Twisted (2004) (Twisted.2004.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите

Twisted (2004) (Twisted.2004.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.srt)
- Хайде, Джими, Всичко свърши.
- Аз... аз правя.
Не ти ли липсвам само малко? Липсваш ми.
Какво искаш?
Колко пъти трябва да минаваме през това? Знаеш ли аз, току-що...
Джими! Хайде, стига!
- Не, не, не. Позволи ми да те докосвам.
- Джими!
- Просто ми позволи да те докосвам.
- Джими, стига!
Просто, моля... мамка му.
- Джими!
- Имам нужда от теб...
По дяволите О, Боже мой!
- Джими, човече, аз съжалявам.
- Махни се! По дяволите!
- Хей.
- Хей, ето.
- Махни се от мен!
По дяволите! Махни се от мен!
О, Боже мой. Знаеш ли какво?
Ти се шибан психопат!
Ти си луда, кучко! Откачалка!
По дяволите!
- Ще се видим!
- Джим...
Кога разбра?
Когато наистина разбра...
Кога осъзна, че имаш капацитетът да убиваш?
Да взимаш живота на човек?
Знаете ли, всички ние имаме това в себе си.
Ти. Аз.
Въпросът е кой може да го контролира.
Вие можете ли?
Джесика? Какво, по дяволите правиш тук с моят клиент?
Малко полицейска работа.
Искам да бъда тук когато говориш с него, ок?
По всяко шибано време! Разбра ли?
Не трябва да реагираш така. Аз нямам проблем с това.
Едмънд, спомняш ли си това, което ти казах?
ОК? Само в мое присъствие.
Мамка му ...
Аз не преувеличавам, разбра ли?
Аз защитавам интересите на моят клиент.
А ти, ти имаш истинска битка в ръцете си.
- О, нима?
- Да. Аз те нападам
- с два пистолета.
- Мен ли? Какво правих?
О, да. Нека просто да кажем, че законът работи в загадъчни пътища, ОК?
Какво, по дяволите трябва да значи това?
Добре, аз ще ти го обясня обстойно.
Но това не е времето нито мястото.
Нека да кажем, че ще дойдеш в къщи в неделя сутрин,
и ще говорим за това.
Нали се сещаш?
Като в старите времена.
Господи, обичам този парфюм.
Довиждане.
Благодаря ви.
- Някои път може да го убия тоя цървул
- Шибан полицай...
... без мен ! Разбра ли? Никога!
ОК, ОК. Не преувеличавайте, г-не
Добрата новина е, че аз бях права, както обикновено.
Онази мъничка капка кръв, не съвпада с кръвта на жертвата.
Значи имаме кръвта на нашият убиец?
Добре, лошата новина е, той не беше в системата.
няма го в базата данни на престъпниците.
Това, което трябва да направите, е да ми донесете кръвта на човекът, която подхожда на моята проба.
Това е всичко, а?
Хей, затова ви плащат на вас големите пари.
Със сигурност имате някакви следи.
Донесете на вашият добър приятел Лиза малко проба от кръвта, а?
а аз ще уредя малките хора,
да горят мазнина до полунощ, решавайки задачата,
докато съвпадне с този на тъпака, който ще заключат.
А вие получавате цялата слава, и какво, питате получавам аз?
Хей, може би вечеря при CHEZ PANISSE.
Отивате долу, надявам се.
Работиш до късно?
Все още преминавайки всички тези неотговорени въпроси?
Най-големият, все още стоящ въпрос е,
защо някой, който обикновено би бил основен заподозрян
е допуснат да участва в това разследване?
Ако искаш да ми кажеш нещо Бекър, престани да си такъв мухльо
и просто го кажи.
Ще го кажа, добре. И няма да се въздържам
защото ти си добре свързана, с някой който те защитава.
Няма да ти позволя да клеветите този отдел.
Слушаш ли ме? Знам за теб.
Знам за теб,
а аз също знам за теб и Лари.
Позволи ми да те питам...
... докато ги чукаш, мислиш ли да ги удряш?
Мислиш ли да ме удариш в момента?
Давай. Знам, че го искаш.
