Fiddler On The Roof (1971) Свали субтитрите

Fiddler On The Roof (1971)
Цигулар на покрива...
Странно звучи, нали?
Но тук, в нашето малко селце Анатевка,
може да се каже,
че всеки един от нас е като цигулар на покрив.
Опитвайки се да изкара приятна и проста мелодия
без да си счупи врата.
Не е лесно.
Може да попитате,
Защо не вземем да слезем от там
щом е толкова опасно?
Е, стоим защото
Анатевка е наш дом.
А как се крепим ли?
Това мога да Ви го кажа с една дума!
Традиция!
Традиция
Традиция
Благодарение на нашите традиции,
Ние сме се крепили години наред.
Тук, в Анатевка,
си имаме традиции за всичко.
Как да спим.
Как да ядем.
Как да работим.
Как да се обличаме.
Например,
ние винаги носим шапки,
както и молитвено шалче.
Това шалче показва постоянната ни отдаденост на Бог.
Може да попитате,
кога е започнала тази традиция?
Ще Ви кажа...
Не знам.
Но е традиция.
И благодарение на нея,
всеки от нас знае кой кой е
и какво Господ очаква от него.
На кого се пада, ден и нощ да блъска, прехраната да изкарва
Жена и деца да храни
да реди молитви всеки ден?
да командва домочадието и като господар
последен да казва думата си?
Бащата
Това е Традиция
Бащата
Традиция
На кого се пада да създава дом добър
дом мирен
дом с кашер?
Кой отглежда семейството си и командва домакинството
за да може таткото Свещенната Книга да чете?
Майката
Това е Традиция
Майката
Това е Традиция
Тригодишен започнах училищеl
на десет занаят овладях
Говорят, булка ми избрали
Дано,
да е красива.
А кой научен е от мама
да кърпи, шие и помага?
Кой е готов за женитба
с когото татко избере?
Дъщерите
Това е Традиция
Татко
Мама
Синове
Дъщери
Това е Традиция
В мъничкото ни селце,
отколе сме имали всякакви.
Например,
Йенте, сватовницата,
Нахум, просяка.
И най-важния от всички нас,
нашия уважаван равин.
Равви, може ли да те питам нещо?
Разбира се, Лейбеш.
Има ли молитва... за Царя?
Молитва за Царя
Разбира се.
Нека Бог поживи Царя...
...и да го държи далеч от нас.
Идва ред и на другите в нашето село.
Те са много повече.
Ние не се закачаме с тях
и засега, те не се закачат с нас.
А из между нас си,
винаги сме си се спогаждали чудесно.
Е, веднъж един продаде кон на друг.
като му рече, че конят бил на 6 г.
всъщност годинките му бяха 12.
Но това вече отдавна е минало.
и нии всички си живеем в мир и спокойствие.
Коня всъщност беше на 12.
На шест беше!
Тевие казва, че е на 12.
Откъде знаеш?
12!
Беше на 12!
Традиция
Традиция
Традиции, Традиции,
без тях нашия живот щеше ,
живота ни да е нестабилен
като...
...като цигулар на покрив!
Мамо.
Мамо, Йенте Сватовницата пристига.
Може би, най-накрая да е открила добър жених за теб, Цайтел.
От твойте устни, та в Божиите уши.
Защо и трябва да идва точно сега? Почти Шабат е .
Всички вън! Искам да разговарям с Йенте сама.
Но, мамо, мъжете дето ги намира...
Последния бе толкова стар.
И беше плешив!
Нямаше никаква коса.
Бедно момиче без зестра не може да придиря чак толкова.
Ако ти е мерак за коса, ожени се за маймуна.
Дори и бедно момиче трябва да поглежда към мъжа си отвреме навреме.
Мъжът не е за гледане, мъжът е да го имаш.
Но Мамо, за дори нямам 20, едва ли...
Ха, та нима трябва да се хвалиш с това?
Искаш да те уручасат ли.
Хайде, всички вън.
Има работа за вършене преди Шабат.
Голде!
Голде.
Имам новини за теб.
И то, не ежедневни и обикновенни...
Новини за цял живот!
Хм...
Какви съкровища, какви диаманти.
Ще намеря съпруг за всяка една от тях.
Само няма да придиряш много-много?
Разбира се, че е така!
Защото, въпреки всичко, дори и лошия съпруг, Господ да прости,
е по-добър от никакъв съпруг, Господ да прости!
Надали някой знае това по-добре от мен?
Откакто мъжа ми се спомина, Аз съм клета вдовица.
По цял ден вися сама, няма с кой дума да разменя, нещо да кажа.
По цяла нощ само за него мисля.
Но даже и мисленето за него
не ми носи радост.
Цайтел вкъщи ли е?
Защо не идеш сам да провериш?
Благодаря, Белке.
Така и тон не ми повиши...
Добър ден. Цайтел дали е тук?
Има работа. Виж пак по-късно.
Има нещо важно да и казвам.
По-късно!
По-късно...
Какво иска този беден, хърбав шивач от Цайтел?
Те винаги са заедно. Говорят си, играят...
Играят...? Че на какво си играят?
Откъде да знам, те са си още деца.
От такива деца идват още деца.
Мотел не е такъв!
Йенте...
Йенте, каза че новини ми носиш.
Охх... деца, деца.
Те са нашата радост в старините ни.
Но моя Аарон, мир на праха му, не можа да ме дари с деца.
Да ти кажа правичката, Голде,
толкова и се опита.
Но какъв е смисъла да се оплаквам?
На други жени им дай да хленчат.
Но не и Йенте.
Не всяка жена е като Йенте.
Е, Аз...
...ще трябва да се прибирам
да стъкмя скромната си трапеза.
И така... сбогом Голде.
За мен беше удоволствие да се изприкажем една на друга.
Йенте, каза че имаш новини за мен!
Ох, къде ми е главата.
Някой ден, ще ми падне от раменете.
Някой кон ще мине и ще я ритне в калта
и, 'Сбогом, Йенте'.
Разбира се, че имам новини.
Става въпрос за Лазар Улф, касапина.
Добър човек. Благ човек.
И няма защо да ти казвам колко е богат, нали?
Да.
Но е самотен горкичкият.
Все пак е вдовец от толкова години.
Разбираш, нали? Разбира се, че да.
И така! Да караме по същество, от целия град,
той е хвърлил око на Цайтел.
Моята Цайтел?
А не, на царската Цайтел!
Разбира се, че твоята Цайтел!
Такъв жених за моята Цайтел!
Но... ама Тевие иска някой начетен.
Той не харесва Лазер.
Чудесно, Лазар не иска него.
Той иска дъщерята, не бащата.
Чуй, чуй ме, Голде.
Изпрати Тевие при него. Не му казвай за какво става въпрос.
Нека Лазар сам да му каже.
Той ще го спечели, той е добър и много богат човек.
И така!
После ще разправяш как е минало.
И не е необходимо да ми благодариш, Голде.
Защото независимо от парите, които Лазар ще ми даде тъй или иначе,
на мен ми доставя удоволствие да нося на хората щастие.
Тъй ли е? Разбира се, че е тъй.
И така...
Сбогом, Голде, и остани в мир.
Сбогом Йенте.
Хайде, побързайте деца.
Пригответе се за Шабат. Побързайте!
Свършвайте с работата!
Чудя се, дали Йенте е успяла да ти намери съпруг.
Не горя от желание, Йенте да ми намира съпруг.
Освен, ако не е Мотел, шивача.
Не съм те питала.
Ти си най-голямата Цайтел.
Първо на теб трябва да намерят жених, после и за мен.
А след нея, и един за мен.
Ох, Йенте, Йенте, Йенте...!
Е, все някой трябва да урежда браковете.
Може да ти се падне някой чудесен.
Някой интересен.
И богат.
И известен.
Сватовнице, сватовнице
Избери ми го
Намери ми го
Улови ми го
Сватовнице, сватовнице
прелисти книжлето си
и намери идеалния за мен
Сватовнице, сватовнице
Аз ще донеса булото
Ти доведи жениха
строен и блед
Донеси ми и халка
защото копнея
всички да ми завидят
Заради Татко, нека да е учен
Заради Мама, нека да е богат като цар
За мен, а аз няма да се оплача,
ако е просто най-красив
Сватовнице, сватовнице
Избери ми го
Намери ми го
Улови ми го
Нощ след нощ в мрака сама стоя
затова намери някой
само за мен
Откога ти се е дощял жених, Хава?
Мислех, че се интересуваш само от четенето на книгите си.
А ти от сина на равина.
Че защо не?
Ние си имаме само един равин
а пък той има само един син.
Защо да не искам най-доброто?
Защото си момиче от бедно семейство.
И каквото Йенте ти доведе, това ще е.
Така ли е ?
Разбира се, че е така.
Хадъл! О, Хадъл!
Намерих ти жених, и то какъв!
Той е красив, той е млад
Е добре, той е на 62
Но е много добър човек, добра партия
Така ли е? Така е
Обещавам ти, че ще си щастлива,
но ако случайно не си
в живота има и други неща
само не ме питай какви.
Хава! Открих го
Ти ще си щастлива невеста
Той е красив, той е голям
имам предвид на широчина
но е добър човек, добра партия
- Така ли е?
- Така е
Чула си, че бил чешит
Ще те бие всяка вечер,
но само ако е трезвен
значи няма проблем
Ти да не искаш принц?
