Jackie Chan's Project A (1983) Свали субтитрите

Jackie Chan's Project A (1983)
преведено от "White devil"
Предишните Ви неуспехи ме карат|да се съмнявам в предложението Ви.
-Но,сър...!|-Генерале,няма бъдеще в тези морски битки.
По-добре да спестим тези пари и|да ги похарчим за полицията.
-Да не намеквате, че сме неспособни?|-Не, не намеквам това.
Вие сте способни да отведете корабите си до този|залив докато пиратите са тук назапад.
-Способни сте да изгубите два кораба.|-Беше неочакван ураган
Как обяснявате миналата зима.Тръгнахте на|запад да заловите пиратите на Сан Пао.
обикаляхте в кръгове докато не се|озовахте в Малайзия като някаква пияница.
-Обяснете това!|-Навигационна грешка.
Не е само тази грешка.
Пилеете данъците да преследвате пирати|докато полицейското ми управление от две години
чака увеличение на заплатата.
Сега разбирам за какво е спорът.
Искате повишение на заплатата!
И защо да не го получа?|Поне аз знам какво правя.
И го доказахте току що.
Адмирале,ако сте уверен в|новият Ви план,действайте.
Драконе,викат те веднага.Спешно е.
-Дракон,занеси тези документи на капитан Чи.|-Добре.
Добро утро.
-За Олимпиадата ли тренираш?|-Не сър.
По-бавно.
Сър.Моля подпишете ги.
Толкова много амуниции?|Необходимо ли е това?
-Да не би флота да отива на война?|-Не,но морето е опасно място.
Опасно място?|Ами улиците на Хонг Конг?
Виждал ли си с какво трябва да|се борим?А на практика сме обезоражени.
-Ефрейтор.|-Да сър?
Кажи на момчетата да тренират бягане.|Повече няма да стреляме по престъпници.
Вместо това ще тичаме подир тях.|Да сър.
Невероятно е какъв брой амуниции изразходвате.
Да не мислиш, че ще станете по-добри стрелци...
и ще изразходвате по-малко амуниции ако|правителството ви накара да ги плащате?
Да, сър.Но така ще станем по-добри стрелци от полицаите.
Моля!?Стой изправен когато говориш с мен!
Сега ме чуй,моряко.Полицията разполага с най-добрите стрелци.
Кога си виждал моите полицаи да|идват да молят за повече амуниции.
Не ми дава сърце да ви отпускам|амуниции всеки път когато ги поискате.
Поне веднъж искам да ви видя да уцелите нещо.
Когато видиш адмирала|му кажи,че е за последно.
Моряко!
Имаш късмет,че не си под мое командване.Върви!
Да,сър!
На мама,ли пишеш?|Кажи й,че ще се върнем след два дни.
-Да не си забравиш спасителната жилетка.|-Не се притеснявай.С нея ще спя.
Защо сте толкова тъжни?По-ведро.
Защо сте толкова мрачни?Нали|сме още живи.Полицаите ни пазят.
Трябва да се забавляваме.|Покажете малко дух.Дракон!
-Готови,ли сте за отплаване?|-Наред,ли са документите?
Разбира се.Всичко е готово.
Защо всички са толкова натъжени.|Келнер,къде са бирите?
Добро хващане.|Благодаря Ви.
-Чи...насам.|-Това е Чи.
Радвам се да те видая.Доста време мина.
Това е приятелката ми.Запознайте се.
Ето и на теб чаша.|Всички,ли имат чаши?
Мoже,ли обслужване!?
-Кои са най яките?|-Ние.
-Най-смелите?|-Ние.
Наздраве за най-добрите!
-Не можем,ли да спрем това.|-Тихо!
По-тихо,ученичките!
-Моля!?|-Правилно ме чу.
Чакай.|Остави го.
-Извинете,че закъснях.Какво желаете?|-Бира.
-Аз също.|-Барман,две бири!
-Има,ли място за мен?|-Разбира се.Сядай.
-Кой празнува?| -Моряци.Преследват пирати и някои от тях може да не се върнат.
-Искаш,ли млечен шейк?|-Какъв ти млечен шейк.
Момичетата искат бира.|-Да,но само една.
Нищо чудно,че не ни повишават заплатата.Всичките пари|отиват за тези смешници да преследват пирати.
Повдигами се.Изгубват се всеки път|когато излязат в открито море.
Успокой се. Не ги слушай.
Сигурно няма да открият изток|даже ако слънцето изгрява.
Без неприятности.Ясно.
Тае По,иди вземи сметката.
Веднага.
Офицер Чен,разбрах,че заминавате.
-Да.|-За Пекин?
-Не,за Тайван.|-Тогава внимавай.Чух,че там имало пирати.
С тази охрана в морето,по-добре отидете пеша.Ще е по-безопасно.
Моряците не могат да си държат бирата.
Малко разлята бира нищо повече.Да вървим.
Чакай.Поля и мен.
-Съжалявам|-И би трябвало.
Ще ти дам две възможности:|Извини се или...
Стига толкова игрички.Да се бием.
Изглежда полицаите се бият с моряците.
Какво става тук?
Горе ръцете.Вие знаете,ли кой съм аз?
Да,полиция!
Достатъчно.
Нападението на полицейски офицер|е тежко престъпление.Арестувайте ги!
Чичо?
-Намери изход.|-Да.
Не можете да правите това.С какво|основание задържате моряците ми?
-Ще задържим само някои.|-Да,най-добрите ми навигатори.
Да не би да не искате да отплаваме?
-Те са започнали боя.|-Едва,ли очаквате да повярвам на това.
Мирно!