Знаеш ли, не знам нищо за този случай,
но със сигурност знам едно.
Всяка кост от тялото ти иска да ме удари в момента.
Прав ли съм?
- Да, кой е ?
- Джес е.
Хей, влизай. Отворно е.
Как можа?
- Как можа да ми причиниш това?
- Какво ти става?
Как можеш да казваш на Дейл за жертвите и мен?
- Какво?
- Тъкмо започнах да ти се доверявам.
Хей, слушай ме! Ти мислиш, че аз съм те предал?!
Никога не бих направил нещо такова!
Какво ти става?
Какво трябва да направя...
... за да ти покажа, че си мой партньор?
Съжалявам.
Къде по дяволите мислиш, че отиваш, партньоре?
Имаме работа за вършене.
Ще ми разкажеш ли за това?
Започвам да осъзнавам, че имам повече врагове отколкото си мислех.
Всеки има повече врагове отколкото си мисли.
Но единствената причина затова, че Дейл и другите те мачкат,
е защото са уплашени, че може да си по-добра от тях.
Харесва ми начина, по който ядеш.
Джон никога не би ми казал нещо за моята майка.
Нямаше значение, какво питах, това просто беше забранена зона.
Освен на вечеря.
Той ми каза, че аз ям точно като нея.
Два удара.
Да.
Какво мога да кажа? Огладнявам.
И аз.
Съжалявам.
"Звучи като малко животно в гръдният ти кош, опитващо се да излезе."
"Звучи като плът."
"Ти си в битка с това, Джес!"
"Аз те достигам с двете стрелящи пушки. "
Рей?
Рей?
Има ли някой в къщи?
Няма да скоча вътре при теб.
Какво става?
Изглежда, че е бил бит, хвърлен в горещото корито,
и има изгарянето на ръката.
Хайде по - бързо да приключваме с това.
Ще отнеме около пет минути. Ще бъдат въпроси в стандартна форма.
Да започваме.
Все още мисля, че е по-добре просто да я изключим от разследването.
Имате ли каквото и да е физическо свидетелство върху нея?
Нещо, което да показва, че тя може да убива тези мъже?
- Не, разбира се не.
- Не мисля така.
Това, че знаете не е доказателство за престъпление.
Доказателство на лоша преценка, да.
Но аз няма да я откъсвам от нейното първо дело за убийство.
Това ще съсипе кариерата й. Тя ще се справи с това. Просто гледайте.
... и вашето участие с всички тези жертви беше..
Интимно?
Да.
Мислите ли, че възможно да правите неща зад собственият си гръб?
Може би аз пия твърде много. Аз не знам. Аз....
Аз припадам, и когато се събуждам, си мисля, че съм направила ужасни неща.
- Какво си мислите, че сте направила?
- Имаше друго убийство.
И аз съм, моят най-добър заподозрян.
Тази трета жертва...
... спала съм с него също.
Джесика, слушайте ме.
Вие създадохте целият си живот
Знаейки, че баща ви прави тези ужасни неща.
Сега може би си мислите, "и аз имам това в мен."
Не мисля, че го имам в мен.
Аз знам.
Полудявам ли?
Имам буйни мечти. Проблясъци.
Чувам гласове.
- "Кога разбрахте?"
"Кога осъзнахте, че имате капацитет да убивате?"
"да отнемате живот?"
Махни се от мен. Бягай!
Здрасти.
Аз....
... имам нужда от това веднага.
Веднага ще отнеме 24 часа.
Лиза, моля те. Имам нужда от него.
ОК.
Ще пропусна няколко стъпки,
И ще извърша това направо през процесът на усилване.
Знаете ли, аз винаги съм казвала, че можеш да разбереш много за човек
по капка от неговата кръв.
Можете ли да кажете дали са добри хора?
Дай ми малко време.
- Анжела.
- Да?
Занеси това до лабораторията.
Вземи теста от токсикология.
- ОК.
- Благодаря ти.
Здрасти, Лиза е от лабораторията.
Трябва да ви видя веднага.
"Ти си шибан психопат! Знаеш ли?"