Ще потърся най-доброто
Без зестра, без пари,
без потекло
направо се радвай, че имаш мъж
Сватовнице, сватовнице
Знаеш твърде добре, че съм млада
Моля те, не бързай
до този момент
не знаех,
че мога да се вържа... за добро
Мила ми Йенте, искам го мил
Помни, че и ти също си била невеста
Не съм сантиментална
Направо съм ужасена
Сватовнице, сватовнице
почакай с плановете си за мен
Аз за никъде не бързам
Малка съм, но знам
че играта с тез неща, е като да си играеш с огъня
Така че, не ми носи халка
недей да ми гласиш жених
не ми го намирай
не ми го улавяй
освен ако не е най-добрия.
Мили Боже.
Беше ли всичко това необходимо?
Точно днес ли трябваше да окуцее тъкмо преди Шабат?
Това хич не е добре.
Достатъчно ми бе, че си ме забелязал.
Благословен с пет дъщери, живот в бедност, всичко това е чудесно.
Но какво имаше против моя кон?
Знаеш ли, понякога си мисля,
че когато Ти доскучее там горе,
и си казваш,
"Я да видя. "
"Каква пакост да спретна на моя приятел, Тевие?"
Аха! Значи най-накрая се прибра тъдява, работливецо.
Пак ще си говорим по-късно.
Защо закъсня днес?
Окуця с единия крак.
Побързай. Слънцето няма нас да чака.
Пък и имам нещо важно да говоря с теб.
Имам още доставки в селото.
Ще закъснееш за Шабат.
Няма да закъснея.
Ще закъснееш.
Няма да закъснея.
Няма да закъснея!
Ако си затвориш устата и спреш да говориш, няма да закъснея!
В гроба ще влезеш заради този човек.
Както казва Добрата Книга,
"Изцели ни, О Боже, и ще бъдем изцелени... "
С други думи,
прати ни лекарството.
Защото вече сме се разболяли.
Не че се оплаквам.
Все пак, с твоя помощ,
Умирам от глад.
Ох, мили Боже...!
Създал си много бедняци.
Естествено разбирам,
че няма нищо срамно в това да си беден.
Но и не е кой знае каква чест.
Какво пък чак толкова лошо щеше да се случи,
ако бях малко по-богат.
Ех, да бях богат
По цял ден щях да си седя
Ако бях заможен
Нямаше да се налага по толкоз да работя
Ако бях много богат
щях да си мързелувам
Щях да си построя,
огромна и висока къща,
с няколко дузини стаи,
в самия център на града,
С прекрасен меден покрив,
и истински дървени подове,
С една дълга стълба за нагоре,
и една още по-дълга за надолу,
и една трета за никъде, просто ей така.
Щях да напълня двора с пилци, патки и гъски
Да ги вижда и чува целия град,
как крякат, колкото сила имат
И всяко "га-га" ще стига до ушите
Като отбой на тромпет,
който казва, "Тук живее богаташ"
Ех, да бях богат,
По цял ден щях да си мързелувам
Ако бях богат
Нямаше да се налага по толкоз да работя
Ако бях богат
Така щях да направя, че моята Голде,
да заприлича на богаташка жена
С подобаваща двойна брадичка
и да надзирава как се приготвят манджи каквито душа й поиска
Представям си как се надува и крачи като паун
Колко ще е щастлива само,
когато крещи на слугите ден и нощ
Големците на града ще идват да ми се подмазват
Ще ме молят за съвети,
сякаш съм мъдър като Соломон.
"Ако обичате, реб Тевие"
"Простете, реб Тевие"
Ще ми задават въпроси, които биха затруднили и равин
И няма да има някакво значение,
дали ще отговоря вярно или грешно.
Щом си богат, всички смятат, че си прав.
Ех, да бях богат,
щях да имам толкова свободно време, което сега е кът,
да си стоя в синагогата и да се моля
Дори щях да сядам на Източната стена.
Щях да разисквам Свещенната Книга с учени мъже,
по седем часа всеки ден.
И това щеше да е най-сладкото нещо от всичко.
Ех, да бях богат
О Боже, Ти който си създал лъва и агнето,
Ти Който Си решил какъв ще бъда,
нима щеше да пропадне някой световен замисъл...
...ако бях богат?
Тевие, Тевие!
Къде ти е коня?
Ами, той реши днес да си вземе почивка.
Приятен Шабат.
Благодаря, Ваша Светлост, благодаря.
Закъсня!
Какво се е случило с коня ти?
Всички ние тебе чакаме!
Къде ти е коня?
Погледнете тук!
Погледнете какво пише във вестника.
Вижте, вижте!
Тихо! Тихо!
Спрете да ревете като стадо мулета!
Оставете човека да говори.
Говори, Аврам.
Взех си днес вестника от пощата, както всеки път.
Обикновенно пристига в четвъртък, но понякога закъснява...
Аврам, това не е говорене! Това е бърборене.
Новината... каква е тя?
Тихо!
Говори, Аврам.
Та, тъкмо си четях вестника.
Нищо важно, новини относно реколтата в Украйна,
нищо специално за това-онова.
Аврам! Говори.
И тогава...
виждам това.
Е, добре. Всички го виждаме.
Кажи какво пише?
"В едно село, наречено Раженка,
всички евреи били прогонени,
принудени били да напусната домовете си. "
Поради каква причина?
Не казват.
Може Царя да е искал земите им. Може да е била чумата?
Да го тръшне Царя чумата.
Амин.
Какво става с теб?
Защо никога не ни носиш някакви добри новини?
Вината не е у мен. Аз само чета.
"Заповед на властите. "
Нека властите израстнат като лук, с главите в земята.
Амин!
Какво толкова ще се случи, дори и след клетвите ви?
Мотаете се наоколо, кълнете и плюете,
...и не предприемате нищо.
С приказки ще си изкопаете гробовете.
Прощавай.
Не си тукашен.
Не съм.
Откъде сте?
Киев. Бях студент в тамошния университет.
Кажи, моля те. Там ли беше мястото дето се научи да не уважаваш по-възрастните?
Там научих, че живота е повече от празни приказки.
Всички ние трябва да знаем какво се случва по света!
Леко с вестника ми.
Защо аз да си блъскам главата със света?
Нека света да си блъска главата сам.
Добре го каза!
Той е прав.
Както пише в Добрата Книга,
"Ако плюеш срещу вятъра, ще наплюеш собственото си лице. "
Глупости.
Не може да си държим очите затворени за онова което се случва.
Той е прав.
Той е прав и той е прав?
Не може и двамата да са прави.
Ако искаш да знаеш, и ти си прав.
Бил прав. Не го бива носа да си избърше.
Приятен Шабат, Тевие.
- Приятен Шабат.
- Приятен Шабат, Тевие.
О, да, разбира се. Моите извинения.
- Приятен Шабат.
- Приятен Шабат.
Тевие, ред е на равина.
Разбира се.
Значи сте от Киев реб...?
Пърчик.
Пърчик.
Така да се каже си нов тъдява?
Както Аврам е казал,
"Аз съм странник в чужда земя. "
Мойсей го е казал.
Прощавай. Прощавай.
Както Давид е казал, "Бавни са умът и езикът ми. "
И това го е казал Мойсей.
За човек с бавен език, доста е говорил.
Заповядай, реб Пърчик.
Вземи си.
Нямам пукнат грош,
а не съм просяк.
Вземи. За мен е удоволствие.
Много добре.
За Ваше здраве.
Благодаря.
Знаеш, че не е престъпление да си беден.
Богатите на този свят са престъпниците.
И някой ден, техните богатства ще са наши.
Е, това ще е чудесно.
Ако те нямат нещо против, аз също съм съгласен.
И как това чудо ще се случи?
Чрез хората. Обикновенните хора.
- Като вас?
- Като мен.
И докато дойдат благословенните ви времена, как мислите да я карате, реб Пърчик?
Ще преподавам на децата.
- Вие имате ли деца?
- Имам пет дъщери.
Пет?
Дъщери.
Момичетата трябва да се образоват, също. И те са хора.
- Радикал!
- Престани.
Имам голямо желание да ги обучавам, да им отворя умовете за велики неща.
Така ли, и на мен ми се иска да познават Добрата Книга.
В Библията има много уроци валидни до наши дни.
Пърчик,
аз съм много беден човек.
Но ако си съгласен, храна за уроци, а?
Чудесно, остани у нас за Шабат.
Е, разбира се, не ядем като царе,
но и не гладуваме.
Както Добрата Книга ни учи, "Когато бедняка яде пиле,
един от тях е болен. "
Къде го пише това във Библията?
Е, добре, добре!
Не пишеше точно това,
но на едно място, се споменаваше за пиле.
- Приятен Шабат!
- Приятен Шабат.
Приятен Шабат, деца.
Приятен Шабат, Татко.
Деца, това е Пърчик.
Пърчик, това е най-голямата ми дъщеря.
Имате много красива дъщеря.
Имам пет много красиви дъщери.
И тази е моя.
Приятен Шабат, Тате.
И тази е моя.
И тази е моя...
и тази е моя.
И тази е моя.
И...
Този не е мой.
Пърчик, това е Мотел Камзоил.
Е разгеле, направи ни услуга, че се прибра вкъщи.
Тази също е моя.
Голде, Голде, това е реб Пърчик.
Той ще остане у нас за Шабат.