Благодарение на капитана всички|сте освободени под моя отговорност.
Добре.Но без повече неприятности.
-Татко.|-Прибирай се вкъщи.
Адмирале.
Искам да кажа,че съжаляваме.
Не се извинявай.Искам да знаеш,че бих направил същото.
Не понасям компанията на тези полицаи.
Изчезвай!
Хайде.Да вървим.
Мирно!Ходом марш!
На място!
За почест!
-Моряци,задачата ни е да заловим пиратите.|-Да,сър!
-Когато ги заловим какъв ви е девизът?|-Не позволявай да избягат.
-Когато ви ранят какъв ви е девизът?|-Войникът никога не се предава!
А,когато ви заловят какъв ви е девизът.Кажете ми?
Какъв вие девизът? Моряко,отпред!
Говори или умри.
Мълчанието е девизът|ви.Запомнете го.Върви!
Войниците ми са готови.
Желая ви късмет.
Много добре.Ако се борите срещу пиратите така както се борихте срещу полицаите ,тогава със сигурност ще победите.
Построихме пет кораба.Защо са само три?
Пиратите ги саботираха.
Изглежда предимството е у пиратите.
Три кораба ще бъдат прекалено претъпкани.
Малко неудобство няма|да ни попречи да спрем пиратите.
Ако изобщо ги намерите.
Бързо,докарайте маркучите!
Два от корабите горят.
Донесете вода,|донесете вода!
Пирати!
Не бих се тревожил за това.
Ще уредя някой кораб да Ви отведе|до Виетнам.Сега съм малко зает.
Чен Хунг,тук сте в безопасност.|Ще се погрижа да сте защитен.
Благодарение на информацията ти|флотът няма да може да отплава.
Взривихме два от корабите им.
Така ще са по-добре.Ако ги бяхте взривили в открито|море ще трябваше да се прибират с плуване.
Благодарение на вас им останаха сухи краката.
Няма защо.Всичките ми кораби стигат до|Хонг Конг,а Сан Пао се грижи за интересите ми тук.
И оценявам това.
Радвам се да го чуя.
Сан Пао би искал да помоли за малка услуга.
Малко пушки.Сто на брой.
Възможно най-скоро.
Това са полицейски пушки.|Ще се опитам.
-Ще го направиш!|-Ще го направя.
Разчитаме на теб.
Приятен ден.
Но шефе,това е полицейска пушка.|От къде ще намерим сто?
Монго са,но ще се справим.
Ще ни трябва малко помощ.
-Какво ще кажеш за Чен Хунг?
Не,някой специален.
-Капитан Чи.|-От полицията?Но,как шефе?
Не се притеснявай.Дължи ни доста услуги.
Сър,имам нов план,с който със сигурност ще хванем пиратите.
Перфектен е.Но ще ни трябват няколко кораба,разбира се.
Предпочитам да говорим за това по-късно.
Но сър,това е нова стратегия.
Ще млъкнете,ли!
Стига си вдигал толкова шум.
От днес моряците Ви са под командването на капитан Чи.
Помолих един адмирал от Англия
да разследва цялата случка.
А вие ще бъдете назначен да отговаряте за благотворителната фондация.Сега се махайте.
Облечете тези униформи.
-За какво е всичко това?
-Заповед на капитан Чи.
Какво става тук? Това са полицейски униформи.
Лоши новини.Вече сме ченгета. Няма повече "Проект А"
Поздравления момчета.
Поздравления за новото ви назначение.
Няма повече да гоним пирати. Това няма да ти трябва.
А Вие,сър?
Не чу,ли за повишението ми в глава на ежегодната благотворителна фондация.
Супер,нали?
Хайде,покажете малко ентосиазъм!
Мирно!
Това е последната ми заповед.
Мисля,че е време да отидеш да докладваш.
Върви.
Сержант Мей Лонг докладва,сър.
Ще се погрижа да ти се възложат специални задачи.
-Имам чувството,че ще е трудно.
-Млъквай!
Не ме интересува какво си правил във флота.
Сега си в полицията.Ще се научиш,че когато отговаряш на по-висшестоящ офицер...отговаряш с "да" или "не".
Виж се само. Мирно!
Дръж си очите отворени.
Хайде!Главата изправена! Гърдите напред!Дупето нагоре!
Между носа и пръстите на краката ти трябва да има права линия!
Значи се казваш главен сержант Мей Лонг?
-Сър!
- Така? Кажи ми ти глупав,ли си?
Отговори ми!
-Не,сър!
Не е лошо.
-Капитане.
-Точно на време.
Това е сержант Мей Лонг.
Позволи ми да ти представя инспектор Чи.
Реших отряда ви да е под командването на инспектор Чи.
Той ще ви обучава за да сформирате новият ми взвод за специални задачи.
Това е за сега.
Не бързай толкова!
Да не би да си забравил как да отдаваш чест като истински мъж?
Ченгета.
Ще започнеш обучението им утре.
Задачата ти е да ги превърнеш в полицаи.
Да,сър!
Сега ще си го получим. Строй се!
Мирно!
Ти,пред строя.
Сега,салютирай отново.
Стомаха.Раменете.Навътре.
-Петстотин пъти.
-Да,сър!
Вече сте част от полицията и ще се държите като полицаи.
Всички лоши навици които сте придобили докато сте били във флота...
Виждаш,ли това което виждам аз?
Оная готината е за мене.
-Много е хубава.
- Пред строя.
За какво беше целият шум,кадети?
Там имаше две момичета.
Точно така. Говорихме си за тях.
-Трябваше да ги видите.
-Започвайте да го повтаряте.
Колко пъти? -Десет хиляди.
