Bulletproof (1996) Свали субтитрите
Вярвам в Америка.
Вярвам в американската мечта.
Вярвам в американският начин на живот,
в който всеки американец трябва да има работа, семейство...
и собствен дом.
И по две коли във всеки гараж,и още как.
Какво може да прави тая кола за 100 бона ?
Да ти гали топките докато караш?
Това ще вземе акъла на патрулките.
Всеки ,който има кола за 100 бона заслужава да му я откраднат,
- Тогава да им я откраднем. Хей, аз ще карам.
- Не.
- Какво искаш да кажеш ?
- Караш като инвалида от "Животът продължава".
А ти караш като ненормален.
Защо не викаш по-силно ? Още никой не си събудил.
-Грешиш.
Оу.
$ Jump me Let me take you back in time $
Видя ли му пистолета?
Голям беше.
- Хей, какво ти става? Каза ,че онзи няма да си е вкъщи.
- Имаме си компания.
- По дяволите!
$ On the brink with my .357 $
$ The tab on your drink Boom, boom, went to heaven $
$ Move over on the right Feels so dang heavy $
Не ме убивай човече! Имам планове за утре !
- Оу ,не.
- Внимавай!
- Добре, добре.Хора.
По дяволите!
Не ги ударихме.
Сега доволен ли си ? Изплаши ме.
Защо сме паркирали пред полицейския участък?
- Полицай! Извинете.
- Пушил ли си тази вечер?
- Штт, всичко ще е наред.
- Да?
Можете ли да ни помогнете? Опитваме се да стигнем в Дисниленд.
Вие двамата ще ходите в Дисниленд?
Да, приятелят ми е малоумен.
Той е от, ъъ.. някаде от Арканзас,
И иска да отиде в Дисниленд.
Нали, искаш да отидеш в Дисниленд?
- Дисниленд.
- Видя ли,Дисниленд?
Къде? Харесвам начина ,по който казва Дис. Кажи го пак.
Дисниленд.
Той обича Дисниленд, затова се опитваме да стигнем дотам.
Завийте на изток по 10-та.
Когато стигнете 5-та, завийте на юг към Анахайм.
Има знаци нявсякаде.
Ченгето,ни опъти,човече, показа ни посоката.
- Начерта ни и карта.
- Да,изплаши ме.
Но ако го направиш пак, кълна се ще..
Здравей, Мими.Имам.. да видим.
Донеси питиета на всички,окей?
Благодаря,Арчи.
За щоуто на Рок и Арчи.
Човече има нещо,което не разбирам.
Делим всичко ,което спечелим,нали?
Разбира се. Нали сме партнъори.
Тогава партнъоре ми кажи.Защо твоята пачка винаги е по-голяма от моята?
Проблеми с парите ли имаш?
Не е нещо,с което да не мога да се справя.
Знаеш ,че всичко ,което е мое е и твое. Знаеш го.
Да,знам го.
Оуу,тази ми харесва.
Спокойно, любовнико.
- Такава жена не може да няма мъж.
- Е,и?
Е,и? Биеш се като Питър Макнийли. Искаш да ти сритат задника ли?
Хубавото е ,че ти си наоколо,човече. Ще ме пазиш.
Иска ти се.
- Какво?
- Как какво?
- Чух ,че сте ме викали.
- Не съм ви викала.
Приятелят ми каза ,че сте ме викали за да се натискаме.
- Каза ми,че си му казала това.
- Майтапиш ли се?
Какво? Той е този ,който го каза. Няма проблем ако...
Какво става?
Какво по дяволите си мислиш че правиш?
Мамка му.
Знам, че изглежда сякаш се натискам с гаджето ти.
Но,... всъщност,
Наистина и се натисках повече отколкото ти,скапаняко.
Така ,че се махай...
преди да ти сритам задника!
Ще те убия.
Хей, мой човек, проблем ли има?
Да, той е проблема. Този грозник е скапания проблем , човече!
- Арчи,успокой се!
- Скапаняк!Ще ти отхапя ухото!
- Успокой се Арчи.
- Опитвам се ,човече.
Дразнят ме тея налудничави очи и тая воня!
Добре, добре.Явно имаш да разрешаваш проблем.
Не,не,не,не. Вече го решихме.
Радвам се че го решихме,човече.