Той е учител. Искате ли да ви преподава?
Да, Татко.
Аз съм много добър учител.
Чувала съм, че равин който сам се хвали, паството му е от един.
Дъщеря ви притежава доста бърз и остър ум и език.
Е, умът го е наследила от мен...
както Добрата Книга...
Добрата Книга може и да почака. Заминавайте да се миете.
А езика го е взела от майка си.
Мотел, ще споделиш ли трапезата ни?
Разбира се, още една благословия!
Цайтел, донеси малката маса дето е навън.
Хава, намери два стола.
Деца, свършвайте с гизденето.
Измиите се на кладенеца.
Помогнете им. Побързайте. Почти Шабат е!
Тевие.
Тевие, трябва да ти кажа нещо важно.
Нещо, дето не съм го чувал днес?
Тевие, трябва да ти кажа нещо важно.!
Цайтел, трябва да говорим.
Мотел, Йенте беше днес тук.
Знам, видях я.
Ако се споразумеят да ме дадат,
ще стане невъзможно да се съберем.
Но аз открих един който се съгласи да ми продаде неговата шевна машина!
И може би, до няколко седмици, аз ще съм спестил...
До няколко седмици може да е твърде късно.
Лазар Улф иска да те види.
Касапина? Че за какво?
Не знам. Само каза, че е много важно.
Важно ли? Нямам нищо за клане.
След Шабат, иди и говори...
За какво да говорим?
Ако е метнал око на новата ми дойна крава,
дори и да не си помисля.
Тевие, иди само виж...
Тевие!
Тевие! Просто говори с него!
Какво да направя?
Можеш да питаш баща ми, за моята ръка.
Сега!
Че защо да се съгласява?
Аз съм най-обикновен беден шивач.
Аз пък съм дъщеря на беден млекар
Просто го попитай.
Ако баща ти каже, не, това ще края!
Последната му дума.
Ще ми се развика.
Мотел...
Аз съм само беден шивач.
Мотел!
Даже и бедния шивач заслужава да бъде щастлив.
Вярно.
Амин
Амин. Човека има нещо да ти каже, поне иди го изслушай!
- Не искам да ходя...
- Говори с него!
Добре, след Шабат!
Добре,
ще говоря с него.
Става късно.
Къде са всички?
Не знам, Тате.
Деца, слизайте! Ще палим свещите.
- Реб Тевие...
- Не сега Мотел.
По-живо, деца!
- Реб Тевие...
- Не сега!
Голде, Голде слънцето почти залезе.
Реб... реб Тевие.
Какво има?!
ми... реб Тевие.
Да.
- Реб Тевие.
- Да? Да?
- Аз...
- Да... Е, Мотел, какво искаш?
Приятен Шабат, реб Тевие.
Приятен Шабат. Приятен Шабат.
Побързайте.
Хайде, деца, по-бързо. Взе да става късно.
Нека Господ бди над вас и ви закриля
Да ви опази от срам и позор
Нека имената са ви чисти
Да сте като Рут и Естер
Да заслужите похвала
Дай им сили Боже
И пази ги от непознати
Господ да ви благослови
И дълъг живот да ви даде
Дано Бог чуе молитвата ни на Шабат
И да ви направи
Добри майки и съпруги
Да ви прати грижовни съпрузи
Нека Господ бди над вас и ви закриля
Да ви пази от болка
Благослови ги Боже
За щастлив живот и мир
Чуй молитвата ни на Шабат
Амин
Лазар Улф, вкъщи ли е?
Лазар Улф, вкъщи ли е?
В двора е.
Може ли да...?
Влизай.
И всичко това е от избиването на животиннки?
Не пипай нищо.
Ха, Тевие!
Добре си ми дошъл. Заповядай, седни.
Благодаря.
Да пиинем по едно.
Няма да си позволя да те обидя, като ти кажа не.
Е, как вървят при теб работите, реб Тевие?
Че как, вървят?
Само така.
А при теб?
Същото.
Много съжалявам
Как е твоя...
зет... в Америка?
О, много е добре.
Значи ти е писал?
Ами не, напоследък не е.
Тогава откъде знаеш?
Ако имаше неприятности, щеше да пише.
Тевие,...
Да?
Предполагам, че се досещаш
защо исках да се видим.
Да, така е. Но...
няма смисъл да го обсъждаме.
Тевие, знам как се чувстваш.
Но...
и без нея,
пак ще ти останат доста.
Аха.
Днес искаш една.
Утре ще вземеш да поискаш и две.
Две?
Че какво... ще ги правя две?
Тъкмо туй, дето правиш с едната.
Тевие.
Това е много важно за мен.
Че кое му е толкова важното за теб?
Честно казано,
защото
аз съм самотен.
Самотен?
Реб Лазар,
Какви ги дрънкаш?
Как може една кравичка да ти прави компания?
Кравичка? Така ли я наричаш, кравичка?
Е, как иначе да й викам!
- За какво въобще говорим?
- Нима не знаеш?
Разбира се, че знам! Ние говорим за новата ми дойна крава.
Тази, която искаш да купиш от мен.
Дойна крава!
Дойна крава, че да не съм самотен?
Аз говорех... говорех за
дъщеря ти.
Цайтел.
Дъщеря ми, Цайтел?
Разбира се, че за дъщеря ти, Цайтел!
Виждам я всеки четвъртък в месарницата ми.
И винаги ми прави много добро впечатление.
Много добро.
Реб Тевие,
аз я харесвам.
Защо не си стиснем ръцете и да се споразумеем?
И...
аз ще бъда добър с нея.
Тевие,...
Аз...
...я харесвам.
И...?
Какво мислиш?
Какво мисля ли?
Никога не ми е бил по вкуса.
Нима е било необходимо?
Става за приказка
само, ако иде реч за бъбреци и дроб.
От друга страна,
не всеки може да бъде учен.
Пък и с месар
дъщеря ми няма да види що е глад.
Може и да съм бил несправедлив към него.
Той е добър човек.
Той я обича.
Ще направи всичко възможно да я направи щастлива.
Какво мисля ли?
- Споразумях ме се!
- Какво?
Ти си съгласен?
Аз съм съгласен.
О, Тевие! Ти ме направи щастлив.
Добре.
Да го полеем.
Че защо не?
За теб!
Не приятелю. За теб.
За двама ни!
- За нашето споразумение!
- Нашето споразумение!
За нашето бъдеще.
За наше здраве и щастие.
И за най-важното,
...за Живота. Лихайм
За Живота. Лихайм
За бащата, какъвто се опитвам да бъда
За бъдещата ми невяста
Да пием за Живота. Лихайм
За Живота. Лихайм
Живота знае как да ни обърква
...да ни благославя и зашлевява
Лихайм. Да пием за Живота
Бог иска да сме радостни
Дори когато сърцата ни са стъпкани в калта
Каква по-голяма радост
От истинския повод за радост
Лехайм. За Живота
За Цайтел, дъщеря ми
За жена ми!
Това ни дава повод да помислим
Повод да вдигнем наздравица
Да пием за Живота
Мордча!
Да? Какво има?
Пиене за всички!
По какъв случай?
Взех си булка.
Коя е щастливката?
Най-голямата на Тевие... Цайтел!
За Лазар Улф
За Тевие
За дъщеря ми, Цайтел
Жена ми
Нека бъдещето ви да е добро
А не като сегашния живот
Да пием за Живота. Лехайм
Да преживеем и този ден
За Живота. Лехайм
Ще вдигнем чаши и ще обърнем малко шнапс
Да уважим огромния късмет който те споходи
Когато такова щастие споходи двама души като тези
това иде да покаже,
че всички заслужаваме това
Бъдете щастливи
Бъдете здрави
И дълъг живот
И ако късмета не ни споходи
Пием за каквото ни споходи
За Живота. Лехайм
За ваше здраве
Благословенни бъдете
Наздраве
За ваше здраве
И нека живеем заедно в мир
Благодаря ви
За ваше здраве
Да бъде дадено бъдещето такова каквото го искате
Да доживеете хиляди радости
Харесва ми!
Пиене за всички!
Мазалтоф!
За Живота!
Тевие.
След сватбата,
ние ще бъдем роднини.
Да.
Ти... ще си ми татко.
Твой татко.
Лазар Улф,
винаги съм искал син.
Но си го представях малко по-млад от мен!
- Лека нощ.
- Лека нощ.
Чувам, че имаш повод да ти се честити,Тевие.
О, благодаря Ваша Светлост.
Благодаря.
Тевие!
Тевие.
Да, Ваша Светлост?
Има някои неща, които трябва да ти доверя като на приятел.
Да, Ваша Светлост.
Казвам ти всичко това защото те харесвам.
Ти си честен и почтен човек,
въпреки че си евреин.
Благодаря Ви, Ваша Светлост.
Колко често човек получава комплимент като този?
И новината е...?
Получихме някои разпореждания, че в най-близко време
в целия район ще се проведе неофициална демонстрация на мускули.
Какво?
Погром...
...тук?
Не, не, само малка неофициална демонстрация.
Малка...?
...колко малка?
Нищо за което да се тревожиш.
Само някоя мизерия,
в случай, че мине комисаря, да види, че отчитаме дейност.
Въобще, не разбирам защо е необходимо да се подклаждат вражди между хората.
Но все пак реших да ти кажа.
Благодаря, Ваша Светлост.
