The Usual Suspects (1995) (The.Usual.SuspectsCD2.DVDrip.Xvid-Zapa.sub) Свали субтитрите

The Usual Suspects (1995) (The.Usual.SuspectsCD2.DVDrip.Xvid-Zapa.sub)
Да ви го начукам и на дълга и на теб. Откъде да знаем, че работите за Созе?
Не мисля, че това е уместно, г-н Х окни.
Вие сте отговорни за убийството на Саул Берг и телохранителите му.
Г-н Р едфут може да свидетелства. Ще осигурим това.
Какво искате да кажете?
Предложението е следното, господа.
Основен интерес за г-н Созе са наркотиците.
Конкурирал се е, как да каЖем...
...с арЖентинците с години.
Конкуренцията с г-н Созе е взела своите Жертви.
Тези аржентинци уговарят продажбата...
...на кокаин за 91 милиона долара след три дни.
Не е нужно да се казва, че тази покупка ще възстанови...
...гаснещата сила на организацията им.
Г-н Созе би желал да спрете тази сделка.
Ако желаете, може да изчакате, след като се плати.
Каквито и пари да се разменят, са ваши.
Г-н Созе би искал да се качите на кораба и да унищожите кокаина.
И тогава ще сте освободени от задълженията си към г-н Созе.
Кажете ми една причина да не ви убия сега.
Подарък от г-н Созе.
Приятен ден, господа.
ФЕНСТЪ Р
Целият ми живот е тук. Всичко, което съм правил.
Знаят всичко.
Всички, с които съм работил или съм лежал.
-Това не е редно.
-Не знам.
Кой е този, който говореше за Созе в Ню Йорк?
Брикс Марлин.
Да, свърши някои неща за него. Индиректно.
Направи пет пъти повече пари, отколкото струваше.
Този човек е илюзия. Кобаяши го използва за параван.
Не знам. Лошо.
Не, това са глупости. Този човек може да е полицай. Това е шибана засада.
Така, както го разбирам, Созе е някакъв вид касапин.
Безподобен, психиран, сбъркан касапин.
Няма никакъв Кайзер Созе.
Кой е Кайзер Созе?
Предполага се, че е турчин.
Някои казват, че баща му е германец.
Никой не е вярвал, че съществува.
Никой не го е познавал или виждал човек, работил пряко за него.
Както чухме от Кобаяши, всеки може да е работил за него.
Никога не знаеш. Там му беше силата.
Най-великия фокус, който дяволът някога е правил, ...
...е да убеди света, че не съществува.
Една история, която ми казаха, една история, на която вярвам, ...
...е от дните му в Турция.
Банда унгарци искала своя организация.
Те разбрали, че за да си на власт, ...
...не са необходими оръжие и пари, или дори членове.
Просто ти трябва воля да направиш това, което друг не би направил.
Не след дълго имали власт. Захванали се със Созе.
Тогава той бил дребна риба. Казват, че пласирал само дрога.
Отишли в дома му след обед, ...
...търсейки далаверата му.
Намират жена му и децата му и решават да изчакат Созе.
Той се прибира вкъщи, ...
...намира Жена си изнасилена и децата да пищят.
Унгарците знаели, че при Созе няма лабаво.
Дали му да се разбере, че не се шегуват.
Казват му, че искат неговата територия, целия му бизнес.
Созе поглежда лицата на семейството си.
Тогава показал на тези волеви мъЖе какво означава воля.
Казва им, че по-скоро би видял семейството си мъртво, ...
...отколкото да Живее и ден след това.
Оставил последния унгарец да си тръгне.
След погребението на семейството си тръгва след мафията.
Убива децата им. Убива жените им.
Убива родителите им, техните приятели.
Изгаря домовете им, ...
...магазините, в които работят.
Убива хора, които им дълЖат пари.
И просто така...
...изчезва.
Вдън земя. Оттогава никой не го е виждал.
Превръща се в мит. Престъпниците плашат децата си с:
''Ако предадеш баща си, Кайзер Созе ще те хване.''
И никой не е вярвал.
Вярваш ли в него, Върбал?
Кийтън винаги казваше:
'' Не вярвам в Бог, но ме е страх от Него.''
Е, аз вярвам в Бог.
И единственото, което ме плаши, ...
...е Кайзер Созе.
Отдаваш ли му някакво значение?
Мога да те представя на Дан Мецхайзър. Има досие на Созе.
Това му е хоби.
Много хора го сравняват с този репортер от Невероятния Х ълк.
-Чувал ли си за него?