"Носиш кръвта на убиецът... "
- " Аз те познавам. "
"Да кажем, че утре ще дойдеш е нас..."
"Казват нещо."
"Да елиминираме инспектор Шепърд като заподозрян?"
"... продължават да умират около теб? "
"какво си мислите, че сте направила? "
" Чувам как сърцето ти бие. "
"Само по едно тяло".
" звучи като кръв."
"Аз ви познавам. Вие сте като мен."
" Поне имаме заподозрян. "
" Сега сигурно си мислите, " аз имам това в мен.""
" Всички го имаме в себе си."
" Способността да убиваш. Капацитет да убиваш."
Добре ли си?
Защо да не съм добре?
Опитах се да ти се обадя.
Нещо става. Помниш ли усещането,
че някой те следи? Аз имам същото чувство тази вечер.
Нещо ще се случи тази вечер.
Разкарай се.
- Свали пистолета.
- Махай се.
- Какво правиш, Джес?
- Майк
Майк.
Ти си пила. Трябва да спреш.
- Трябва да бъдеш силна.
- Майк...
Не.
Даи ми оръжието. Даи ми оръжието!
Всеки, който ме целува...
... умира.
Не.
Майк, не си отивай.
Никъде не отивам.
Ало?
Майк?
Искал си да ме видиш?
Обърни се и гледай онази стена.
Тест. Таблото за обяви зад теб.
Започвай.
Сцена за престъпление - снимки. Три черно бели. Двете са цветни.
Две черно бели. Три цветни.
Какво става с теб?
Познаваш няколко жертви, и се размекна така ли е ?
- Мисля, че губя контрол, Джон.
- Хей, ти имаш работа за вършене.
- Здрасти, Джес.
- Какво става, Джими?
Джими, върви си.
О, върви си.
Все едно че съм някакво куче.
Трябва да ти се подчиня ли сега?
Това ли е ?
Ние ще поиграем!
Отвори шибаната врата, Джесика.
Отваряй вратата.
Идвам да те хвана.
Аз идвам.
Джесика Шепърд?
Директор Маршал.
Къде бяхте в ноща на 25 септември?
Нощта, в която Боб Шърман беше убит?
Не знам.
В нощта на 1 октомври ?
Когато Лорънс Гебър беше убит?
- Не знам.
- В нощта на 5 октомври ?
Когато Рей Потър беше убит?
Не...
... знам.
Джесика, убихте ли тези мъже?
Нямам...
Аз не знам.
Аз не знам.
Аз съжалявам.
Аз съжалявам много.
Не знам какво друго има за казване.
Бях отгледана да бъда добро момиче, но бях родена от лоши хора.
Донякъде е утешаващо.
Бягах от това през целия ми живот...
... страхът от това да си от лошо семе.
Но най-много, съжалявам за Джон.
Всичко е наред сега.
Добре е.
Добре е, че съм тук вътре.
Това държи други хора в безопасност.
Дадохте ли й някакво лекарство?
- Не, не съм й давал нищо.
- Не мисля така.
Проблемът не е в нейната глава, в нейният кръвен поток.
- Какво й е на кръвния поток?
- Виж в доклада.
Пуснах й кръв през наркотичен тест.
Рохипнол. Някога чували ли сте го?
Да, разбира се. ROOFIES. То е наркотик за загуба на памет.
Пълна неспособност.
Облечи се. Излизаш под гаранция.
Благодаря за цялата помощ, докторе.
Няма да се нуждаем от Вашите услуги повече.
Добре, дай ми заглавието. И не ми казвай, че не знаеше за теста.
Това е най-големият тест в живота ти, инспекторе.
Четиримата мъже бяха убити. Заподозреният спа с всички тях.
Инсценирайки доказателство, намерено на нея сутринта след престъпленията.
Когато тя се събуди от наркотика, не помни нищо!
Което прави физически невъзможно тя да извършва престъпленията.
- Аз не съм го направила.
- Придържай се към работата.
Престъплението остава същото, Само заподозряните се променят.
- Кой?
- Какво общо имат жертвите?
- Само аз.
- Кой знае навиците ти?
Чия работа е да знае къде си постоянно
в случай, че се наложи да ти се обади, в който и да е час на денонощието?