Вие сте добър човек.
Ако мога да си позволя,
жалко, че не сте евреин.
Ето това ти качество най-много ти харесвам, Тевие.
Винаги се шегуваш.
Още веднъж поздравления за дъщеря ти.
Благодаря, Ваша Светлост.
А за останалото.
Няма да бъде нещо страшно. Аз не бих се притеснявал.
Разбира се, че не.
Мили Боже.
Трябваше ли да ми пратиш такава новина на днешния ден?
Знам...знам, че ние сме избрания народ.
Но от време на време, не можеш ли да избираш някой друг?
Както и да е,
благодаря Ти, че изпрати жених за моята Цайтел.
Лехайм.
След като Яков работил за Лаван цели седем години,
знаете ли какво се случило?
Лаван успял да го измами и му дал за жена грозната си щерка Лия.
За да се ожени за Рахил, Яков бил принуден да работи упорито още седем години.
Както виждате сами, деца,
Библията откровенно ни казва,
да нямаш вяра на работодател.
На това ли ни учи Библията?
Това е поуката, която може да извлечем от историята на Яков... стига само да четем коректно.
Баща ви стана ли вече?
Не, Мамо.
Достатъчно с уроците!
Хайде обратно в къщи, работа има за вършене!
Вървете, деца.
Утре ще има нов урок.
Много интересен урок преподаде, Пърчик.
Така ли?
Въпреки че, не съм сигурна, дали равинът ще се съгласи с твоя прочит.
Както и предполагам и неговия син.
Малката ми сестра говори твърде много.
Какво друго знаеш за него освен че е, синът на равина?
Поне знам със сигурност,
че няма налудничави идеи да обърне наопъки света.
Със здраве, Пърчик.
Ти си много умна, дори и интелигентна!
Благодаря.
Няма защо, колкото и мозък да имаш?
Без любопитство, няма смисъл от него!
Със здраве, Хадъл!
Ние си имаме стар обичай!
Момчетата говорят с уважение за момичетата.
Но това е твърде обикновенно за напредничав мислител като теб.
Нашите традиции! Нищо да не се пипа.
Всичко е съвършенно така както си е!
Ние си харесваме живота.
Който се променя навсякъде другаде, но не и тук.
В града, момчетата и момичетата може да се обичат
и без разрешението на сватовница?
Да се държат за ръце.
Даже и да танцуват заедно.
Модерни танци... като този!
Научих го в Киев.
Харесва ли ти?
Много е... много е хубав.
Току-що.
Нарушихме една стара традиция.
Да.
Искам да кажа,
... благодаря.
Исках да кажа,
Приятен ден!
Та значи принцът най-сетне се надигна.
О, я се разкарай.
Разтъркай си очичките! Денят почти преполови.
Е, какво се случи вчера, освен, че си препил като селендур?
Срещна ли се с Лазар Улф?
Е?
Е?!
Кажи той какво ти каза?
Или пък ти какво му каза?
Къде...
Къде... къде е Цайтел?
Тя е в обора. Е, няма ли нещо да ми кажеш?
Говори ли с Лазар? Какво се случи?
Търпение, жено, търпение.
Както ни учи Добрата Книга, добрите вести ще останат.
А лошите за жалост, няма да си идат.
А една друга мъдрост гласи...
Такъв направо в гроба може да те вкара!
Видя ли се с Лазар? Как мина всичко?
Стига, жено.
Ти още ли си пиян?
А, ето я и нея.
Цайтел, агънцето ми.Ела тук.
Трябва да бъдеш поздравена.
Ще се омъжваш.
Омъжвам!
Какво си намислил, Тате?
Лазар Улф ти поиска ръката.
Знаех си!
Месаря?
Мили Боже, благодаря Ти.
Благодаря Ти!
Е, какво ще кажеш, Цайтел?
Че какво може да каже?
Остави я поне да продума.
Първородното ми дете... невеста!
Желая ти да доживееш до старини в достойнство и почит.
Не и като Фрума Сара, първата му жена.
Голям киселяк беше, мир на праха й.
Не и като моята Цайтел.
Отивам да благодаря на Йенте.
Моята Цайтел... булка!
Булка!
Благодаря Ти, Боже!
Е, Хава?
Мазалтоф, Цайтел.
"Мазалтоф, Цайтел. "
Що за мазалтоф бе това?
А ти Пърчик, няма ли да поднесеш своите поздравления?
Поздравления, Цайтел,
за богатия съпруг.
Пак против богатите.
Какво му е лошото на това да си богат?
Богатството не е основателна причина за женитба.
Парите са чумата на света.
Нека Господ да ме разболее от нея.
И да не оздравявам!
Чумата на света!
Миличката ми Цайтел знае, че и мисля само най-доброто.
Нали така, Цайтел?
Да, Татко.
Ето видя, нали?
Да видях...
...много добре.
Е, дете мое?
Защо си толкова тиха?
Не си ли доволна от късмета си, а...?
Тате...
Тате.
Какво има? Кажи ми.
Татко, не искам да се омъжа за него.
Не мога, просто не мога.
Как така, не можеш?
Щом казвам аз, че можеш,
значи можеш.
Тате, ако е за парите, готова съм на всичко.
Ще се цаня за слугиня,
ще върша всичко!
Но ние се споразумяхме!
А това означава, че споразумението си е споразумение.
Нима това
е по-важно от мен, Татко?
Не ме насилвай, моля те!
Ще съм нещастна през целия си живот!
Не искам да се омъжа за него!
Добре.
Добре.
Няма да те насилвам.
О, благодаря ти, Тате! Благодаря.
"Благодаря ти, Тате. "
По всичко личи,
че не ти е писано да живееш в охолство и разкош.
Реб Тевие, трябва да говорим?
По-късно, Мотел. По-късно.
Но аз много бих искал да говорим!
Не сега, Мотел. Не сега.
Имам си проблеми.
Тъкмо за тях искам да си поговорим.
Мисля, че мога да помогна.
Да, колкото превръзка ще помогне на умрял.
Довиждане, Мотел, довиждане.
Поне го изслушай, Татко!
Добре, имаш език. Говори.
Реб Тевие, чух, че сте уговорили жених за Цайтел.
Я, ти си имал и уши.
Е,
и аз имам жених за Цайтел.
Какъв жених?
Съвършенната кройка.
Като ръкавица.
Женихът и е точно по мярка.
Съвъшенна кройка? Точно по мярка?
Мотел, спри да плещиш като някакъв шивач и ми кажи кой е той?
Моля, не ми крещете, реб Тевие.
Хубаво, няма.
Кой е той?
Кой е той?!
- Кой е той?
- Кой е той?
Кой е той?!
Ами аз.
Самия аз.
Това бил той!
Самия той!
Или си превъртял
или си луд!
Сигурно си луд!
Да урежда сам себе си за жених?
Ти какво си? Всичко накуп?
Жених, сватовник, сигурно си и гост?
Даже мисля, че и венчавката сам ще я водиш?
Много ви моля, не ми крещете, реб Тевие.
Чудесно разбирам, че да съм си сватовник,
е необичайно.
- Необичайно? Това е лудост!
Времената се менят, реб Тевие.
Още преди година, Цайтел и аз си дадохме дума,
че ще се оженим.
Дума ли ли сте си дали?
Да, Татко.
Ние си дадохме дума.
Те си дали дума?
Нечувано. Абсурд.
Дали си дума.
Немислимо!
Къде си мислите, че се намирате?
В Москва? В Париж?
...Америка?
Какво си мислиш, че правиш?
Ти шивачо, нищо и половина
За какъв се вземаш?
За цар Соломон?
Не стават така тия работи
Не тук, не сега
Някои неща, няма... не мога да ви позволя
Традицията
Бракът се урежда
от Бащата
Не може да има промяна
Едно малко компромисче,
-и после? Изтървал съм му края?
Докъде ще стигнем така?
Още ли се чака моята дума?
Или вече никой не пита бащата?
Отдавна исках да ви питам, реб Тевие.
Но първо исках да спестя за собствена шевна машина...
Спри най-сетне да говориш глупости.
Ти си просто жалък шивач!
Така е, реб Тевие, но и бедния шивач заслужава да бъде щастлив!
Обещавам ви, реб Тевие, вашата дъщеря няма да гладува.
Хмм...
Най-после започна да говори като мъж.
От друга страна,
що за сватба ще бъде
с беден шивач?
От друга страна,
той е честен и трудолюбив.
От друга страна обаче,
той си няма абсолютно нищичко на този свят.
От друга страна,
положението не може да се влоши повече, може само да се подобри.
Дали си били дума.
Нечувано!
Абсурдно!
Дали си дума
Немислимо
Но погледнете лицето на дъщеря ми
Тя го обича
Тя го желае
Погледнете очите й
...пълни с надежда
Традицията!
Е, деца,
кога ще я правим сватбата?
Благодаря ти, Тате!
Реб Тевие...,
Няма да съжалявате!
Няма да съжалявате.
Няма да съжалявам ли?
Аз вече съжалявам.
Благодаря ти, Татко.
Благодаря,... Татко.
Да...да.
Татко.
Дума си дали....
Голде...!
Какво ще кажа на Голде?
- Мотел, ти беше чудесен!
- Стана чудо!