Нека те почерпя едно питие. Купи ми...
Ритни го в топките. Ритни го в топките.
Сега те почвам, скапаняко. Сега те почвам !
- Кийтс!
- Не така бе човек.
- А как?
- Ето така.
Оу, това са стари училищни номера.
Скъпи! Оу,кифличке!
-Оу,скъпи. Как е малкия?
Човече какво е това отвратително месо?
Все едно е от хладилника на сериен убиец-канибал .
Благодаря. Добре,благодаря ти.
- Добре.
Нека ти кажа нещо. Имам един друг бизнес.
Знаеш, че ми харесва да крада коли с теб.
Прекарвам си чудесно.
От тези типове падат сериозните пари,Кийтс.
Казвам ти, той е наркобарон на запада .
- Най-големият.
- Стига бе.
Знаеш, Рон, от всички твои инвестиций, тази е единствената...
Майка ми използва тези неща,действат.
И по две коли във всеки гараж.
Виж това. Това е човека,за който ти говорех.
Елате в "Колтън Мотърс". И станете част от Американската мечта.
Какво правиш за този тип?
Подготвителни работи. Уреждам срещи,уговарям сделки.
Всичко ,което правя е да съм сигурен, че Г-н Колтън е щастлив.
Добре, ако е толкова велик,колкото казваш, трябва да е щастлив.
Мислех си за това, и.. на теб ти трябват пари...
Ти си единственият , на когото имам доверие.
И си мислех да говоря с Г-н Колтън да те включи и теб.
Добре съм си като крадец на коли.
Твойта работа е опасна.
Кълна ти се, много е лесно.
Лесно ,а?
Навит ли си?
Вярвам ти. Включи ме.
Взе правилното решение.
- Искаш ли да те закарам?
- Не,ще повървя.
- Сигурен ли си?
- Щом мога да избегна пътуването с теб.
- Добре.Както искаш.
- Добре.
- Полиция.Не мърдай!
- Хей!
Партито приключи ,Джак.Ако мръднеш, ще ти пръсна черепа.
Ще ми счупиш ръката, Майлс Дейвис.
- Шибан пъзлъо!
- Хей,успокой се.
Защо ме следите навсякаде с тая чернилка?
Бяхме в квартала.
Забавлявахте ли се в Дисниленд?
Ето го ,Капитане.
Някой казвал ли ти е ,че приличаш на изгоряла кибритена клечка?
Какво става, Рок, Джак, или както там се казваш?
Става това,Капитане,
че най-накрая ще постигна нещо в живота си.
Какво искаш да кажеш?
Това ,което искам да ти кажа е,че Арчи Моузес ще ме срещне с човека.
И най-накрая ще спипаме Франк Колтън.
Поздравления,Джак.
Спипаш ли Колтън, ще направиш кариера.
Човече,не ми пука затова.
Всичко ,което искам е да бутна този боклук зад решетките.
Следващата седмица пристига голяма пратка от Сан Педро.
Кога ще се срещнеш с Колтън?
Моузес ще ме представи утре.
- Ще носиш микрофон.
- Не знам.
Джак,добра идея е да носиш микрофон.
Ще си помисля.
Дисниленд.
Какво?
Нищо.
Това го каза Арчи. Той е откачен.
Какво, да не си падаш по тоя тип?
- Не.
- Нека ти кажа нещо.
Когато общуваш прекалено дълго с някой,
забравяш ,че е престъпник.
Защо не ми разкажете за себе си Г-н Кийтс?
Добре, истината е, че няма много за разправяне.
Имам предвид,знаете,кражби,
въоражен крабеж, такива работи.
Имате ли препоръки? Гарантираш ли за този човек,Моузес?
Г-н Колтън, гарантирам за този човек с живота си.
Това е добре, добре е.
Защото,вярата е най-важното нещо в бизнеса.
Така е.Така е!
Така е,така е.
Искам да ти кажа на кой вярвам аз. Вярвам на Моузес.
Благодаря.
Както и на колегата ми, Г-н Бледсоу.
Но най-важното, Г-н Кийтс, е да ти кажа на кого не вярвам.
- Не вярвам на теб.
- Йо!
Ей!
Виждаш ли, не ти вярвам, защото не те познавам.
- Претърси го.
- Това са глупости.Не искам да го претърсвам.