-Къде? На улицата ли?
Да, няколко пъти. Външни източници.
Някой е работил за човек, който е взел пари...
...от Кайзер Созе. Разбираш, такива тъпотии.
Би могло да е стара значка. Знак - звезда, ...
...която те пази хората да не те ебават.
-Но ти си тук.
-Ами разбира се.
Един избяга от болницата, защото го е страх от Созе.
Ще го проверя.
Бях точен. Какво като съм изпуснал как съм се качил на кораба.
Ако беше пълно с пропуски, прокурорът щеше да ми даде амнистия друг път.
Голяма работа.
Затова ли никога не каза на прокурора?
Кажи ми, агент Куян.
Ако кажа, че чудовището от Лох Нес ме е наело, какво ще кажеш?
Ще използвам уговор. Ще те призовем пред съда.
Имам имунитет. Какво можеш да предложиш?
Ако Созе съществува, ще те потърси.
Къде ти е умът?
Откъде мислиш, че натискат?
Созе знае къде съм сега.
Сложил е горелка под теб, за да ме пуснеш, и след това да ме гепи.
Имунитетът е просто сделка с теб. Имам нов проблем след гаранцията.
Защо играеш за него? Можем да те защитим.
О, благодаря, Дейв.
Дотук превъзходна работа. Заплаха. Изнудване.
Цуни ме отзад с извинение.
Гадовете, които ни събраха и вкараха в тая каша, ме пускат под гаранция?
Мислиш си, че можеш да хванеш Кайзер Созе?
Мислиш, че след като е толкова близо до провал, ще си покаже главата?
Ако се покаже, то ще е, за да се отърве от мен.
След това...
...предполагам, че повече няма да чуеш за него.
Какво стана после?
На следващата сутрин Фенстър беше изчезнал.
Не можеше да понесе мисълта да работи даром за Созе.
Остави ни бележка и взе част от парите, които бяхме събирали заедно.
После какво?
МакМанъс беше бесен.
Говореше да се проследи и да му се изтръгне сърцето.
Тогава ни се обадиха.
Кой?
Кобаяши ни каза къде бихме могли да намерим Фенстър.
Добре. Да се махаме оттук.
Трябва да го погребем.
С какво?
Със собствените си ръце.
Това е лудост.
В шибания сух пясък.
Когато почне да гние, сърфистите ще го надушат от километри.
Мамка му!
Какво ще правим? Този човек ще ни убие.
Не знам за вас, но аз мога да бягам. Нямам проблем с това.
Изглежда, че Кобаяши също няма проблем с това.
Ако избягаш, ...
...ще трябва да копаме и за теб, разбра ли?
Този, когото погребваме, не е мое момче.
Никому не съм длъжен!
Така че майната ти.
Пет години ми беше партньор.
Имаме зад гърба си повече работи и повече пари, отколкото си виЖдал.
Така че майната ти!
Тъй като сега се отплащаме.
Това не е отплащане!
Това е предпазливост.
Искаш отплащане? Искаш да бягаш? Не ме интересува.
Не правя това за Фенстър.
Не го правя за теб.
Правя го за себе си.
Ще довърша тази работа.
Това копеле Кобаяши няма да ме дърЖи.
След като убиха Фенстър, никой ли не избяга?
Исках. Мислех, че ще успеем.
Защо не си казал нищо?
Опитах, но Кийтън не искаше да чуе. Беше доста отнесено за него.
Кийтън беше земен човек. Ексченге.
За едно ченге обяснението никога не е толкова слоЖно.
Няма мистерия на улицита. Зад нея няма архипрестъпник.
Ако намериш труп и мислиш, че брат му го е направил, си прав.
Никой не спореше с Кийтън. Те просто насочиха вниманието си към Кобаяши.
Идват.
Чу ли ме? Качва се.
Слиза.
Не мърдай.
Натисни 20. Веднага.
Мърдай!
Отговорът е не.
-Г-н Созе ще бъде много--
-Няма никакъв Кайзер Созе.
Споменеш ли го пак, ще те убия.
Странна заплаха. Мога да допусна, че и без друго сте тук да ме убиете.
Разбрахме, че можете да ни намерите.
Но сега вие знаете, че и ние моЖем да ви намерим.
Давам ви последна възможност да спрете това.
Г-н С--
Моят работодател вече е взел решение. Той не го променя.
Ние също.
Хванахте Фенстър, но всички няма да моЖете.
Не и преди ние да ви хванем.
Вярвам ви, г-н МакМанъс.
Най-искрено.