-Да,сър!
- Виждаш,ли това което виждам аз?
-Оная готината е за мене
- Виждаш,ли това което виждам аз?
-Много е хубава.
Кой се изсмя? Отпред!
- Аз се изсмях.
-Ела тук.
-Ти си отговорен?
- Признавам си,сър.
-Много силно се смееш.
- Имам голяма уста.
И я ми кажи как да те накажа?
Да отида и да се изсмея десет хиляди пъти.
Стража застреляйте го.
- Оная готината е за мене. Много е хубава.
- Виждаш,ли това което виждам аз?
- Виждаш,ли това което виждам аз?
- Оная готината е за мене.
Мирно!
Кръгом!
Кръгом!
Кръгом!
Ходом марш.
Инспектор Чи.Затворникът припадна преди да успеем да стреляме.
Ще оставим страхът му да служи за пример.
Виждаш,ли това което виждам аз?
Оная готината е за мене. Много е хубава.
Виждаш,ли това което виждам аз?
-Тихо.
-Оная готината е за мене.
Сънувах,че съм сритал задника на инспектор Чи.
Заспивам.
Днес някои от новобранците ще се научат как да използват ръчна граната.
Това е гранатата, най-мощното ни оръжие.
Сега ще ви покажа.
Дърпате предпазителя и я хвърляте до пет секунди.
Голяма експлозия. Разбрахте,ли?
-Да,сър!
-Челюсти,иди я намери.
Да,сър!
-Размени,ли ги?
-Да.
Да видим как ще се справите. Сержант,пробвайте.
- Да,сър!
-Сър,сержанта не е подготвен.
-Как така?
- По-добре ни покажете отново.
Добре.Този път внимавайте всички.
Караш ме да изглеждам глупаво.
Размених ги. Това е истинска граната.
Дърпате предпазителя и когато врагът е в обхават се прицелвате.
Това е истинска граната. Пазете се!
Седнете.
Първата ни задача е да арестуваме гангстерът Чен Хунг.
Надежден източник ни информира, че той се крие във VIP клубът.
Много е важно да не безпокоим другите гости докато извършваме ареста.
Особено членовете които държат правителствени бюра.
- Разбрано?
- Разбрано, Сър!
Членската Ви карта ако обичате. Благодаря Ви.
Хубаво местенце.
Какво мога да направя за вас?
Това не са членски карти.
Стига глупости. Дошли сме за приятелчето ти,Чен Хунг.
Един момент.
Разбирам. Проблем,ли има?
Всичките ни гости трябва да са членове. Не понавам този господин Хунг.
Нашите членове държат на уединението си.
И така,извинете ме.
Нека ви изпратя.
-Да предположим,че още не ни се тръгва.
- Чакайте.
Хайде стига.
Вижте какво.Мога да поговоря с шефа си за това.
- Хей,ти.
- Стой!
Какво правиш?
Този отиваше да предупреди Чен.
Надявам се,че няма да ме накарате да платя за щетите.
- Знаете,ли кой е собственикът на това място?
-Защо не ни кажеш.
Предлагам ти да го доведеш.
Той сега си почива. Ако искате си оглеждайте.
Това е кабинета на собственика. Вътре няма никой.
Спри! Върни се!
Бързо,бягай!
Значи Чен,все пак си тук.
Излез из зад масата с вдигнати ръце.
Това е той! Арестуван си,Чен Хунг...
За предумишлено убийство.
Заповедта ти.
Той е арестуван!
Искам да отведете този човек!
Хвани го!
Чакай малко!
Ще трябва да ни компенсирате за това фиаско. Разбрахте,ли?
Не,не разбрах!
Ще накарам да ви уволнят всичките!
Отиди в задната стаичка.
Погледнете тази бъркотия!
Стига толкова бой!
Вие там! Спрете да се биете!
- Докладвам.
-Покажи ми заповедта си за обиск.
-Заповед?
-Сержант!
Задачата ни беше да арестуваме убиецът Чен.
- Обясни!
-Чен избяга.
Как смеете! Това е недопустимо държание.
Капитане,разкарайте него и останалите.
Сержант Мей Лонг точно вие,ли?
За последен път. Научете се да следвате заповеди!
- Чичо.
-Почакай,Чи.
Сержант,първо се извинете на господин Чау.
На него? Чакайте малко!
Не сте,ли вие този,който нареди на тези мъже да ме убият?
Капитане,полковникът ще бъде информиран.
- Искам този мъж да бъде порицан.
-Сержант!
Вие укривате убиец!
Искам да му се извините! Заложена е кариерата ви.
Вие просто открито не ми се подчинявате.
Така да бъде! Напускам!
Никога няма да стана полицай.
Неподчинителна измет!
Спри.
Всички да останат на място!
Ти поеми заслугите. Хванах ме нашия човек.
Дракон.
Така,ли се посреща стар приятел?
Върнах се!
Хайде. Не бъди такъв.
Да неби това,че си загазил да е по моя вина?
-Ти пък какво знаеш?
-Не е трудно да се досетиш.
Обикновени полицаи да влизат в клуб,известен с това, че укрива престъпници,винаги означава неприятности.
Също това,че те виждам отново.
Недей така.
Откакто те приеха във флота съм чист.
Затова няма проблем да се срещаш със стария си приятел Шишко.
Много хора ще се зарадват да чуят,че си се отказъл.
-Като например?
- Сам се досети.
-Натъкна се точно на него.
-Продължавай.
Добре.Разбира се,че онази мисия беше секретна, но те пак успяха да ви гръмнат корабите.
- Чист късмет.
- Не.
Оръжията на пиратите ги осигурява някой вътрешен човек.