Ще го претърсиш, не защото искаш,
а защото трябва, разбра ли?
Господи!
Мо, това е някакво тъпо недоразумение.
Познавам този човек, както познавам себе си.
Ако е ченге, ще ви направя свирка Г-н Колтън.
Господи,съжалявам брато. Виждаш ли ,няма жици!
Добре, претърси го.
- Нищо.
Хубаво.Ако не попиташ, никога няма да узнаеш.Знаеш какво има предвид?
Помнете,никой да не мърда, докато Джак не ни сигнализира,
че Колтън е приел условията.
- Разбрахте ли?
- Слушай ,Капитане.
Да ,Джак?
- Искам аз да съм този ,който ще хване Арчи.
- Какво?
Доста тестостерон ще хвърчи наоколо.
Не искам някой от тези задници да нарани Арчи.
Знаех си. Падаш си по копелето.
- Виж, познавам го.Не е лош
- Той е долнопробен скапаняк.
Добре,тогава той е моя долнопробен скапаняк,окей?И кой знае?
Когато това приключи, може би ще мога да му помогна да си уреди живота.
Изглеждаш напрегнат.Отпусни се. Всичко ще бъде наред.
Спокойно.Той е едно мило малко кученце.
Как си ,приятел ? Отдавна не съм те виждал.
Оу, това ти харесва,а? Виждаш ли?Харесва ме.
Не, просто току-що си е облизал топките и иска да разкара гадния вкус от устата му.
Ей,не стреляйте. Аз съм.
Как сте момчета?
Колтън не каза нищо за новия.
Риго,запознай се с Рок Кийтс,мой приятел.
Йо,к'во става?
Какво става с теб? Никой не те харесва освен мен.
Пред очите си имаш 100% необработен чист хероин.
Йо, каде е твоето момче,Колтън?
Не се тревожи.Ще дойде да ме провери.
$ Get funky $
$ Get funky $
$ Get funky $
$ Get funky $
$ Get funky $
$ Get funky $
Хайде.Нагоре.нагоре. Хайде,добра работа.
По-бързо. Хайде.
Какво търсиш тук?
Йо,по-добре се дръпни от мен. Какъв ти е проблема?
Какво по дяволите търсиш? Т'ва ми е проблема!
- Хей,хей,спокойно,човече.
- По-добре го кажи на тоя татуирания.
Този шибан копелдак ме дразни.
Държи се като ченге.
Не е полицай. Приятел ми е ,така че се успокой.
- Не знаех.
- Мислиш ,че е ченге?
Добре,по дяволите,не е ченге! Виж.Доволен ли си?
Шибан скапаняк!
- Действаме сега.
- Ами Колтън?
Да върви по дяволите! Мърдайте!
Арчи Моузес, арестуван си.
По-добре да се шегуваш.
- Имаш правото да мълчиш.
- Ти ми беше като брат!
- Всичко ,което кажеш ще се използва срещу теб в съда.
-Как можа да ми причиниш това?
- Моузес,спри!
Не!
Кийтс, какво ти става по дяволите?
Никой да не го наранява! Това е сделката.
Покажи се,Моузес.Ако се покажеш, можем да се договорим.
Не ми говори за сделки лъжлив боклук такъв!
Хайде,Моузес, предай се.
Ще те убият.
Добре,агент Кийтс,печелиш. Излизам.Не стреляй.
Стига Моузес.
Ще пръсна главата на това куче. Хвърли проклетия пистолет!
Не,няма. Ти обичаш животните.
Мразя кучетата!Махай се оттук, глупаво куче такова!
Опитвам се да ти спася живота.
Майната ти!
Не!Господи,не,не,не!
господи,простреляха Джак!
Хванете кучият му син! Хванете го!Хванете го !
Бледсоу,всичко се прецака там. Каде бяхте момчета?
Спукахме гума ,задник.
- По дяволите!
- Оххх!
Копелето ,което ми пробута ми струва милиони долари.Много съм бесен.
- Съжалявам.Направих грешка.
"Aко е ченге, ще ти направя свирка."
Мисля ,че съм близо то онзи твой цитат,нали?
Не си спомням да съм казвал такова нещо. Може би Бледсоу го е казал.
Това ще ти е последното ядене. Дано ти хареса.