Ако не бяхте така подходящи, нямаше да сте избрани.
Но аз не мога да взема това решение.
Това, с което ме заплашвате, е смешно в сравнение с това, което ще ме...
...сполети, ако не изпълня заповедите докрай.
Аз съм човекът, който ще ви гепи.
Просто исках да знаете това.
Съжалявам, г-н МакМанъс.
Умолявам ви, г-н Кийтън, повярвайте ми, ...
...г-н Созе е много реален и доста решителен.
Ще видим.
Преди да ме очистите, г-н МакМанъс, ...
...ще ме оставите ли да си довърша работата с г-ца Финеран?
Какво казахте?
Еди Финеран.
Тя е горе. В кантората ми.
За декларация за екстрадиция.
Помолих лично тя да се включи в случая.
Долетя вчера.
Няма значение.
Убивайте, г-н МакМанъс.
Лъжете.
Аз ли?
Кавалерът на г-ца Финеран, докато тя е в Лос Анджелос.
Който никога не я оставя.
Мислех, че би ви зарадвало да знаете, че е в добри ръце.
Починете си. Корабът ще е готов в петък.
Ако видя вас или някой от вашите приятели преди това, ...
...тя ще се окаЖе Жертва на уЖасно насилие, преди да умре.
Както също и вашият баща, г-н Х окни, ...
...и вашият чичо Р ендъл в Аризона, г-н Кинт.
Бих могъл само да кастрирам племенника на г-н МакМанъс, Дейвид.
Ставам ли ясен?
Погрижете се за труповете на долния етаЖ.
Ще ги прибавим към разходите за г-н Фенстър.
Извинете ме, господа.
Това е трудно за пресмятане.
Затворена задна част. Десет, може би 20 мъже.
Не се знае колко са вътре.
-Да се промъкнем тайно?
-Не.
При цялата тази кока, те ще са в готовност.
Което ме довежда до слънчева мисъл N 2.
Дори да преминем и отмъкнем кораба, не получаваме нищо.
Ами ако изчакаме парите?
Поне още десет души.
Вижте, според мен, не моЖе да стане.
Който и да влезе, няма да излезе Жив.
Аз ще чакам за парите.
-Аз също.
-Чухте ли какво каза току-що?
-Ако влизам, искам дял.
-Аз също.
Няма нещо, което да не моЖе да стане.
Не мога да повярвам, че отиваме на сигурна смърт.
По новините казват, че в Ню Йорк вали.
Какъв език е този?
Не знам.
Мисля, че е руски.
Унгарски.
Пакетът пристигна, господа.
Готови ли сте?
Щях да съм, ако не трябваше да спирам, за да ти отговарям.
Готов съм. МакМанъс, по-добре се приготви до 1 0 секунди.
Готов съм.
Искам ти да останеш тук.
Трябва да покривам--
Ако не се измъкнем от това, вземи парите и бягай.
Намери Еди. Кажи й какво стана. Тя познава всички и знае какво да прави.
Ако аз не хвана Кобаяши по мой начин, тя ще го хване.
Просто прави каквото ти казвам.
Моля те.
Кажи й, че....
Кажи й, че се опитах.
МакМанъс, ...
...той идва.
Там съм.
Едно, две, три, четири, ...
...пет, шест, седем....
Освалд беше педал.
Как е?
Има ли.... Има ли някакъв проблем?
Сега.
Старият МакДоналд имаше ферма
И-Ай-И-Ай-О
И в тази ферма застреля няколко души
Трака-бум Трака-бим-бам-бум
Елвис е напуснал сградата.
Защо не избяга?
Смразих се.
Мислех за Фенстър, как изглеждаше, когато го погребвахме.
Мислих за Кийтън. Имаше шанс да успеем.
Днес едно момче намери труп на брега. Прострелян два пъти в главата.
Двама души от Бюрото току-що го идентифицираха.
Артуро Маркез. Дребен контрабандист от Аржентина.
Арестуван миналата година в Ню Йорк за контрабанда.
Избягал в Калифорния. Прибрали го в Лонг Бийч.
Подготвяли екстрадиция, той отново избягал.
Сега, чуй това.
Докарали са Еди Финеран като съветник по процедурите.
Кобаяши.
Ню Йорк ми изпрати копие от показанията му. Бил е доносник.
Голям доносник.
Артуро бил много против да се върне в затвора.
Толкова много, че назовал имената на близо 50 души.
Познай кого назовал накрая?
Кайзер Созе.
Има още.
Ще ти кажа каквото знам.