Не, ти не си надежурство. Майк никога не е знаел къде съм през ноща.
Това не започна ли когато пристигна на новата работа, когато го срещна?
Не е Майк.
Добре, аз имам нужда от теб да ми кажеш на къде да карам.
пазара на EMBARCADERO.
- Но защо му е на Майк да ме дрогира?
- Начин, по който да те отстрани,
докато той върши това което е трябвало!
Мислиш ли, че той щеше да ти позволи да обикаляш без да те следи?
Преди време усетих, че съм следена.
Заподозреният следва обвинените. Кога? Къде?
Нощта, в която тя се запозна с мъж в бар.
Проследил ви е до дома му, където ви е наблюдавал
да правите това, което сте правили. През прозореца.
Достатъчно за да се побърка.
Хайде, инспекторе чакам да ми кажеш нещо.
Заподозрения е имал...
... интимни познания от навиците на обвинените.
Достъпът не само до дома й, но и до най-дълбоките й страхове.
Плюс, близост с наркотикът. Това безусловно отстранявя нея.
Помни, че той е ченге. Ние му даваме ползата на съмнението.
Никакво съмнение. Той ще получи всичко което заслужава.
Излезе .
Защо не дойде да ме видиш, Майк?
Да, защо не направи това, Майк?
Какво имате предвид?
Аз бях там. Те ме вкараха. Те ме разпитваха.
- Казах им, че си невинна.
- Как може да си толкова сигурен?
Хей, Джес.
Ти си ми партньор.
- Ние сме партньори.
- Партньорите не се лъжат един друг!
- За какво говориш?
- Партньорите си казват истината.
- Партньорите си казват всичко.
- Хей.
Партньорите идват, да те видят, когато си в затвора.
- Не получи ли съобщението ми?
- О, боже. Нямаше никакво съобщение.
- Това са глупости.
- Аз бях там.
Някой ме постави в списъкът на" никакъв достъп".
Извинявай, мога ли да ти помогна с нещо там?
Изглежда като, че си пил малко вино преди да дойдем тук, Майк.
Празнуваш ли нещо?
Не, аз не празнувам нищо. Какво по дяволите става тук?
- Предлагам тост.
- Какво?
За Джесика. Имаш ли проблем с това, Майк?
Не. Защо да имам проблем с това?
Какво става тук? Това някаква шега ли е ?
Ще пиеш или какво?
За моят партньор.
Добре...
... някой по-добре да каже нещо.
Рохипнол.
Рохипнол? Да, Рохипнол.
И? Какво?
- Наркотик за забравяне.
- Чувал ли си за него?
- Разбира се, че съм чувал за него. ROOFIES.
ROOFIES. Така го наричат хората нали?
Спомням си, че ти имаше приятелка, която умря
от това нещо. Значи ти знаеш какво ROOFIES прави, нали?
Какво по дяволите става тук?
Някой ме следи, откакто тези убийства започнаха.
Някой ме дрогира.
- Как?
- Някой, който работи около мен, Майк!
- Сещаш се, някой който е влизал у нас.
- Некомпетентност, нали?
Те те карат да се чувстваш объркан и нетърпелив?
Ти....
... чувстваш ли се объркан, Майк?
- Тревожи ли те нещо?
- Сложил си нещо във виното ми!
Ау, какъв тайник си имаш тук, Майк.
- Тайник?
- Това нещо сигурно идва отдалече.
Да не планираш да се срещнеш и изнасилиш цял женски колеж?
Подставяш улики?
По дяволите! Това не е мое.
Слушай, това не е мое.
- "... наркотици."
- Ау, виж какво намерих.
Това е един от тези... Как наричате това?
A YAWARA.
Тези малки японски пръчки отблъскват вашите отличителни черти към пулпа.
Не е мое.
Те нямат тези,
Но аз чух, че си експерт с един от тези.
- Това не е мое.
- Този има някаква кръв по него.
Чудя се дали това е кръвта на Джими.
Мислиш ли, че може да бъде на Джими?
Ти не се погрижи много за него.
Спомням си, че заплаши да убиеш бедното копеле.