Не прави това,моля те. Няма нужда да го правиш.
- Махни този помияр от мен !
Мръсен плъх !Господи!
Размърдайте се!
- Кръвното налягане спада!
- Кърви!
За шоуто на Рок и Арчи.
Знаеш как е.
Кога е прострелян?
Ти си единственият,на когото съм имал доверие през целия ми живот.
Дисниленд.
Добре дошъл обратно,Джак. Карай го по-кротко засега.
Няма да е лесно да си стъпиш на краката но...
ти си в добри ръце.
Това е Трейси Флин, новият ни физиотерапевт .
Здрасти.
- Дръж ме в течение.
- Добре.
Добре.
Сега надолу.
Хайде,Джак, искам да стигнеш до края.
Хайде.Давай. Давай напред.Точно така.
Придвижи тежестта си напред.
Още пет,пет,пет. Хайде.
Справяш се чудесно.
Хайде,Джак,готов си за това.Давай.
$ Tell me what is so divine $
$ The one l need, yeah $
$ The one l need, yeah $
Гордея се с теб.
Самият призрак е тук.
Дори и куршум в главата не можа да го спре.
Казвам ви, един милиметър вляво или вдясно,и щеше да е мъртъв.
Човече,аз не бих се ебавал с него.
$ Where you from, uptown ho $
$ Break it down, baby got the fifth wheel swingin' $
$ Flies so cool, when you ride you'll be screamin' $
$ l used to be known as the bank account breaker $
$ Never be millionaire but l'm damn good lovemaker $
$ l rather play you, though if l had your number $
Г-не!Г-не!
Г-не!
Накъде сте се запътили,г-не?
Отивам в Мексико.Ще започна живота си наново.Ще стана бикоборец.
Пили ли сте ,г-не?
Пих половин бира, но кучето пи доста.
Бихте ли излезли от колата да повървите в права линия?
Даа,няма проблем.
Значи сте арестували Арчи Моузес. Какво общо има това с мен?
Арчи Моузес ще свидетелства срещу Колтън.
- Ще свидетелства срещу Колтън?
- Да.
Колтън не беше много развълнуван че Моузес...
доведе ченге в организацията му.
Търси го под дърво и камък.
И сега Моузес е готов
да ни го поднесе на тепсия.
Джак,Стив Финч,ДЕА. Той се занимава със случая.
И какво по дяволите ще получи той в замяна?
- Смекчаване на присъдата.
- До каква степен?
- Още не е решено.
- Глупости!До каква степен?
- Джак,по-кротко.
- Този задник ме простреля в главата!
- А сега този задник ще го остави да се измъкне!
- Задник?
Джак, не е така както изглежда. Моузес ще си излежи присъдата.
Знаеш ли какво?Ти и отделът го решете. Не искам да имам нищо общо с това.
Чакай малко,Джак. Сделката с Моузес.
Има едно условие.
Какво условие?
Не знам защо иска да го придружиш и не ме интересува!
- С него,ще довършим започнатото!
- Не.
Няма от какво да се страхуваш. Ще ви пратя екип да ви охранява.
Мислиш , че ме е страх от Моузес?
След начина,по който го третирахте няма да се учудя ,ако ти пусне още един куршум.
- Джак,Джак!Задръж.По-спокойно.
Прав си,Стенч. Страх ме е от Моузес.
Страх ме е ,че ако го видя отново,ще го убия.
Джак,стига.
- Какво искаш?
- Оххх!
Нека някой друг доведе Моузес.
Вече нямам нищо общо с това лайно.
Знаеш ли ,че твоите приятели ченгета, всички те казват същото.
Казват ,че не си същия човек,Джак.
Казват ,че откакто са те простреляли, си загубил част от себе.
Преди не съм те познавала,но знаеш ли?Мисля ,че са прави.
- За какво говориш? Аз съм щастлив.
- Стига,Джак.
Правиш се ,че харесваш работата си, която те прави нещастен 8 часа на ден.
Правиш се .че Моузес не съществува,
което те прави нещастен 24 часа в денонощието!
Ако не довършиш докрай нещата с Арчи Моузес
Ела.
Права си,както обикновено. Права си.
Добре,малък Кийтс,седни.
Добро куче. Сега моли се за живота си.
Точно така,малък Кийтс. Хайде, можеш да го направиш.Да те чуя да плачеш.