Спри ме, когато ти зазвучи познато.
На този кораб нямаше дрога.
Ти, по-тихо.
Той е тук.
Знам, че е тук.
Това е той. Казвам ти, той е.
Знам, че е тук!
-Ти не разбираш. Това е той.
-Млъкни!
Това е той! Чуваш ли ме?
Казвам ти, това е Кайзер Созе!
-Къде е Х окни?
-Не знам.
Няма никаква кока!
Чу ли ме, шибан идиот! Няма никаква кока!
Бях навсякъде в този кораб! Във всяка шибана стая!
Няма нищо!
Нищо!
Не се базикай с мен!
Няма никаква шибана кока!
Махам се оттук.
Нищо не им казах.
Кълна се.
Нищо не им казах. Моля ви.
МакМанъс.
Какво по дяволите става?
Най-странното нещо....
Казал си, че си видял строен мъЖ в костюм.
-Чакай малко.
-Не.
Видял ли си Созе? Казал си на прокурора, че не знаеш кой е бил.
Знаех, че там има дрога.
Знаеш накъде бия!
Разкарай ми се от погледа.
Имам имунитет. Не съм длъжен да търпя тези гадости!
Знаеш накъде бия.
Истината! Опитай да ми кажеш, че си видял някой да убива Кийтън.
-Видях.
-Лъжеш ме!
Знаел си цялото това шибано време.
Не знам какво казваш. Видях, че застреляха Кийтън.
Тогава защо не му помогна? Имал си оръжие.
Беше ти приятел.
Защото ме беше страх.
Окей?
-Страх.
-Страх от какво?
Знаех, че това е Кайзер Созе.
Беше Кайзер Созе, агент Куян. Наистина, самият дявол.
Как се застрелва дяволът в гръб?
Ами ако не уцелиш?
Добре. Нека се върнем на кея.
Чувал ли си за Артуро Маркес?
Какво? Не.
Беше доносник на правосъдието.
Заклел се, че е виждал...
...и би могъл със сигурност да разпознае Кайзер Созе.
Казано е точно тук:
'' Има представа за бизнесите му, включително, но не изключително...
-...контрабанда и убийства.''
-Никога не съм чувал за него.
Неговите хора го продаваха на унгарците.
Най-вероятно на унгарците, очистени от Созе в Турция.
Парите не бяха за дрога.
Унгарците подкупваха единствения, който можеше да инкриминира Созе.
Никога не съм чувал за него.
Кийтън е чувал. Еди Финеран е била съветник на Маркес по екстрадицията.
Тя е знаела това, което и той.
-Аз не--
-На този кораб нямаше дрога.
Беше удар. Самоубийствена мисия, за да се очисти единственият, ...
...който можеше да посочи Кайзер Созе.
Созе натоварва няколко крадци с това.
Мъже, за които е знаел, че може да вкара в сигурна смърт.
Казваш, че Созе ни е изпратил да убием някого?
Кийтън го направи. Той нарочно те е оставил назад.
Просто прави каквото ти казвам.
Щом всички знаехте, че Созе би могъл да ви намери навсякъде, защо...
...ти е дал парите, за да избягаш? Могъл е да те използва на кораба.
Искаше да остана жив.
Едно бивше корумпирано ченге без никаква лоялност иска да спаси...
...един безполезен куц?
Не, сър. Защо?
-Еди.
-Не вярвам в реформирането.
Дори да повярвам, не вярвам, че би изпратил теб да я опазиш.
Тогава защо?
Защото ми беше приятел.
Не, Върбал. Не ти беше приятел. Кийтън нямаше приятели.
Защо си тук?
Спасил те е, защото така е искал. Било е неговото желание.
Кийтън беше Кайзер Созе!
Можеше да сломи волята на мъже като Х окни и МакМанъс.
Можеше с връзките си в полицията да организира разпознаване.
Той е човекът, който би могъл да убие Еди Финеран!
Намерена е вчера в хотел, простреляна два пъти в главата.
Какво мислиш сега за Кийтън?
Еди?
Използвал ви е да се качи в кораба. Не е могъл да се качи сам.
Трябвало е сам да натисне спусъка, за да е сигурен, че човекът е убит.
Единственият, който е моЖел да го разпознае.
Всичко това са пълни глупости.
Каза, че си го видял да умира.
Или не си?
Скрил си се, когато си чул полицията.
Каза, че си чул изстрела преди огъня.
Но не си го видял да умира.
Познавах го. Той никога--
Той те е програмирал.