Извънредно. Пиратите бомбаджии удрят отново.
Трима убити,дваейсет и четири ранени! Извънредно!
- От къде си толкова сигурен?
- Защото е толкова лесно.
Има,ли нещо което не ми казваш?
Стига вече. Кой продава тези оръжия?
Открих,че на света има четири вида хора: богати,бедни,ченгета и крадци.
Не мога да стана богаташ,но и пък неми харесва да съм беден.
Полицията не ме иска и така останаха само крадците.
И тъй като си ми приятел ще се опитам да съм добър крадец.Нека правим компромиси.
Аз ще получа оръжията,не пиратите, а ти ще хванеш предателя.
Имаш,ли план?
Вече е изработен.
-Развържи въжето.
Всичко изглежда наред.Капитане вярвам,че ще харесате тези пушки.
Благодаря ви. Натоварете ги.
- Човек зад борда!
-Ето го!
Капитане,аз ще заминавам.
-Да.Благодаря ви.
-Насам.
Какво се случи? Пристана се е изместил!
Помогнете му. Донесете въже.
Не стреляйте!
- Не стреляйте!
- Това е капитана.
Трябва да го спасим.
Пуснете ме! Подлудяхте,ли?
Тишина! Да продаваш оръжие на пиратите.
Да го обесим,да го застреляме или да му отрежем главата ?
- Аз казвам да режим!
-Да,да му отрежим главата!
Тъй като сме обграден от вода нека го хвърлим зад борда.
Прекрасна идея! Да го хвърлим зад борда!
Нека хвърлим всички зад борда!
Внимавайте!
-Защо не си във водата?
-Моля ви.
-Не можеш да плуваш?
-Точно така.
-Не може да плува.
- Ще се научи.
Вече ти е време да се научиш!
Чакайте малко.
-Защо не пробваш това?
-Да,сега ще можеш да плуваш!
-Благодаря ви.
-Няма защо.
Не мога да плувам.
Не мога да плувам! Помощ!
-Човек зад борда!
Е,получи си оръжията. Какво ще ги правиш?
Ще намеря копувачи,разбира се. Ще изкарам добри пари.
Защо не ги върнеш обратно на армията?
Защо не им ги продам? Така става,ли?
Разбира се. Радвам се,че можах да ти помогна.
-Какво е това?
-Това е единствения начин...
по който ще разберем в кой дънер са. Срашно много са.
-Господин Феи.Насам.
-Не е зле.
Нека видя.
Всичките са тук. Пушките?
По същото време утре.Не съм глупав. На безопасно място са.
Никакви пари докато не получим пушките.
Те са при дънерите.
Ще ви заведа там утре.
-Как ще разбереш в кой дънер са оръжията?
- Не се тревожете.
Отбелязъл съм го със цветен плат.Виждате,ли.
С червен плат,ли? Чудесно.Сега как ще ги намерим?
-Ще ги преобърнем.
-Добре да започваме.
Добре тарикат такъв. Ще те питам само веднъж.
-Къде са пушките?
-Внимавай как ми говориш.
Не трябваше да ме предизвиквате.
Измама.
-Някой ме е изиграл.
-По-добре се откажи,Шишко.
-Къде скри пушките?
-Добре.
Всички да си тръгват. Пристанището е затворено.
Какво?Бързо. Да изчезваме.
Мисля,че работиш за тях.
-Не е вярно.
- Казах да си тръгвате.
- Но,аз съм погребален агент.
Този беден човек иска да направим ковчег от най-доброто дърво.
Какво ще кажете за това?
Да,добре,но не днес.
Пристанището е затворено.
Добре,ще дойдем утре. Довиждане.
Има прекалено много ченгета.
Ще си уредим сметките с господин Шишко по-късно.
Хайде да вървим.
Адмирале,чисто е.
Дракон каза,че е дънера без червен флаг.Идете го намерете.
Какво?Капитанa не е осигорявал оръжиe за Сан Пао?
Баща ми каза,че ги е копувал за полицаите.
- Шишко.
Татко ми каза,че ти си знаел къде са оръжията .
Кажи ми от къде знаеше.
От гангстерите. Чух ги как си говорят за това.
-Какво се случи?
-Някои от тях разбраха.
Няма значение.Бях прекалено бърз за тях.
Тогава се появиха още двама и тях повалих на земята.
След това направих същото и с другите петима които дойдоха.
Показах им.
Веднага ми казаха къде са скрити оръжията.
Разбирам.
Както и да е,радвам се, че помогнах на адмирала.
Знам. Толкова си добър.
Ти си предател!Ще измамиш най-добрия си приятел заради някаква си целувка!
Ще те науча,предател!
-Ти си единствения предател!
-Не съм свършил с теб!
Къде изчезна дебелака?
Дебелака? Скочи през прозореца.
Да не си мислиш,че съм ти длъжник заради това!
Този път по-добре не ме лъжи.
Ето го.
Предател.
Защо преследвате мен? Него питайте къде са пушките!
Да се махаме от тук!
Здрасти.
Говори!
-Питайте него.
-Хайде!Говори!
-Продадох ги.
-Какво?
Ще го насочиш,ли на някъде другаде?
Предател! Ти си просто един измамник!
-Не съм предател.
-Кой винаги те спасява? Признай си!
-Когато неприятностите започнат,аз съм винаги тук!
-Ти ги започваш.
Аз,ли? Ами онзи път когато Те отървах от отряда за разтрел?
-Какво ще кажеш за това?
-Само за това приказваш!
Трябваше да ги оставя да те разтрелят!
-Да вървим!
-Хайде!
Следвайте ме!