- Не съм доволен.Бам!
- Убих те.
Горкото момче.
Изненадам съм ,че дойде.
Защо този затворник е без белезници?
Ето го великото ченге отново.
Няма къде да избяга.
Оковете му. ръцете и краката.
Искам топките му да опрат в задника,
и го качете на самолета.
Преди да направите това, до скоро,приятел.
Най-добрият приятел на човека.
Харесва ли ти.Виж,ближе ме, защото му харесва,
не ,за да се сближи с мен и после да ме прецака.
- С акцент ли говоря?
- Не.
Тогава оковете затворника!
Знаеш ли защо помолих да те повикат,Кийтс?
Знам защо.За да довършиш започнатото.
Но те предупреждавам,Арчи Моузес, търся си извинение да те убия.
Ако кихнеш,дори само да подуша дъха ти,
ще те застрелям.
Ами ,ако мляскам?
Понякога ,когато ям,мляскам. Ще ме застреляш ли?
Нищо не съм замислил,Кийтс,
и ти грешиш за онзи ден.
Знаеш ли какво?Не искам да чувам нищо ,което казваш...
каквото и да е,когато и да е.
И да, ще те застрелям, ако мляскаш.
- Ранен полицай!Снайперист!
- По дяволите,опитват се да ме убият!
- Закарай си задника до самолета.
Давай!По-бързо!
Какво по дяволите става там?
- Мамка му!Пилотът е мъртъв.
- Имам 1000 часа.
- Какво?
- Взел съм 1000 летателни часа.
- Глупости.
- Г-н Колтън се занимава с внос и износ не помниш ли?
Насам,приятел. Извинявай,извинявай.
- Хайде,вдигни това бебче.
- Не и преди да ми се извиниш.
- Какво?
- Извинение!Постъпи отвратително!
-По-добре побързай!
Кълна се в Господ,ако не вдигнеш проклетия самолет,
ще те стрелям ,докато се разбием!
Ти си много лош човек.
Топките ми се удариха в челото.
- Ще ме убиеш бе!
Мейдей.Мейдей. Някой чува ли ме?
Мейдей?Какво е това, някой филм на Кърк Дъглас?
За теб всико ли е шега?
Както и да е,губиш ми времето,човече.
- Можем ли да се насочим към Ел.Ей. ?
- Не и без газ.
Двигателите блокираха!
Мамка му!
Сигурно ще се разбием челно,нали?
Добре,аз отивам отзад.
Ето ни и нас!
Оу, Господи,не! Спри,спри,спри!
Спасих шибания ни живот!
Ще ти дам един съвет,Кийтс,
Не мърдай.
Не мърдай. Казах да не мърдаш!
Не мърдам ,задник! Проклетият самолет започва да се плъзга!
Бавно.Леко.
Не викай! Вибрацийте го клатят.
Трябва да шепнем. Да шепнем.
По дяволите! И това не помага!
Едно... две... три!
Мисля ,че по този начин Бог ти казва да ме пуснеш.
Явно се молим на различни богове,
защото моя ми казва да те застрелям и да те метна от тая скала.
Твоя Бог не ми харесва. Плаши ме.
Сега аз съм твоя Бог.
Ти си едно лайно, знаеш ли това,Кийтс?
Понякога ми се иска онзи куршум наистина да те беше убил.
По-добре внимавай какво говориш.
Направи нещо много гадно.Цяла година ми се правеше на приятел,
а след това ме прецака.
Сигурно си напълно безчувствен, като робот.
Вършех си работата. Кога ще го разбереш?
Да, добре, сега като ме върнеш ще си си свършил работата!
Защото си от тоя тип ченгета, които си вършат работата.
Прав ли съм, Офицер Кийтс?
- Прав си.
А сега, в случай ,че се чудиш защо боли толкова много,
защото имам метална пластина в главата си, благодарение на теб.
Така че от сега нататък внимавай какво говориш.
Сериозно,Кийтс, само да мигнеш, и съм офейкал.
- Наистина ли?
- Да.
Ще се върнеш в Ел.Ей без нищо, държейки оная си работа в ръце.
Което ме подсеща,че трябва да свърша нещо.
Пикай в панталоните си. Няма да спираме.
Да пикам в панталоните си? Не съм се напикавал от 24-годишен.