Програмирал те е да ни кажеш това, което е искал. Знаел е, че сме близо.
Откъде е идвал натискът? Защо си бил защитен?
От Кийтън. Имунитетът е твоята награда.
Но защо аз?
Защо не Фенстър, МакМанъс или Х окни? Защо аз?
Аз съм глупав. Аз съм куц.
Защото си куц.
Защото си глупав.
Защото си по-слаб от тях.
Ако той е мъртъв, ...
...ако това, което казваш е вярно, тогава няма значение.
Било е негова идея да ударите ''Такси компанията'', нали?
-Хайде, кажи ми истината.
-Всичко беше от Кийтън.
Следвахме го от началото.
Не знаех.
Видях го да умира.
Вярвам, че е мъртъв. О, Боже!
Сам не си в безопасност.
Мислиш, че той е....
Кайзер Созе?
Не знам, Върбал.
Кайзер Созе е прикритие. Или както каза, '' приказка на ужасите.''
Но аз познавам Кийтън. И някой там дърпа конците заради теб.
-Остани тук и нека те пазим.
-Не съм примамка. Днес излизам.
Преди 20 минути внесе гаранцията.
Кап. Лео иска да излезеш в нулево време.
-Освен ако не свидетелстваш.
-Поемам риска.
Ако някой иска да те очисти, ще те хванат.
Свидетелствай. Може да не стигнеш до процес.
Може би.
Агент Куян, аз не съм доносник.
Шибани ченгета!
Извинете. Може ли да ви използвам факса?
Трябва да се разпишете, г-н Кинт.
Един часовник, златен.
Запалка, златна, един брой.
Пакет цигари. Благодаря.
Все още нямаме нищо, Дейв.
Знам какво исках да знам за Кийтън.
Което е нищо.
Няма значение.
Трябва да знае колко близо бяхме.
Има ли Кайзер Созе или не, ...
...ако Кийтън е жив, той няма да се появи пак.
Ще го намеря.
Загуба на време.
Мълвата не е мълва, която не умира.
Какво?
Нищо.
Човече, разхвърлян си.
Да, но всичко си има система, Дейв.
Не виждаш смисъла, когато го гледаш направо. Трябва да отстъпиш назад.
Искаш ли да видиш истински ужас? Трябва да ми видиш гаража.
Убеди ме.
Когато бях в квартета в Скуки...
-СКУКИ, ИЛИНОЙС
-Къде ти е главата?
Трябва да мислим. Спомни си.
Сигурен съм, че си слушал дълги приказки.
-Това не е вярно.
-Просто искам твоята версия.
Всичко е там. Казвам го направо, кълна се.
--човек в Калифорния на име Р едфут.
Подарък от г-н Созе.
-Какво за Р едфут?
-Г-н Р едфут не знаеше нищо.
Едър, дебел човек. Искам да кажа, върло дебел.
-Имаше един адвокат.
-Кобаяши.
--не го видях пак.
--в Гватемала правихме прясно кафе.
---мислих, че беше добър човек.
-Знаех, че беше добър.
И ми кажи всяка малка подробност.
Как се застрелва дяволът в гръб?
Той се пази отгоре от Принца--
Какво ще кажеш, а, тръбач?.
-Имаше един адвокат.
-Какъв адвокат?
-Аз съм г-н Кобаяши.
-Кобаяши. Кобаяши.
Кажи ми и най-малката подробност.
-ПОРЦЕЛАН КОБАЯШИ
-Аз работя за Кайзер Созе.
Убеди ме.
Всяко влечуго от улицата ще научи името на Върбал Кинт.
Куция, не го ли видяхте? Накъде отиде?
Отиде натам.
Знам, че знаеш нещо.
По-умен съм от теб. И ще разбера това, което искам да знам.
За едно ченге обяснението никога не е толкова слоЖно.
Няма мистерия на улицата. Зад нея няма архипрестъпник.
Някой с власт, който може да ни проследи от Ню Йорк до ''Л.А.'' .
Мислиш, че след като е толкова близо до провал, ...
...ще си покаже главата?
Защото си глупав. Защото си куц.
Знаел си цялото това шибано време!
Кийтън е мъртъв.
Не си чувствам краката, Кайзер.
Първото нещо в службата ми. Научих се да познавам убиеца.
--куцият от Ню Йорк, спомена ли Кайзер Созе?
Кой?
И след това...
...мисля, че никога няма да чуеш за него.
Най-великия фокус, който дяволът някога е правил, ...
...е да убеди света, че не съществува.
И просто така...
...си отиде.