Не си търсиш пистолета, нали, Майк?
- Майк!
- Не, не, не, не!
Няма контузии. Спокойно.
Спокойно.
Ние сме в това заедно. Партньори.
Сега разбираш.
Тук си имаме убиец на ченгета.
Мъж, който е обвинен в много специално престъпление!
Това изисква много специална форма на справедливост.
Стъпка едно, осигури се, че сцената на престъпление е чиста.
Не докосвай нищо, скъпа.
Стъпка две, няма знаци от физически удар или борба.
Стъпка три...
... мотив.
В този случай, бих казал, разкаяние за това, което той прави.
Нещастно влюбен. Това винаги работи.
Какво правиш?
Утре...
... когато на тези сцена на престъпление се появят момчетата...
Снимките никога не лъжат.
Те също спестяват от тези мръсни появявания в съдебна зала!
И някакъв задник - съдия го пуска навън под гаранция.
И сега разбираш.
Ние сме в това заедно. Дай ми оръжието.
- Отдалечи се от Майк.
- Какво?
Ръцете зад главата, и застани на колене.
- Не разбираш ли?
- Да разбирам какво?
- Аз правя това за теб!
- На колене!
Ръцете зад главата!
Правило номер едно, трябва да си луд за да бъдеш ченге.
Чувала ли си онази стара поговорка, че
" всеки бяга далеч от мъж, който стреля, но ченге тича към него"?
Дай ми пистолета, Джес. Няма да го използуваш.
Направи го! Направи го!
Баща ти имаше същата ярост.
Аз му казах за нея. Той беше моят партньор!
Казваш на партньора си всичко! Винаги казваш на партньора си истината!
Аз му казах, че тя беше шибана измет!
Той се побърка, изтича в къщата, чух спорене.
Виж, през целия ми живот, аз исках ...
Хей!
Ти уби всички.
Те бяха измет.
Не разбираш ли, скъпа?
Не бяха достатъчно добри за теб и нея!
Ти имаш същия емоционален проблем.
Имаш нейното заболяване. Опитах се да те излекувам.
- Излекува майка ми като я уби?
- Тя щеше да разруши живота ми.
Щеше да разруши нейния живот и този на баща ти.
Аз я обичах.
Не можех да й позволя да продължава да прави тези неща. Нямаше друг начин.
Ти си убил баща ми! Не можеш да спреш да убиваш!
Да спра?
Бях спрял всички тези години, И мога да спра отново.
Контрол, Джес.
Всичко е контрол.
Дай ми пистолета.
Аз те убивам, убивам бягащ престъпник.
Ти ме убиваш, извършваш убийство.
Чухме всичко, което казахте, пълномощник.
Нямаш нужда от пистолета, пълномощник.
Тест. Идентифицирайте гласът!
Тук съм, Джес.
Разпознавам гласа на полицай Уилсън, Моят стар партньор по патрул?
Вървим по програмата, господине. Не искаш да я разрушиш.
Мърдай. Хайде, хайде.
Няма да ти позволя да я хванеш, пълномощник.
Дръж го там, Джес. Аз идвам.
Може би някой съдия ще те пусне.
10 - 4. идва подкрепление. Код три. Ние сме на път, Джес.
Добра работа, инспекторе. Добре направено.
Вие превъзхождахте умствено най - добрият.
Това значи, че аз свърших моята работа добре.
Ще трябва да преминеш още един тест!
Недей!
Няма място за грешки.
- Тест.
- Не!
- Майк.
- Тя е там. Да тръгваме. По - бързо!
- Хайде, има някой във водата.
- Ранен офицер .
Няма униформи тук долу. извикаите санитарите.
Винаги имаш подкрепление от мен, Джес. Добре ли си?
- Тук е студено
Разбрах.
Морски пехотинец едно, има някой във водата Веднага да извадим тялото.
Следвайте светлината.
- Виждате ли ни? Точно тук.
- Майк?
Майк?
Майк?
Толкова съжалявам!
Съжалявам, че помислих, че ти си човекът.
Аз съм човекът!
Ще се видим по-късно, странничке.
субтитри: Ади