Слез долу.
-Чакай.Къде е Уенди?
-Мен,ли питаш?
Погледни горе. Внимавай.
Гледай да не те хванат.Омръзна ми постоянно да те спасявам.
Дръж се.
Някой да тръгне на там!
Всичко е наред. Хайде.
Ако не скочим ще умрем.
-Хайде!Скачай!
-Ще ме изтървеш.
Не се притеснявай. Няма да те изтърва.Хайде!
Знаеш,ли какво ще ти направят ако те хванат?
Насам.
Насам. Скрй се тук.
Ето го.
Хайде!
-Не мога.Много е трудно!
-Можеш.
Хайде!
Върви!
Пази се.
Хайде,бягай!
Тук горе съм,Дракон.Тук горе.
Подай ми ръката си.
Бързо.
-Тичаш прекалено бързо!
-Не отново.
Върви!
Тук съм.
Какво ще правим?
-Свали си роклята.
-Подлудя,ли?
- Ето,ще ти помогна!
- Не.Чакай.Спри!
Вие двамата тръгнете нагоре по алеята. Ние ще тръгнем насам.
Какво.
Арестувайте го! Нападение на полицай!
Съжалявам капитан Чи.
-Това е лудия сержант.
-Нека ви помогна.
Така,значи ме мислиш за стар глупак.
Не,сър. Просто закъснявам.
Никъде няма да ходиш.
Някакси съм се заклещил в белезниците ви.
Арестуван си. Дезертьорство.Ще бъдеш затворен.
Капитан Чи можеби ще можем да се разберем. Като приятели?
Забрави!
Нямам време да говоря с тед или който и да било. Изгубих ме...
Пушките ви.
Моля. Кажи ми,какво знаеш?
Само слуховете които разправят.
Можеш да ми кажеш всичко което знаеш като стигнем управлението.
-Хаиде.
-Не може,ли да се разберем?
Ще видим.Може би малко време зад решетките...
-ще те направи по-добър човек.
-Вижте,разбрах какво искате да кажете.
Ще се опитам да бъда послушен.
Както казах по-рано,закъснявам.
Спрете го! Спрете този човек!
Някой да ми помогне! Помогнете ми!
Сторете път!
Насам.От тук.
-Внимавай!
-Дръпнете се от пътя ми!
Това е той!
Там! Той е там долу! Хване те го!
Махнете се от пътя ми!
Дръпнете се
-Защо не използваш спирачките?
-Използвам ги.
-Пак си ми длъжник.
-Ти си причината да ме гонят.
Ето,нека ви помогна.
-Дракон,какво прави той там?
-Шишко винаги ме забърква в бъркотии.
Не му обръщай внимание. Хайде.
Чакай.Така,ли говориш за мен?
-Ако не бях аз щеше да си мъртъв.
-Само това разправяш.
-Да се разберем отвън.
-Когато кажеш.
Да оставим спорът за после. Да ги почнем по двама на веднъж.
Мирно!Изправисе! Рамената назад!
Гърдите напред!Стомаха навътре! Главата изправена!
Точно така!
Да вървим.
Чакайте.Насам.
-Свърши се момчета.
-Все още не.
Не бих бил толкова сигурен.
Горе ръцете. Без глупости.
Кавалерията пристигна. Капитан Чи,това съм аз!
Каква изненада! Чудесно е,че ви вижда!
-Арестувайте го!
-Да,сър!
Служете му белезници,и този път не се опитвай да избягаш!
Искам този път да ме затворите. Предавам се.
-Главен сержант,Арестувайте този маняк.
-Хайде.
-Имало е поредица от инциденти с колело.
-Аз съм виновен за тях.
-Аз започнах всичко.
-Полицай,искам пълен доклад.
Уенди,баща ти знаели,че си тук облечена по този начин?
Ще го направиш за срам.
-По-добре си тръгвай.
-Прибирам се.
-Ще се видим по-късно Шишко.
-Разбира се.
Дебелако,не съм,ли те виждал и преди?
Всичките по-едри момчета си приличаме.
Явно и звучите по един и същ начин.
Разбира се.Ние и мислим по-един и същ начин. Нали,капитане?
Все още твърдя,че ми изглеждаш ужасно познат.
Приятен ден.
Още не съм свършил с теб. Това е моята шапка!
-Благодаря ти за спасителния пояс.
-Няма защо.
Той е крадеца. Спрете този човек.
-Не може да ме оставите тук.
-Тръгнете след него!
Преди да го убиете трябва да го накарате да каже къде са оръжията.
Този път няма да избягаш!
-С теб ще се разправям по-късно.
-Капитане!Върнете се!Не ме оставяйте тук!
Моляви!Затворете ме! Не ме оставяйте тук!
Не може да правите така!
Ето там.
Идиот.Не можеш да стреляш тук.
Къде са пушките?
-Забравете.
-Къде?
Къде е стоката? Казвай!
Стой там! Качвам се!
Още малко!
Не мога!
Дракон.
Добре,ли си?
Добре съм,но престъпниците са още горе.
-Колко са?
-Пет или шест.
-Имат оръжия.
-Оръжия?
Доведете ги долу!
Капитане,приближават ни рибарски лодки!
Няма нужда да се тревожим. Лодките са невъоръжени.
-Но,в околностите има пирати така че,бъдете на щрек.
-Да,сър.
На ти,проклет...
Британският адмирал пътуваше насам да залови пиратите,но пиратите заловиха него.
-Какво можем да направим сега?
-Ето моето предложение:
блокиране на цялото пристанище и заобикалящите го води.
Kоето ще причини голямо задръстване на морския трафик.