Чудо на чудесата
Бог поведе Данаил отново
Но го изостави и хоп, чудо на чудесата
Преведе го през ямата с лъвове
Чудо на чудесата
Боях се, че Бог ще е сърдит
Но както стори в Йерихон преди много векове,
Той срина дебелата стена
Когато Мойсей размекна фараонското сърце-това бе чудо
Когато Господ разсече на две Червено море
Това бе чудо, също
Но от всички Божии чудеса, малки и големи
Най-чудното бе това
Че от купчина кал направи, Той един мъж днес
Чудо на чудесата
Бог поведе един шивач за ръката, завъртя го-и чудо
Чудо на чудесата
Показа му Обетованата земя
Когато Давид посече Голиат
Това бе чудо
Когато Господ манна ни даде насред пустинята
Това също бе чудо
Но от всички Божии чудеса, малки и големи
Най-чудното е това
Което мислех, че е невъзможно
Господ даде теб на мен
Приятен ден!
Здравей, Сара!
Мазалтоф, Хава, мазалтоф!
Поздрави Цайтел от мен!
Непременно.
Много ви моля...
Хайде, стига.
Какъв е проблема, Федка?
Просто спрете.
Само малко се забавляваме.
Довиждане, Саша.
Казах довиждане.
Съжалявам. Те не ти мислеха лошо.
Така ли?
Прощавай, но искаш ли нещо?
Да. Бих искал да си поговорим.
Аз пък не искам.
Често пъти съм те засичал в книжарницата.
Не са много момичетата в града, които обичат да четат.
Искаш ли,
да ти заема тази книга?
Тя е много хубава.
Не,
благодаря.
Защо?
Понеже, не съм евреин?
Нима мислиш за мен... по същия начин както те за теб?
Аз не мисля така.
Какво знаеш ти за мен?
Нека ти разкажа за себе си.
Аз съм много добър човек.
Очарователен,
честен,
амбициозен, много умен.
И много скромен.
Давай.
Вземи книгата.
След като я прочетеш,
ще те питам дали ти е харесала.
Може и да обсъдим някои неща.
Неща от живота.
Как ги усещаме...
Заповядай.
Благодаря.
Приятен ден, Хава.
Приятен ден.
Федка!
Федка.
Помощ!
Тевие!
Помощ...помощ.
Тевие...какво става?
Цайтел... помощ!
Какво има, Тевие? Събуди се!
Къде е?
Кой къде е? За какво въобще става дума?
Фрума Сара, бившата жена на Лазар Улф.
Ето тук стоеше тъкмо преди малко.
Къде се дяна?
Какви ги плещиш?
Фрума Сара е на оня свят от много години.
Ха, сигурно си сънувал.
Сега ми кажи какво сънува за да ти кажа какво означава.
О, беше много страшно.
Кажи ми.
Добре. Само да не се уплашиш!
В самото начало, сънувах че,
имаше... някакво празненство.
Всички наши роднини,... всички даже и обичните ни мъртъвци бяха там.
Всички.
Дори и чичо ти Мордехай беше там.
И... братовчедка ти Рахил, също.
И посред съня,
се появи прабаба ти Цайтел, мир на праха й.
Прабаба ми, Цайтел? И как изглеждаше?
Е, за жена мъртва от 30 години, изглеждаше много добре.
Естествено, отидох да я поздравя.
- Жив и здрав да си
- Мазалтоф, мазалтоф
- Дочака дъщеря да се омъжи
- Мазалтоф, мазалтоф
А и такъв зет, дето
никой, никога не е виждал
Шивача Мотел Камзоил
Мотел?
Чудно момче е той
Мазалтоф, мазалтоф
- От богоугодно семейство
- Мазалтоф, мазалтоф
Кръстиха го на скъпия ми чичо Мордехай
Шивача Мотел Камзоил
Шивача? Нещо не е доразбрала. Имала е предвид, месаря.
Отивам да й кажа.
Сигурно си чула грешно, бабо
няма никакъв шивач
Искаш да кажеш месар, бабо
на име Лазар Улф
Не, не, не
Исках да кажа шивач
Малката ми правнучка
Малката ми, Цайтел, дето е кръстена на мен
е писано да стане булка на Мотел
За това се молих аз
Мазалтоф, мазалтоф
Като от рая изваден
Мазалтоф, мазалтоф
Добро и читаво момче
утеха и радост е
Шивачът Мотел Камзоил
Стига
Та ние вече го огласихме! Сключихме сделка с месаря.
Бог да благославя дома ви
Мазалтоф, мазалтоф
Представете си само какъв съпруг
Мазалтоф, мазалтоф
И какъв зет само
Няма равен
Спрете...!
Ама той е касапин!
Кажи им!
Казва се, Лазар Улф!
Шивачът Мотел Кам...
Тихо. Тихо.
Вижте
Кой е това?
Кой идва насам?
Кой? Кой? Кой?
Коя е таз жена?
От гняв най-справедлив обзета
Нима е тя
- Несъмнено
- Защо пък не
- Кой би могъл да я сбърка?
На месаря жена му От гроба е излязла.
На месаря любимата му отдавна починалата му жена
Фрума Сара
Фрума Сара! Фрума Сара!
Тевиеееееее...!
Как така дъщеря ти ще се жени за моя мъж?
Да, нейния съпруг!
Така ли ще постъпиш със своята съседка, Фрума Сара?
Фрума Сара!
Не уважаваш ли чувствата на една жена?
Чувствата на една жена
Да дават вещите ми на някаква непозната
Някаква непозната
Как допускате дъщеря ви да заеме моето място?
Да живее в къщата ми? Да ползва нещата ми?
Да носи дрехите ми? Перлите ми?
Как...?
Как допускате дъщеря ви да заеме нейното място? В къщата?
- Перлите! Перлите
- Ключовете! Дрехите!
Как?
Тевие!
Като учен мъж Тевие, не ще го допусне
Кажете ми, че не е вярно та да не се притеснявам
Да не се притеснява
Кажи, че не си благословил сватбата на дъщеря си
Нека само кажа що ще стане след тази фатална сватба
Тихо!
Ако Цайтел се ожени за Лазар Улф,
И на двама им горко,
Тя ще живее при него три седмици
И след като изтекът тези три седмици
Аз ще дойда посред нощ
За шията ще я хвана, вашата Цайтел
Ей това... Ей това...
Скачай!
Това ще ми е сватбения подарък,
ако се ожени за Лазар Улф
Какъв ужасен сън!
Страшно видение!
Дано в дън земя да пропадне.
Толкова ужасен и страшен сън.
И като се замисля, всичко стана защото отиде да се видиш с този касапин!
Тевие...
Щом прабаба ми, Цайтел, лека й пръст,
се е грабнала от онзи свят само да ни каже за шивача,
то означава, че той е най-добър.
И едва ли ще може да намерим нещо по-добро.
- Но, Голде...
- Амин.
Амин.
Значи вие харесвате тези мизерници?
Тези убиици на Христа?
Разбира се, че не!
Аз само исках да кажа, че всичко е мирно тук.
Има още много други градове да обикалям.
Ако не мислите да спазвате заповедите, ще назначим някой друг, който ще ги спазва.
О, не, не, сър.
Ще се погрижа.Няма проблем.
Тихо! Тихо!
Тихо!
Това ли е малкото момиче, което носех на ръце?
Това ли е малкото момче, вечно в някоя игра?
Аз не помня кога остарях
а те кога порастнаха?
Кога стана такава красавица?
Кога той се издължи?
Сякаш беше вчера, когато бяха малки?
Изгрев, залез
Изгрев, залез
Неусетно текът дните
Семената за една нощ само
се превръщат в слънчогледи
Изгрев, залез
Изгрев, залез
Неусетно текът дните
сезон след сезон
менят се, изпълнени с щастие и сълзи
Каква ли мъдрост да им кажа?
Как ли да им облекча пътя?
Сега трябва да се учат един от друг
Ден след ден
И как добре изглеждат заедно
Както подобава на младоженци
Ще има ли такова венчило и за мен?
Изгрев, залез
Изгрев, залез
Неусетно си текът дните
Сезоните, един след друг...
менят се, с щастие
и сълзи.
Мазалтоф!
Тихо!
Тихо!
Тихо!
Ето, че ми я взе, такава красавица!
Седнете всички по местата си!
Тихо!Тихо!
Тихо!
Тихо!
Младоженците.
Приятели,
събрали сме се днес да споделим радоста на младоженците,
Мотел и Цайтел.
Да доживеят дълги години заедно.
Амин!
Амин!
И сега бих искал да кажа...
Нахум...!
Моля те...!
Не тук!
Искам да обява, че родителите на младоженците дават:
Нов резбован креват.
Две възглавници.
С гъши пух!
Съдове за Шабат.
Чифт свещници!
Тихо!
Тук сме на тази земя за съвсем малко.
Дори и великите и богати люде един ден умират.
Всъщност,
ако богатите можеха да плащат на други да умират вместо тях,
ние, бедняците, щяхме да си живеем живота!
Добре го каза!
Добре го каза!
Лазар Улф! Говорейки за богатите,
ето там стои нашия добър приятел, Лазар Улф.
Лазар си има всичко от този свят,
освен булка.
Но той няма лоши помисли.
Всъщност, даже ми каза, че е приготвил подарък, който сам би искал да оповести.
Точно както той спомена,
аз нямам лоши намерения.
Каквото е станало... станало!
Подарявам на младоженците пет пилета.
По едно за всеки един от първите пет Шабата на техния...
