги бараме.
Работата свърши.
У спокой топката.
Лос Анджелос е добро място да се покриеш за малко.
Искаш ли да танцуваш?
Дами.
Бих искал да вдигна тост.
Почнахме.
За г-н Върбал, ...
...човека с плана.
Ще изпуснем полета.
Не го прави. Изпрати й бележка, нещо.
Казах, ще успеем.
Ще изпуснем самолета.
Тя ще разбере.
Това е трогателно.
Наистина.
Просълзих се.
Джеф, искаш ли да почакаш отвън?
Искахте да разберете какво стана след разпознаването.
Хайде, Върбал.
На кого си мислиш, че говориш?
Да не би да очакваш да повярвам, че се е оттеглил?
За жена?
Глупости. Кийтън я използваше.
-Той я обичаше.
-Сигурно.
У дарът по ''Такси компанията'' не беше ли негова идея?
Беше на Фенстър и МакМанъс.
Кийтън 4 години е бил ченге. Кой познаваше по-добре ''Такси компанията''?
-Тази работа беше негова.
-Но Еди го разубеди.
Нека ти кажа нещо.
Познавам Дийн Кийтън.
Разследвал съм го в продължение на три години.
Човекът, когото познавах беше хладнокръвно копеле.
Вътрешният отдел го обвини за 3 убийства, преди да го изхвърлят.
Той не е курвата със златно сърце.
Разбрал си го погрешно.
Наистина ли?
Дийн Кийтън е обвиняван 7 пъти, докато беше в службите.
При всеки случай свидетелите, или сменяха показанията си...
...или умираха, преди да свидетелстват.
Накрая го арестуваха за измама.
Прекара пет години в Синг Синг. Там уби трима затворници.
Разбира се не мога да го докажа.
Но не мога да докажа също и най-добрата част.
Дийн Кийтън беше вече мъртъв. Не знаеше ли това?
Умря преди две години при разследване...
...за убийство на очевидец, който щеше да свидетелства срещу него.
Двама са видели Кийтън да влиза в склада точно преди да избухне.
Казаха, че е влязъл да провери теч в газопровода.
Избухнал и взел всичко от Дийн Кийтън със себе си.
Три месеца след експлозията...
...двамата свидетели бяха мъртви.
Единият се самоубил в колата си, ...
...другият паднал в отворена асансьорна шахта.
Хайде да започнем с шоуто.
Има прекалено много хора--
Ще сме се махнали, преди да угасне.
-Имам среща на обяд.
-Пет минути.
У спокойте се.
Искам да попитате този човек за стрелбата на пристанището.
-Той казва, че са купували--
-Дрога. Знаем.
Той не знае какво са купували, но не е дрога. Х ора.
Какво?
Той иска гаранции...
-Какви ги говори?
-Казва, че животът му е в опасност.
Видял е дявола да го гледа в окото.
-Тръгвам си.
-Не, не, изчакай малко.
Помоли го да му каже това, което каза на мен.
За дявола.
Кой е дяволът?
Кайзер Созе.
Кайзер Созе?
Беше на пристанището и уби много хора.
Видял е Кайзер Созе?
Видял е лицето му.
Добре, виж. Нека й каже как изглежда.
Да го опише.
Преди 6 седмици ми се обаждат и казват, че мога да намеря Кийтън...
...да яде при Мондино с адвокатката си. Ето го.
И тъй като той никога не се е възползвал от мнимата си смърт, ...
...а и осъдихме друг за убийството, ...
...трябваше да го пуснем.
Бил е мъртъв достатъчно дълго, за да премине бурята по убийството.
И тогава той обядва.
Това не знам.
И аз така мисля.
Но каза, че си видял Кийтън да умира.
Ти го прикриваш и той все още е там някъде.
Той стои зад цирка на пристанището.
Използва това, че си глупав. Ти си мислиш, че ти е приятел.
Казваш ми, че е умрял, така да бъде.
Искам да съм сигурен, че е мъртъв.
Той не стоеше зад нищо. Беше адвокатът.
Какъв адвокат?
Кой адвокат?
Когато бях в квартета в Скуки, Илинойс--
Знам, че си скрил нещо от прокурора!
Какво спести в това показание. Мога да се обадя на Руби Диймър.
-Прокурорът ми даде имунитет.
-Не и от мен.
От мен не получаваш имунитет.
Всеки престъпник, който съм затворил, или ченге, което ми е длъЖно, ...
...всяко влечуго от улицата ще научи името на Върбал Кинт.