Не разбирате ли,че това са глупости...
даже да задръстим водите с месеци сан Пао пак може да ви избяга.
Междовременно ние износителите ще останем без работа.
Трябва да има друг начин.
Не забравяйте,че пиратите държат адмирала и останалите.
Най-важното е да ги освободим.
Не можем да позволим да се случи нещо с адмирала.
Точно така.
На всяка цена трябва да го спасим.
Време е да измислите някой добър план.
- Моля седнете господин Чао.
-Благодаря ви.
Извинете ме господа. Дългът ме зове.
-Господа.
-Разбира се.
До къде бяхме стигнали?А,да! В никакъв случай неможе да има блокада.
Има стара английска поговорка:"По-добре да направиш компромис отколкото да рискуваш всичко"
Сега,ако тези пирати искат пари нека им ги дадем.
Разбрах,че сте готов да поемете ролята на посредник така че,сега само трябва да се намерят парите.
Тренировачният фонд на флота ще свърши добра работа.
Лесно се прави бизнес със вас полковник.Сега остава само проблема с това,че някои от сложителите ми са били задържани несправедливо.
-Нека го разрешим.
-Ще наредя на капитана да ги освободи незабавно.
Полковник,не мога да не се възхищавам на медалите ви.
Една от истинските привилегии на службата.
За вас.
За да осигуря безопасното пътуване на корабите ми се е налагало да имам неофициални контакти с пиратите...
но този път ще се наложи да се видя със Сан Пао лично.
Искам да му предоставя 100 пушки като знак на добра воля.
О,боже.Това вече наистина е малко неуместно.
Повярвайте ми полковник, това ще ускори нещата.
Добре тогава. Ще го уредя.
-Причтен ден.
-Довиждане.
Ей ти,излез от там.
Какво? Кой си ти?
Главен сержант Мей Лонг.
Но преди служих във флота.
-Какво правиш тук?
-Дойдох тук за да...
Предложа услугите си да помогна да спасим адмирала.
Но вместо това виждам,че правите сделки с мафията.
Но вие не разбирате.Правя това за да пощадя живота на британския адмирал.
Но да рискувате с Чао!
Показва колко сте корумпиран. Корумпирали сте цялото консулство!
Млъкни! Вярно е!
Пиратите и престъпниците няма да се боят от нас ако им позволяваме да...
Ги използват за изнудвае и откупи срещу консулството!
Винаги сте знаели,че единственият начин да се справим с всичките е да им обявим война...
Но вие сте прекалено голям страхливец.
Хората от Хонг Конг няма да търпят повече.
Мисля,че вече е време да им отвърнем със сила.
Харчите парите на колонията за това злато и пратихте зле въоръжени сили на истинско клане!
Колко още трябва да умрат?
Мислите ме за страхливец сержант. Че мога да седя само зад бюрото.
Никога не бих избягъл от хубава битка,но нямам избор.
-Какво мога да направя?
-Бъдете войник,истински войник.
Кажете на Сан Поа,че ако е готов да води битка,то и Хонг Конг е готов!
Кажете ми от какво се нуждаете.
-Кораби.
-Не.
Защо не ,полковник?За да освободим заложниците ще са ни нужни кораби.
Ще поемете ли,пълна отговорност за тази мисия.
Да сър,ако ми позволите да действам по своя си начин.
Даействайте.
Успех.
Благодаря за даренията ви госпожици.
-Успех.
-Довиждане.
Татко,там.Виждаш ли?
Вдигнали са знамето на флота.
Намясто!
Мирно!
Започест!
Взвода очаква заповедите ви,адмирале.
Помогнете ми.Някой да ми помогне.
-Я ела тук.
-Отървисе от него.
-Добре ли си?
-Пусни го.
-Да.Благодаря ви господин Чао.
-Саймън.
Аз съм Елизабет.
-Познавате ли ме?
-Само по репутация разбира се.
-С удоволствие ще ви изпратя.
-Просто отивах за чай.
Позволете на мен.
-Шофьор?
-Да,сър?
-Иди и вземи чай на госпожицата.
-Да,сър.
Нощта е доста хладна.
Нека да изчакаме вътре.
Развихри се.
Изненадвате ме,Саймън. Какъв джентълмен сте само.
Благодаря ви.Много сте красива Елизабет.
Вижте сега,освен ако не ви повикам не ме безпокойте.
Да,сър.
-Къде тръгнахме и ние.
-Да,но някой път наистина...
-Вземи юздите.Аз ще пусна една вода.
-Да.Разбира се.
Май се забавлява.
Бързо,вкарайте го вътре.
Карай ти.
Дий.
Полека,ще го убиеш.
На кого му пука, нали не съм ченге.
На кого ще му пука ако го убием? Никаква милост.
Дракон!
Дръпнет се от пътя ми!
Спри!Чакай!
Не мога да подам доклад,че си го убил нали?
-Няма да пише за това в доклада си нали?
-Нека си предаде докладчето.
Няма да остане тяло за намиране.
Моля ви,не ме убивайте.
Добре.Ако ни кажеш къде се крие Сан Пао ще те пощадим.
Не правим сделки с боклуци като него.
Моля ви.Обещавам.
Напразно се хабиш.
Чакай.Ако искаш да живееш веднага ни кажи къде се крие.
Хайде,казвай!
В 1:30 кораба на Сан Пао ще влезе в дока на западния пристан.
Там ще се срещнеш с него.
Ще има три връзки пиратки висящи от платното.
-Има парола.
-Сам ли пътувате?
-Остров Пойтой?
-И защо да пътувам на там?
Пиратките.
-Как работят?