брачен живот.
Лазар Улф,
ти си почтен човек.
От името на мойта дъщеря,
и от името на нейния съпруг,
аз приемам дара ти.
Има една мъдрост, която...
Тевие,
не се женя за дъщеря ти.
Притрябвало ми е да ти слушам глупостите.
Защо само не чуеш...
Че защо ми е да те слушам?! Ти си човек, който нарушава думата си!
Имам право да го кажа!
С какво право? Това не е твойта сватба!
А трябваше да бъде!
Ама, не е, Слава Богу.
Просто седни.
Той ме посрами,
пред очите на цялото село!
Рави, кажи нещо.
Аз казвам...
Аз казвам, нека да седнем.
Е, всички чухте добре думите на равина.
Нека да седнем!
Сега ще ви изпея една песничка.
Задръж си, болнавите пилета!
Не ми обиждай пилетата!
Ние имахме уговорка!
Но не бяхме уговорили условията.
- Поляхме го!
- За дата не се разбрахме!
Хайде сядайте?
Вари го, печи го, касапина си е касапин.
Вари го, печи го, лъжеца си е лъжец.
Защо просто не седнеш?
Ама пилетата са си мои...
Имах видение!
Тихо! Ще ви пея.
Тихо, тихо!
Защо е цялата тази врява?
Поляли го!
Споразумение!
Видение.
Това са пълни глупости.
Цайтел искаше да се омъжи за Мотел, а не за Лазар.
Младо момиче, да решава само?
Защо не? Те се обичат един друг.
- Любов?
- Ужас!
Радикал!
Музикантите, свирете! Нека всички да потанцуваме!
На сватба сме.
Що за сватба!
Пърчик!
Коя ще танцува с мен?
Това е грях!
Не е грях да се танцува!
- Е да, ама с момиче?
- Да, с момиче!
Ето какво се случва като пуснеш дивак в къщата си.
Не е дивак,! идеите са му малко странни, но...
Пърчик...
Това е грях.
Не е грях!
Питай равина! Хайде, питайте го.
Е, рави...?
Танцуване...?
Не е специално забранено, но....
Ето, видяхте ли!
Не е забранено!
Не е грях.
И така! Коя ще танцува с мен?
Хадъл!
Това е само танц, Мамо.
Свирете!
Кажи нещо...
Тя танцува с мъж!
Виждам, че тя танцува с мъж!
И аз ще танцувам с жена си!
Тевие!
Мамо, недей.
Голде.
Голде.
- Мотел.
- Цайтел!
Виждаш ли...?!
Ти си виновна за всичко!
И аз не мога да го понеса.
Всички да танцуват!
Пърчик!
Достатъчно!
Казах, достатъчно!
Заповедите са си заповеди.
Разбираш, нали?
Е...
...защо стоите?
Почистете!
Почистете!
Ядове и само ядове.
Само това чуваш от мен?
Но на кой друг ние обикновенните хора може да се оплачем?
Знаеш ли, понякога се чудя,
Ти на кого доверяваш неприятностите си?
Както и да е.
Мотел и Цайтел са женени от доста време вече.
Работят усърдно.
И са бедни като катерички през зимата.
Но са толкова щастливи че, въобще не знаят колко са бедни.
Мотел все говори за шевната си машина.
Ох, знам,
че си много зает напоследък.
Войни, революции, наводнения, чуми,
всички тези малки неща, които прибират хората пак при Теб.
Но... ако отделиш минутка за неговата шевна машина?
И докато Си в квартала...
Нали виждаш крака на коня ми...
Твърде много ли искам?
Съжалявам.
Както пише в Добрата Книга...
Ама аз на Теб ли ще обяснявам какво пише в Добрата Книга?
Нима трябва да си ходиш?
Да.
Толкова скоро?
Да.
Утре сутринта.
Самичък?
Не! Ще бъда с приятели. И други ще се присъединят към нас, по-късно.
- Къде?
- В Киев.
Хадъл,
има някои неща, които не мога да кажа дори и на теб.
Разбирам.
Моля те, не се разстройвай.
Че защо да се разстройвам? Щом трябва да тръгнеш, значи наистина трябва.
Налага се.
Ти ми каза.
Предстоят големи промени на тази страна.
Огромни промени.
Те предстоят, но няма да се случат от само себе си.
- И значи, ти си мислиш, че ти...
- Не само аз! Много хора.
Евреи, буржоа, на много хора не им харесва всичко, което се случва. Не разбираш ли?
Разбирам...
Трябва да тръгнеш...
...тогава...
довиждане.
Хадъл! Чуй ме.
Имам задача.
Най-важната задача за един човек.
Нима, не разбираш?
Да, Пърчик.
Хадъл, чакай!
Имам въпрос...
... който бих искал да го обсъдим.
Да?
Въпроса е от политическо естество.
Какъв е?
Въпроса е за...
...брака.
И това е политически въпрос?
О да.
Всичко е политика.
Както всичко,
между мъжът и жената почива на социално-икономическа основа.
Бракът трябва да бъде основан на сходни възгледи.
Подходяща философия и нагласа в обществото.
И привличане?
О да.
Това също е необходимо.
Този съюз, трябва да бъде скрепен с обща вяра.
Когато двама души се изправят пред света в единство и солидарност...
И привличане?
Да, това е важен елемент!
Та искам да кажа,
че аз лично съм привърженик на такава социално-икономическа връзка.
Мисля, че ме питаш,
дали искам да се омъжа за теб.
Ми,
теоретично погледнато,... да.
Надявах се, да е това.
Аз съм много щастлив, Хадъл.
Аз съм много, много щастлив.
Добър ден.
Добър ден, реб Тевие.
Имам лоши новини.
Какво?
- Трябва да ви напусна.
- Кога?
Утре сутринта.
Съжалявам да чуя това, Пърчик. Ще липсваш на всички ни.
- Но имам и добри новини.
- Добре.
- Може да ме поздравите.
- Поздравления. И за какво?
Ние се сгодихме!
Сгодили?
Да, Тате, ние се сгодихме.
О не, не сте.
Знам, че го харесваш,
а и той те харесва.
Но ти си заминаваш,
а ти оставаш тук.
И така, приятен път, и се надявам да откриеш щастието си,
но отговора ми е, не.
Тате, ти не разбираш.
Разбирам, разбирам.
Дадох моето съгласие на Мотел и Цайтел и ти сега си търсиш правата.
Съжалявам Пърчик, харесвам те.
Но ти си тръгваш, и си остани със здраве,
а отговора ми все още е, не.
Ти не разбираш, Тате!
А ти пък не слушаш. Казах, не!
Реб Тевие,
ние не искаме вашето разрешение.
Искаме вашата благословия.
Ние ще се женим.
И...,
не искате моето разрешение?
Но искаме благословията ти, Тате.
Не вярвам на ушите си.
Моята благословия?
Че за какво?
За дето минават през главата ми?
Невъзможно,
Цайтел и Мотел,
поне ме питаха и умоляваха,
а сега, харесва ми или не,
вие ще се жените!
Какво искате от мен?
Давай! Жени се!
Оскуби ми брадата
Оголи ми главата
Традицията
Дори не искат разрешение,
от бащата
Накъде отиват традициите ни?
Едно малко компромисче,
и докъде ни доведе това, Докъде ни доведе това?
До това
Младежа ме осведомява, че ще се жени!
Не ме пита, направо ме осведомява.
Но преди туй, той те изоставя.
Той не ме изоставя, Тате.
При първа възможност, ще се върна и ще се оженя за нея.
Аз я обичам.
Той я обичал.
Любов...
Това е нещо ново.
От друга страна,
и нашите обичаи някога, са били нови?
От друга страна,
те са го решили без родителите си.
Без сватовница!
От друга страна,
на Адам и Ева коя им е била сватовницата?
Аааа,
по всичко изглежда.
И тези и онези май са попаднали на една и съща сватовница.
Да ми минават през главата.
Нечувано! Абсурдно!
Как да им дам благословията си?
Немислимо
Ще я заключа в стаята й
Не мога,
А трябва
Но вижте очите й
Тя го обича
Традицията!
Е, деца,
Ще ви дам благословията си
и разрешението си!
О, благодаря ти, Татко!
Че какво друго ми остава?
Благодаря ти, Тате.
Благодаря ти, Тате? Благодаря ти, Тате?
А сега какви ще ги разправям на майка ти?
Пак ли сън да измисля?
Може би, ако и кажете,
че отивам да видя стария си богат чичо.
Пърчик, моля те! И сам мога да се оправям с жена си!
Голде!
Голде!
Гол...
Здравей, Голде.
Седни, хапни супа.
Голде,
имам нещо много важно да ти кажа.
Яж си супата,
топла е още.
Голде...
Току-що срещнах...
...Пърчик и Хадъл.
Е, и?
Е...
Ами те, по всичко личи, че много си допадат един с друг.
Е,и? Какво искаш да кажеш?
Амии...
Ами аз реших да им дам моето разрешение да се оженят.
- Мила, ще хапна по-късно, не съм гладен...
- Какво?!
Просто така, без да ме питаш?
Кой да те пита пък тебе?!
Аз съм бащата.
Кой е той?!
Бездомник. Той си няма нищо, абсолютно нищо на този свят.
О, не бих казал това.
Той... той имал богат вуйчо.
Богат вуйчо!