Говори или имунитетът, който ти дават сега...
...няма да струва и колкото хартията на договора за Живота ти.
Имаше един адвокат.
Кобаяши.
-Той ли уби Кийтън?
-Не.
Но аз съм сигурен, че Кийтън е мъртъв.
Убеди ме.
И ми дай всяка малка подробност.
Пристигнахме в ''Л.А.'' и се срещнахме с купувачът на МакМанъс, Р едфут.
Имаше добра репутация. Изглеждаше добро момче.
Но не трябваше да бъдем толкова глупави.
Как си?
-Добре. А ти?
-Горе-долу. Не мога да се оплача.
Как върви, Фенстър?
Няма нужда да я отваряме, нали?
Ти трябва да си Кийтън.
Р едфут, Дийн Кийтън.
-Тод Х окни и Върбал Кинт.
-Върбал, човекът с план, а?
Интересува ли ви друга работа?
-Винаги търсим работа.
-Във ваканция сме.
Е, добре. Жалко.
Работа имам с тонове, а нямам способни хора.
-Не като вас, момчета.
-Каква е работата?
Има един бижутер от Тексас, казва се Саул.
Наел е апартамент в в хотел в центъра.
Прави оценки. Понякога купува, понякога не купува.
Става дума, че носи много пари в брой.
Мисля, за мен стоката, а за вас парите.
-Просто е.
-Охрана?
Няколко телохранителя. Нищо, с което да не моЖете да се справите.
Ще ми дадеш ли време да поогледам?
Разбира се.
Радвам се, че се видяхме. Ще ти се обадим.
Порадвайте се на ''Л.А.'' . Намерете си някоя мацка.
Мой приятел от Ню Йорк ми каза, че познаваш Спук Х олис.
Както разбрах, бил си в пандиза със стария Спук.
Добър човек беше, нали?
Прекарвах дрога за него.
Жалко, че е бил намушкан.
Аз го намушках.
По-добре да го чуеш от мен сега, отколкото от друг по-късно.
Оценявам това.
Просто от любопитство, ...
...заради бизнес ли беше или нещо лично?
По малко от двете.
Както казах, ...
...обадете се, ако ви интересува.
Проблем ли има?
Само една работа.
Така беше сделката.
Само една работа?
Само една работа!
Вярваш ли си, Кийтън.
Кийтън се съпротивляваше, но човек не се променя.
Той може да убеди всеки, че е някой друг, но не и себе си.
МакМанъс врънка един ден и отново се заловихме на работа.
Излизам от колата си, и тя е разбита.
Поглеждам към задната седалка, и тази Жена е гола.
Умирам от смях!
Влизай в колата, Саул.
Замръзни, копеле! Точно тук.
Така.
Дай ми куфарчето. Дай ми шибаното куфарче!
Дай ми шибаното куфарче.
Казвам ти за последен път, дай ми шибаното куфарче!
Хайде! Ей, не мърдай.
Просто ми подай куфарчето.
Подай ми шибаното куфарче.
Хайде, да тръгваме!
-Хайде!
-Лош ден. Мамка му.
Да тръгваме, да тръгваме!
Мамка му!
Прилича ми на чист хероин. По дяволите.
Момчета, хайде.
-Какво правиш?
-Ще го убия.
Ще го направим по моя начин.
-Ще го убиеш ли?
-Ще се справя с него.
-По-добре се оправи с него.
-Аз ще се оправя с него. Млъкни.
Какво да правя с това?
Не знам. Дай го на куция. Облекчи болката му.
-Не знаеш ли?
-Не знам.
-Работата ми я даде един адвокат.
-Кой?
Не знам. Някакъв англичанин.
Той е посредник на друг. Той не казва, аз не питам.
-Ти си пълен боклук, педал.
-Майната ти.
Слушай. Искаме да се срещнем с него.
Странно.
Той ми се обади. Каза, че иска да се срещне с вас.
-Ще се срещнем с него.
-Аз ще се обадя.
-Добре. Направи го. Няма проблем.
-Не ми харесва. Чакай малко.
Още нещо, ...
...ако има други изненади, ще те убия.
Ти си печен.
Ще ми направиш ли услуга? Разкарай ми се от главата.
По-добре вържи това кученце.
Знаеш ли, голям срам е че Саул бе ударен.
Ченгетата ще търсят извършителите.
Рано или късно ще дойдат да питат мен.
Приятна вечер, дами.
Майната ти.
Така този адвокат...