-Барут най-отгоре, увити в селитра.
Има ли кораби в морето?
Наредили са се шест.
-Как се казваш.
-Ти просто седиш на румпела.
Не е нужно да ти казвам името си. Качвам се на борда.
Всичко е точно.
-Това са подараци за шефа ти.
-Ще се погрижим за тях.
Хванаха се.
-Добре дошли на борда.
-Как така?
Имам предвид "Добре дошли на борда".
Искаш да кажеш "Добре дошли в скривалището на Сан Пао".
-Да.Това също.
-Защо ме следваш?
Не те следвам. Дошъл съм да си взема малко пушки.
Какво?Да не си толкова глупав? Може да те видят.
-Няма пак да вляза там.
-Тук вътре.
Изчакайте още малко,господин Чао.
Сега ще спасим заложниците. Готов ли си да се справиш с няколко пирати?
Добре звучи, но без мене.
-Тогава гледай да не ми се пречкаш.
-Не се тревожи.
Веднъж да взема това за което съм дошъл отплавам към хоризонта.
-Ще можеш ли.
-Да.
-Отиди да кажеш на шефа,че кораба на Чао пристигна.
-Веднага.
-Господин Чао,насам.
-А,да.
Много хубавичко е облечен.
-Чао Уонг?
-Да,Властелинът на морето?
Рядко ме наричат ''Властелинът на морето.''
''Дяволът на морето'' ми харесва повече. Правите много добро първо впечетление.
-И аз съм впечатлен от вас.
-Чакай.
Имам си малко име. Наричай ме Сан.
-Сан тогава.
-Знаеш ли,изминаха пет години...
Откакто някой от твоята класа е идвал тук.
Така.Надявам се да проведем приятен разговор.
Ще направя всичко възможно да ви угодя. Благодарен съм за защитата ви.
Тежък живот е това пиратството.
Закалява.
Но и намирам удоволствие в това да всявам страх у хората.
Уръжията ви са в тези кутии. Има вино във...
-Да видим пушките.
-Да сър.
Някой е забравил да ги почисти.
-Имаше няколко проблема които не очаквахме.
-Не се притеснявай.
Много скоро всичките ще са в отлично състояние.
-И сега са в отлично състояние.
-Опаковайте ги.Отлична работа господин Чао.
Сан Пао,бих искал да ви помоля за малка услуга.
-Каква услуга?
-Губернатора лично помоли...
Губернатора ви помоли да дойдете и да ме арестувате?
Сан Пао,имате чувство за хумор.
Това за което дойдох да ви помоля е да освободите заложниците като започнем с адмирала.
Затова ви донесох пушките.
Не.Донесохте пушките за да продължа да пазя корабите ви.
Да Сан Пао,но губернатора искаше да знае дали можем поне да поговорим за заложниците.
-Кажиму"не".
-Мисля си,че...
Мисля,че те са мой заложници и ще ги правя каквото аз реша.
-Да,но...
-Забравете.
-Но Сан Пао...
-Покажете на господин Чао стаята му.
-Насам.
-Довечера празнуваме.
Тези острови могат да бъдат много опасни.
-Не го забравяйте?
-Благодаря за предупреждението.
-Занесете пушките в склада.
-Да сър.
-Господин Чао,насам.
-Да.
Накъде подяволите ни отвежда този тунел?
-Води към склада.
-Там имали някакви скъпоценности?
-Злато и така нататък?
-Само риба и зеленчуци.Няма злато.
Не може да оставите пушките там,ще ръждясат.
Прав си.Ще е лошо за пушките.
-Да отидем в хазната.Води ти.
-Не знаеш ли къде е хазната?
Никой още не ми е показал. Тук съм само от няколко дена.
-Това значи,че не ме познаваш.
-Защо?Трябва ли?
Просто си върши работата. Движи се.
Добре,но нали трябва да ми помогнеш?
Млъквай и тръгвай.
Ти тръгни на дясно.
Яденето е готово.
Добре.Умирам от глад.
Добре.Скрийте се. Аз ще потърся Дракон.
Вие двамата елате с мен. Стойте да пазите.
Да,добре.
Стой!Паролата.
-Написах я на дланта си.
-Как така?
Виж.
Не мърдай.Паролата
Ами ако ти я кажа и се окаже,че си шпионин който иска да се добере до скривалището на Сан Пао?
Как да разбера,че не се опитваш да ме изпързаляш?
Дай ми една добра причина защо да ти кажа паролата.Защо ти не ми кажеш паролата?
-Паролата!
-От къде да я знам?
-Паролата.
-Нямам представа.
Добре.
Налучках.
-Паролата?
-"Нямам представа"
Идиот! Що за парола е това?
-Ти ли си бил.Ужасно ме изплаши.
-Да.А останалите?
Те са ето там.
-Дракон,насам.
-Къде е Чи?
-Търси те.
-Трябва да е бил той.
Челюсти,ела с мен.
Поне вече знам,че това не е паролата.
-Ти!Каква е паролата?
-Звездите са изгрели.
Заобиколи.
-Паролата?
-Звездите са изгрели.
-Съжалявам.Не е това.
-Пак ли сбърках?
Това е Чи. Да вървим.
Едно подхлъзване и край.
Чакай.
-Господин Чао,какво правите?
-Нищо не съм намислил.
-Адмирале там ли сте?
-Тук съм.
Ето ключовете. Тръгваме в 9:05.
Вие момичета... Забравете.
-Чудесно парти.
-Благодаря ви.Пийте господин Чао.
За Сан Пао.Нека винаги имаш успехи.
Хайде,сядай.
Може би си прав за заложниците.
Не ми трябват. По-добре да ги пусна.