Голде...
Голде, той е добър човек.
Аз го харесвам.
Малко е луд, но аз го харесвам.
Пък и...
онова дето е по-важно,
Хадъл го харесва.
Хадъл го обича.
Нима можем нещо да направим?
Това е нов свят, Голде.
Нов свят с...
любов...
Голде...
Ти обичаш ли ме?
Аз какво?!
Ти обичаш ли ме?
Дали те обичам?
Е...?
От сватбите на дъщерите ни
И размириците в село
Порастроил си се нещо
Влез вътре, полегни си, почини си
Може да е от стомаха.
Не, Голде, питах те нещо.
Ти обичаш ли ме?
Ти си глупак.
Знам.
И все пак, ти обичаш ли ме?
Дали те обичам?
Е...?
От 25 г. ти пера дрехите
Готвя ти манджите, чистя ти къщата
Раждам ти деца, доя ти кравата
След 25г. как ти хрумна, да говорим за любов точно сега?
Голде.
За първи път те видях
На нашия сватбен ден
- Бях уплашен
- А аз-срамежлива
- Бях нервен
- Аз също бях
Но мама и тате ми казаха,
че ще се научим да се обичаме
И затова сега те питам, Голде
Ти обичаш ли ме?
Аз съм ти жена
Знам,
но обичаш ли ме?
Дали го обичам?
Е...?
Цели 25 г. живея, боря се, гладувам с него
25 г. делим едно легло
Ако това не е любов, тогава кое е?
Значи ме обичаш?
Предполагам, че да.
Аз също предполагам, че те обичам
Това не променя нещата
Но все пак, след цели 25 г.,
е толкова приятно да го узнаеш
На място!
Няма сила по-голяма от хората.
А, хората сме ние!
Ние сме Русия!
Мигът настъпи,
Времето вече дойде.
Стоим пред вас не сами,
а многобройни.
Много като вас.
Студенти, работници... желаещи по-добър живот.
И аз ви призовавам под знамената, всички работници,
да дойдете с нас.
Присъединете се към движението,
В заводите.
В училищата!
В армията!
Вихарът на свободата
се разпростира в цяла Русия.
Приятен ден, Естер.
Само за секунда...
- Цайтел! Цайтел!
- Приятен ден, Йенте.
Цайтел! Наложи ми се да се отбия в пощата днес,
да видя накъде вървят работите.
Виж какво, нищо не ми струва да се държа любезно.
Малко хора са така.
Хора...!
Казвам ти, ако Господ живееше на земята, хората щяха да му счупят прозореца.
Та се отби в пощата...
Да, и там ми казаха, че има писмо за сестра ти, Хадъл.
Благодаря, ще ида да го взема.
Аз го взех.
От любимият й е-Пърчик.
Хадъл толкова ще е щастлива.
От много време чакаше вест от него...
Ама то е отворено.
Така си беше.
Наистина не трябва да чакаш влака, Тате.
Ще закъснееш за клиентите си.
Няма нищо.
Ще им се наложи да изчакат малко.
В беда ли е,
твоя герой?
Арестуван?
Осъден?
Да. Но не е направил нищо лошо.
Не го е грижа за самия него.
Всичко което прави е за хората.
Да, но ако не е направил нищо лошо, нямаше да е загазил.
Тате, как можа да го кажеш?
Какво лошо бе направил, Йосиф?
И Аврам или Мойсей?
Те също са имали неприятности.
Да. Но...
Защо не ми казваш,
къде е този твой Йосиф?
Далече е, Тате.
Ужасно далече.
В едно селище е, в Сибир.
Сибир?
И той иска от теб да напуснеш майка си и баща си,
и да го последваш в ледената пустош и да се ожените?
Не, Тате.
Той не иска от мен да ида.
Аз искам.
Не искам да е сам.
Ще му помагам в работата.
Хадъл...
Тате...
Как ли можеш да ме разбереш?
Защо го искам
Какво искам
Защо трябва да ходя в земи незнайни
далеч от дома си обичан
Навремето бях доволна
да бъда такава, каквато съм
Да бъда там, където съм
Близо до най-близките си тук, в дома свой обичан
Кой да знае, че ще се появи мъжът
Който сънищата ми ще преобърне?
Безпомощна седя сега да него
И старите мечти избледняват полека
Колко романтичен избор
Да искам него, да искам дом
Да затворя сърцето си за всяка надежда
Щом той напусна дома, който аз обичам
Там, където сърцето ми вече тупти, там трябва да ида
Кой можеше да предположи,
че е тъй далеч
от дома,
който толкоз обичам
Но при своята любов ще си бъда у дома.
И кой, дете мое, ще ви ожени там,
в пущинака?
Татко, аз ти обещавам,
ще минем под венчило.
Да.
Без съмнение, и някой равин също са арестували.
Татко!
Само Господ знае кога ще се видим отново.
Нека да оставим всичко по волята Му.
Грижи се за нея.
Гледай, да е дебело облечена.
Даже само дето му загаряла манджата,
Той е можел да се разведе с нея.
Само заради яденето...
Равине...
Да, кажи.
Какви са новините от широкия свят?
Ужасни са, рави!
Тогава не ми ги казвай.
Ако искам лоши новини, ще си чета за Ной и потопа.
Кажи ми, Авраме,
Никъде ли не се случват добри неща?
Не може ли да си купуваш вестник с добри вести?
Вината не е в мен, рави, аз само го чета.
Рави, рави, чу ли новината?
Още лоши вести?
Напротив, добри новини.
У Мотел и Цайтел, нова придобивка.
Ще ида да ги поздравя!
Току-що чухме добрата новина!
Мазалтоф!
Благодаря ви много.
- Хубаво нещо.
- Така е.
Много хубаво.
Какво е това?
Шевна машина!
С нея се работи два пъти по-бързо.
Взе ли я!
Взех я!
- Красива е.
- Знам!
Опита ли я вече?
Виж.
- Красиво е.
- Знам.
И ми отне по-малко от минута! Виж колко са равни и гъсти шевовете.
От тук нататък, дрехите ще са ми съвършенни.
Направени на машина!
Свърши се с шева на ръка!
Виж, Мамо! Виж!
Чудесна е!
Мазалтоф, Мотел!
Равинът! Равинът!
Рави, има ли благословия за шевна машина?
Има благословия за всичко.
Амин.
Това ли ви е новата придобивка? Каква е? Момче или момиче?
Янкела. Янкела.
Защо не спи?
Не спи, но е чудесен! Нито плаче, нито...
Шшт! Да го урочасаш ли искаш?
Е, Мотел.
Въобще не мислих, че ще излезе нещо от теб.
Но я се виж сега.
Бебе, шевна машина...
Ти си вече, някой.
Елате, ще ви покажа как работи.
Вървете, деца.
Първо, поставяте плата ето тук.
Изумително нещо.
Работи се с крак и ръка.
Баща ти идва.
Хава, нека да говоря с него. Нека да му кажа за нас.
Недей. Това ще е ужасно за него, убедена съм.
- Поне нека да опитам!
- Не!
Аз ще говоря с него,... обещавам.
Добър ден, господине.
Добър ден.
Студеничко е днес, а?
Довиждане, господине.
Довиждане, Хава.
Довиждане.
За какво си говорехте?
За нищо. Просто си говорихме.
Добре.
Тате!
Федка и аз...
Ние се познаваме от доста време...
Хавалех.
Ще съм доста по-доволен
Ако се познавате отдалеч.
Не трябва да забравяш коя си ти
и кой е той.
Той си има име, Тате.
Разбира се. Всички земни същества си имат имена.
Федка не е същество, Тате. Федка е мъж!
Кой е казал, че не е?
Просто е от другите мъже.
Както е написано в Добрата Книга,
"Всеки ще търси своя вид. "
С други думи, и птичката може да се влюби в риба,
но къде ще свият гнездо заедно?
Светът се мени, Татко!
Не!
Не.
Някои неща не се променят за нас.
Някои неща никога няма да се променят.
Ние не мислим така.
Ние?
Федка и аз...
...искаме да се оженим.
Какво? Да не си се побъркала?
Нима не разбираш какво означава, да се ожениш извън вярата?
- Но, Тате...
- Не!
Казах не!
Повече не го споменавай.
Даже името не му казвай.
Няма да се виждате повече.
Разбра ли ме?
Да, Тате.
Разбрах те.
Ти дойде най-сетне. Да си вървим, че ще окъснеем за вечеря.
Искам да видя на Мотел машината.
Друг път ще я гледаш, сега закъсняваме.
Тихо, жено, че ще побеснея!
А когато съм бесен и муха не смее да прехвръкне.
Леле, че се уплаших,
Като се навечеряме, ще припадна.
Голде!
Аз съм мъжът в семейството!
Аз съм главата на семейството,
И аз искам да видя сега на Мотел новата машина!
Сега може да вървим.
Какво правиш тук? Какво искаш?
Може ли да видя Негова Светлост, свещенника?
Отчето?
Да.
Защо ти е да го виждаш?
По семейни дела.
За дъщеря ми.
Да? Какво за дъщеря ти?
Моля ви, ако може да говоря...
Ако може да говоря с Негова Светлост,
Моля?
Изчакай тук.
Тевие!
Тевие!
Какво има?
Хава.
Напусна тази сутрин дома, с Федка.
Какво?
Къде ли не я търсих.
Стигнах даже и до свещенника.