Кобаяши.
-...дойде от Р едфут.
-Точно така.
Защо пропусна това при прокурора?
Дейв, някой те търси.
Джак.
Търсих те навсякъде.
Още ли разследваш коката, която изчезна след кървавата баня?
Е, можеш да спреш да търсиш. Няма никаква кока.
Говорих с човек, спасен от канала след стрелбата.
Дойде в съзнание, започна да говори.
Той е част от унгарска мафия, която работи с аржентинци.
-Казва, че не е била сделка с дрога.
-А 91 милиона--
Каза, че няма начин да е дрога.
Групата му тръгвала за Турция на следващия ден.
Нямали са време за преговори, нямало как и да я придвиЖат.
-За какво са били парите?
-Не знаеше.
Само няколко от участниците са знаели.
Те мълчали по въпроса.
Каквото и да е било, било е много чувствително.
Не разбирам.
Куцият от Ню Йорк е при теб.
-Спомена ли Кайзер Созе?
-Кой?
Просто имай малко търпение.
Кой е Кайзер Созе?
Мамка му!
Занимаваме се с това от час и половина.
Трябва просто да намерим Р едфут и да изчезнем оттук.
Трябва да мислим.
Спомни си.
Някой с власт, който може...
...да ни проследи от Ню Йорк до ''Л.А.'' .
-Какво по дяволите правим тук?
-Чакаме.
Седни.
Не. Горещо е и съм отегчен до смърт.
Г-н Х окни, останете.
Г-н Кийтън.
Г-н Фенстър и г-н МакМанъс разпознавам от снимките в полицията.
Мога само да предположа, че вие сте г-н Кинт, ...
...джентълменът, който се разправи със Саул Бърг.
Работодателят ми ви благодари. Най-неочаквана облага.
Аз съм г-н Кобаяши.
Помолен съм от моя работодател да ви направя предлоЖение, господа.
-Какво искате?
-Работодателят ми иска услугите ви.
Една работа.
Работа за един ден. Много опасна.
Не очаква всички да оцелеете, но тези, които оцелеят, ...
...ще имат 91 милиона, които да си разделят както намерят за добре.
Кой ви е шеф?
Работя за Кайзер Созе.
Кой е Кайзер Созе?
Промяната в настроението говори, че съдруЖниците ви могат да ви каЖат.
Идвам с предложение направо от г-н Созе.
Всъщност заповед.
Какво имате предвид със ''заповед''?
През 1 981 , г-н Кийтън, вие сте участвали...
...в отвличането на камион в Бъфало, Ню Йорк.
Товарът от нерафинирана стомана е принадлежал на г-н Созе.
Била е предназначена за ядрен реактор в Пакистан.
Доста изгодно нарушение на щатските закони.
Нямало е как да знаете това.
Човекът, прекарвал стоманата, е работел за г-н Созе...
...без негово знание.
В началото на тази година г-н Фенстър и г-н МакМанъс...
...отвлякоха товарен самолет от летището на Нюуарк.
Той е превозвал златни и платинени проводници също за Пакистан.
Преди два месеца...
...г-н Х окни открадна камион, превозващ оръжейни части през Куинс.
Части, които трябваше да бъдат унищожени от властите на Ню Йорк.
Трябвало е да се изгубят по пътя и да се препратят до Белфаст.
Пак г-н Созе е използвал пионки, които не са знаели.
Което ни води до г-н Кинт.
Преди девет месеца един от тъпичките куриери на г-н Созе...
...е бил въвлечен в сложна мошеническа афера от един куц.
Разделил се е с 62 000 долара.
Отне ни известно време, докато ви открием.
Намерението ни беше да се свържем с вас след ареста ви в Ню Йорк.
-Вие уредихте разпознаването.
-Да.
Не трябваше да ви освобождават, преди да съм се срещнал с вас.
Изглежда, адвокатката на г-н Кийтън, г-ца Финеран...
...е била твърде ефективна в...
...освобождаването му. Задържането на другите щеше да е съмнително.
-А нещо за Р едфут?
-Г-н Р едфут нищо не знаеше.
Г-н Созе рядко работи с едни и същи хора.
Те никога не знаят за кого работят.
Не могат да те предадат, ако нямаш хора.
Тогава защо ни го казвате?
Защото сте откраднали от г-н Созе, г-н Фенстър. Всички вие.
Това, че не сте знаели, е причината да сте още Живи.
Той има чувството, че сте му длъЖни.
Ще си изплатите дълга.