Сан Пао,вие сте разбран човек.
За вас.
Добре.Да вървим. Хайде.
По-бързо,по-бързо.
Яж.
Какво ще кажеш за английските жени? Трябва да ги накараме да танцуват.Стража!
Не,сан.След като са били заключени толкова дълго,танцуването сигурно ще ги убие.
Имам идея. Какво ще кажеш за канадска борба?
Чуйте,който победи Сан Пао на канадска борба ще получи този часовник.
Сан Пао,готов ли си?
Да действаме.
Кой е пръв,хайде.
-Как сте господин Чо?
-Добре съм.
-Чух,че бил стршен купон.
-Чо Кау.
Хайде.Побързайте.
-Пуснете ме! Аз съм!
-Какво? Това Шишко ли е?
Дракон е в беда.Някои от нас трябва да се върнат и да го спасят.
-От какво?
-Чо Кау.
-Уживял е?
-Да.Току що го видях да пристига.
Връщам се.
Добре.Чухте го. Челюсти,ела с мен.
Тае По,закарай заложниците на кораба и тръгвайте към Хонг Конг.
-Няма ме време за губене.
-Ами ти,шефе?
Притеснявай се за цивилните,не за мен.
Тае По,това е сериозно.
Ако ме хванат ще кажеш ли на майка ми,че синът й я обичаше?
Челюсти,нали знаеш,че щях да заема мястото ти ако Чи беше разрешил.
Тогава нека си разменим местата.
Но той избра ти да го придружиш.
Знаеш ли къде са пушките?
Разбира се.Насам
-Ето.
-Вземи,Шишко.
-Ще са от полза.
-Да вървим
Радвам се да те видя.
Чо Кау!
Чо Кау,кога те пуснаха?
Вчера. Трябва да го видиш на какво прилича.
Най-лошия затвор на Хонг Конг.
-Знам!
-Насам!
-Господин Чао?
-Не знаеше ли?
-Къде е?
-Там.
-Знам,че си разтроен заради наближаваща ти присъда.
-Какво правиш тук?
-Но ти...
-Да ме обвиняваш няма да помогне.
-Просто кажи какво си мислиш.
-Чакайте...
-Какъв е проблемът между вас двамата?
-Сан Пао...
-Ако Чо Кау си беше свършил работата ние нямаше да имаме.
-Какво? 1100 01:25:24,913 --> 01:25:27,006 Хайде.Обвини ме за всичко.
Защо аз да съм отговорен? Нямаше какво да направя.
-Не мога да повярвам!
-Ако твърдиш,че можеш да свършиш работата трябваше да я свършиш.
За напред трябва да наемаш способни хора.
-Не работя за теб!
-Не,но прецака задачата.
Разберете.Този не е господин Чао.
Колкото повече продължаваш да спориш толкова повече ме обиждаш.
Чо Кау,думите ти ме обиждат.
Твърде късно.Репутацията ми е накърнена.
Чо,кажи нещо.
Сан Пао,тръгвам си.
Остани,Чао.
Съжалявам,Сан Пао. Става дума за честта ми.
-Чакай.
-Шефе,имаме неприятности!
Полицията е навсякъде. Около сто човека,ако не повече.
Излизайте!защитете острова!
-Върнах ме се.
-защо?
Защото изглежда имаш нужда от помощ.
-Показали са на полицията къде сме.
-Мисля,че Чо Кау го е направил.
Значи си купил свободата си?
-Сър,нали не вярвате на това?
-Горе ръцете!
Ти си им казал. Как иначе са ни намерили?
Но той лъже!
Чо Кау,благодаря ти. Свършено е с пиратите.
-Но аз...
-Сан Пао,арестуван си.
-Искам да наредиш на хоратаси да се дадат без бой.
- Не.
-Нямате достатъчно хора.
-Напротив,имат Сан Пао.
-Полицията е навсякъде.
-Ти си страхливец.
Просто се опитвам да ви помогна.
Чо Кау,ти ни предаде.
Моля ви,Сан Пао нека ви докажа верноста си.
Дракон ще е наред след като тоя го няма.
-Да не усложняваме нещата.
-Едно погрешно движени и ще взривим корабите.
Не можеш да го оставиш. Те ще взривят всичко!
Да го взривим.
Гръмнете входа.
Чакай Чао.Този е за мен.
Мисля,че си измамник!
Само измамникът би познал друг измамник.
Помощ.
Ще ни убиеш!
Бягай.
Не на там.
-Какво подяволите правиш?
-Чи ми каза да гръмна входа.
Иди помогни на Дракон.
-Ще ни изоставиш?
-Всъщност,да.
Сега?
-Толкова бързо се върна?
-Да.Доволен ли си?
Сан Пао,край на играта. Свършен си.
Нищо не е свършило докато не ме убиете.
Какво правиш.
Какво правиш?
-Упитваш се да ме убиеш?
-Сложи го обратно!
-Челюсти,добре ли си?
-Да.
-Всички изходи са блокирани.Как ще се измъкнем?
-Остана ни една граната.
Намерете ми компас. 44 градуса.
Колко има до сушата?
-Около 2 километра.
-2 километра? Странно.
-Никъде не я виждам.
-Не би трябвало.
-Защо?
-Защото са 2 км под сала.
Не трябвали да плаваме по вятъра?
Прав е.44 градуса на юг.
Но,накъде е Хонг Конг?
На запад. Просто ще плавам към залеза.
Използвай вятъра вместо залеза.
45 градуса на юг. Обърни.
Слънцето не залязва,а изгрява.
Виждаш ли? Пак те спасих.
Млъкни и завивай.