Той ми каза, че ги е венчал.
Венчал?
Да.
Иди си в къщи, Голде.
Имаме и други деца вкъщи.
Аз си имам работа, ти си имаш работа.
Върви си.
Хавалех...
Хава е мъртва за нас!
Ще я забравим.
Върви си, Голде.
Малкото ми птиче, малката ми Хавалех
Не разбирам аз какво се случва днес
Всичко пред очите ми е замъглено
Виждам само едно щастливо дете
Нежно, мило птиче беше ти, Хавалех
Малко птиче
Малката ми Хавалех
Беше толкова красиво и мъничко създание
Любимото на всички дете
Нежно, добро и обично
Нежно, малко птиче бе ти, Хавалех
Хавалех...
Тате.
Тате!
Тате, търсих те къде ли не.
Тате, спри!
Поне ме изслушай!
Умолявам те да ни приемеш.
Да ги приема?
Как да ги приема?
Нима мога да се отрека от всичко, в което вярвам?
От друга страна,
Нима мога да се отрека от собствената си дъщеря?
От друга страна,
как да обърна гръб на моята вяра,
на моите хора?
Ако се наведа толкоз много,
Ще се пречупя.
От друга страна...
Не.
Няма вече друга страна.
Не, Хава!
Не!
- Но, Тате!
- Не! Не!
Татко!
Не!
Не!
Голде. Ето ги и тях!
Момчетата за които ти говорих.
Чудесни момчета, Голде.
От добри семейства.
Всяко едно от тях е съкровище.
Надали ще намериш по-добри от тях за момичетата си.
Не знам, Йенте.
Моите са още много малки.
Е тези, да не са дядовци?
Вярно, сватбата ще почака,
Но поне тяхното бъдеще ще е подсигурено.
Кой за коя е?
Какво значение има? Избери сама.
И двете са чудни момчета.
Янкел, дебелия,
е чирак при дърводелеца.
Аз съм Янкел!
Някой пита ли те?
Янкел, клъощавия е...
Мамо, реб Тевие вкъщи ли е?
В обора е. Проблем ли има?
Останете тук, деца.
Какво става?
Тевие! Тевие! Да си виждал комисаря напоследък?
Не. Защо?
Вървят слухове в града.
И ние смятяхме, че се познавате еди друг,
ще можеш да ни кажеш кое е истина и кое лъжа.
Слухове?
Какви слухове?
Тихо!
Говари, Аврам!
Един от Золодин ми каза, че са издали заповед в Петербург...
Добре дошъл, Ваша Светлост.
Какви са добрите вести?
Виждам, че си с компания.
Те са ми приятели.
Още по-добре. Каквото ти кажа на теб, същото се отнася и за тях.
Колко време ти трябва да си продадеш къщата и покъщнината?
Че защо ми е да си продавам къщата?
Нима пречи на някой?
Дойдох да ти кажа, че трябва да напуснеш Анатевка.
И с какво заслужих тази чест?
Не само ти, разбира се,
Заповедта се отнася за всички.
Какво? Как така?
Отначало, мислех, че ще ти се размине, заради сватбата на дъщеря ти.
Дъщеря ми е мъртва.
Разбирам.
Иначе, заповедта остава, трябва да напуснете.
Но...
Но това ъгълче на света винаги е бил наш дом.
Защо да го напускаме?
Не знам. Има беди на този свят и хора, коита ги причиняват.
- Като нас?
- Вие не сте единствените.
Вашите хора трябва да напуснат всички села - Золодин, Раблевка.
Целия район трябва да се опразни.
Получил съм нареждане!
Трябва да си продадете имотите за три дни.
И, ти...?
Ти, който ни познаваш цял живот,
Ти, ще изпълниш тази заповед?
Аз нямам нищо общо с това!
Не разбираш ли?
Разбирам.
А ако откажем?
Ще ви заставят.
Ние ще защитаваме домовете си.
Ще останем в къщите си.
Няма да напуснем.
Няма да се дадем без бой!
Срещу милиция и армия? Не бих ви посъветвал това.
Аз бих те посъветвал.
Махай се от земята ми.
Това е все още моят дом...,
моята земя.
Махай се...!
Имате три дни.
След цял един живот,
късче хартия, и по живо и здраво.
Трябва да се съберем с хората от Золодин. Може пък те да имат план.
Ние трябва да се защитим.
Око за око, зъб за зъб.
Много добре.
По този начин целия свят ще е сляп и беззъб.
Рави, през целия си живот чакаме Месията.
Нима сега не е подходящия момент да дойде при нас?
Ще трябва да го изчакаме някъде другаде.
А междувременно,
да почваме да си събираме багажа.
Е...,
Анатевка не беше точно Рая.
Вярно.
Пък и какво чак толкова имахме тук?
По малко от това
По малко от онова
Гърне
Тиган
Метла
Шапка
Някой трябваше да драсне клечката на всичко,...
много отдавна
Пейка
Дърво
Какво е къщата?
Или пък печката?
Дори и да минеш през Анатевка
няма да знаеш, че си бил тук
Парче дърво
Парцал
Какво чак толкова оставяме?
Нищо особенно
Само Анатевка
Анатевка
Анатевка
Недохранена...Отрудена...
Къде другаде е толкова хубаво да посрещнеш Шабат?
Анатевка
Анатевка
Близка нам, държелива Анатевка
Където познавам всеки един срещнат
Скоро ще съм странник в странни, нови земи
Ще се взирам за познато лице,
от Анатевка
Аз съм си от Анатевка
Ден да мине, друг да дойде, Анатевка
Скъпо селце, скъпо мое градче
Това е само място.
Дори и нашите деди са били гонени от много места чрез предупреждение в последния момент.
Може би,...
Затова винаги ходим с шапки.
Голде!
Голде, скъпа!
Исках да те видя,
Да си побъбрим преди да се разделим.
Помниш ли, Голде, че вчера ти казах, че не знам къде да отида,
Къде да завлека старите си кокали.
Сега, вече знам. Искаш ли да чуеш? Ще ти кажа.
През целия си живот, мечтаех да ида на едно място.
Познай къде?
Никога няма да се сетиш.
Какво си пожелаваме всяка година на Пасха?
Следващата година в Йеросалим,
Следващата година в Светите земи.
Отиваш в Светите земи?
Позна!
Сбогом, Йенте.
Остани си със здраве,
И си иди с мир.
И така, сбогом Голде.
Може би, пак ще се видим за нещо по-весело.
Междувременно ще страдаме.
Разбира се, че ще страдаме.
Ще мълчим и ще страдаме, нали така?
Разбира се, че е така.
Къде отивате?
Не знаете къде отивате?
Хайде, Голде, трябва да тръгваме.
Тръгваме... звучи толкова просто.
Голде, всички ще бъдем заедно, много скоро.
Мотел, Цайтел и бебето, ще дойдат бързо, ще видиш.
Тоя Мотел излезе човек.
А Хадъл и Пърчик?
Кога ще ги видим отново?
Да не искаш да идват от Сибир за всеки Шабат?
Знаеш какво пише.
Той си стои в затвора, тя работи,
но скоро
като го пуснат да излезе и те ще преобърнат света наопъки.
Тя не може да бъде по-щастлива от това
Пък и другите деца са с нас.
Не всички.
Всички!
Хайде, Голде.
Трябва да почистя,
Да премета пода.
Да преметеш пода?
Не искам да оставям мръсна къща.
Тевие!
Тевие,
аз съм вече на път
За къде си се запътил?
Чикаго,... в Америка.
Чикаго, Америка?
Ние отиваме в Ню Йорк, Америка.
Ще сме съседи.
Покойната ми жена, Фрума Сара има брат там.
Това е много добре.
Мразя го,
но
роднината си е роднина.
Довиждане, Тевие.
Довиждане, Лазар Улф.
Е, стари приятелю, време е да си кажем сбогом.
Фермерът Бушенко ще дойде по-късно да те вземе.
Той не е лош.
Ако си добър с него, и той ще е добър с теб.
И си пази крака?
Благодаря за всичко.
Хава!
Татко ще те види.
Нека. Искам да му кажа сбогом.
Няма да иска да те слуша.
Ще му се наложи.
Може би, е по-добре да кажа на мама.
Хавалех...!
Татко.
Татко.
Дойдох да се сбогуваме.
Ние също напускаме това място.
Отиваме в Краков.
Не може да останем между хора, които постъпват по този начин с останалите.
Искахме да знаеш това.
Някои са пропъждани със заповеди,
други с мълчание.
Сбогом, Тате.
Мамо.
Ела, Хава.
Сбогом, Хава!
Федка.
И нека Господ да бъде с вас.
И нека Господ да бъде с вас!
Ще ви пишем в Америка, ако искате.
Ще бъдем при чичо ти Аврам.
Да, Мамо.
"Ще бъдем при чичо ти Аврам?"
"Ще бъдем при чичо ти Аврам?"
Целия свят трябва да узнае какво мислим да правим!
Стига си крещял, а приключвай с опаковането!
Имаме много път пред нас.
Голде!
Не ми трябват съветите ти!
Цайтел, да не забравиш бебето.
Сбогом, Тате.
Работи здравата, Мотел,
И идвайте при нас по-скоро.
Да, Тате.
Добре, Тате, ще работя.
Е, деца.
Да тръгваме.
Subtitles by personal handmake of hunchy