Серизоно, човече, трябва да пусна една вода.
Трябва да пусна една вода! Трябва да пусна една вода!
- Имаш 15 секунди.
- Няма да ми стигнат 15 секунди.
Трябва да си сваля ципа.Да го изтръскам. Това отнема време.
Имаш 10 секунди.
Знам че няма да ми повярваш,но...
- когато те прострелях , наистина беше случайно!
- Времето изтече.
- Не съм свършил!
- Напротив,свърши.
Хайде.
- Ставай!
- Напихак се!
Беше голяма грешка,да ме караш да си пикая в панталоните.
Защото ще си отмъстя. Не знам кога,
но имам добро предчувствие, когато заспиш.
А знам ,че ще заспиш скоро.
И тогава,познай какво ще стане. Ще те опикая целия.
Това ще стане. В момента целия въм в пикня.
Трудно се понася ,ако не е твоя.
Но аз ще се изпикая върху теб, и ще ти е гадно.
Ще накарам и други хора да го напраят.
И животни ще накарам да се изпикат върху теб.
Крави,прасета.Ще докарам цяла ферма да се изпикае върху теб.
Какво е това странно място?
Чудесно! Имат порно.
- Мога ли да ви помогна г-да?
- Трявба да се обадя по телефона.
- Чарли ,нали?
- Чарлз.
Видях табелата. Имате много порно филми нали?
Да, имаме много добра колекция.
Супер. Харесвам порно.
Е... добре.
Ей, Капитане,аз съм.Да, някой е казал на Колтън за Моузез.
Разбрах.Чух за нападението. Джак,добре ли си?
Да, добре съм. Кой е с теб?
Финч.
Намираме се в един мотел до Флагстаф,
малко местенце наречено "Ловна Шапка".
Ще ги намерим, ще пратим някой на сутринта.
Някой от областта.
Нека си остане между нас. Вече не вярвам на никой.
Сигурно ти е скучно до смърт тук.
Често ли маструбираш?
Какво разбираш под "често"?
Добре де, знаеш ,имаш свободни 5 минути и няма какво да правиш,
Отиваш в някоя стая ,сваляш си гащетата и действаш.
Извинете. Трябва ни стая.
Ъъ... вие момчета не сте... сещате се ?
Виж, беше тежък ден. Просто ми дайте стая.
Okей. Само, ъъ...
попълнете това... моля.
Чарлз, ела тук. Искам да говоря с теб .
Казва ,че не е гей, но...
като пийне малко и го прихваща.
Не ти ли прилича на гей, поне малко? Виж го.
Погледни го как стои.Не е гей,а? Готов е и те чака.
Оу, аз.. такова.. Не съм такъв..мм
Това жена ти ли е?
Да.
Готина е!
Благодаря.
Да!Ние тримата можем добре да се позабавляваме ,не мислиш ли?
- Какво имаш предвид?
- Много добре знаеш какво имам предвид.
Ей,коя стая?
Мм... нека да видим.
Единствената свободна е стаята за младоженци.
Ще я вземем.
Хей ,Чарли, ела тук, моля те.
И така, Какво мислиш?
Аз, ти, старата дама на сандвич?
- Какво имаш предвид?
- Да, хайде!
Ти си филийка хляб. Тя е филийка хляб.
А аз съм саламът. Нека да пробваме.
Тя не яде сандвичи. Сега е на диета.
- Добре, добре,но си помисли.
- Да вървим.
Добре. Добре,приятна вечер.
И благодаря че отседнахте... тук.
$ Вие $
$ Любими $
$ Сладко-горчиви $
$ Спомени $
$ Сте всичко,което ще отнеса $
$ Със мен $
$ Сбогом $
$ Моля те не плачи $
$ И двамата знаем $
$ Аз не съм този ,от който се нуждаеш $
$ И аз $
$ Винаги $
$ Ще те обичам $
$ Винаги ще те обичам $
Ще млъкнеш ли? Млъкни по дяволите!
Кийтс, ти винаги ще бъдеш моя бодигард.
Знаеш го.
Нека позная. Изпусна си сапуна?
Моля те махни това нещо от задника ми.
Веднага в леглото!
Хей,Чарли.
К'во става ,Чък ?
Оу,да! Оу,да!
Не, намираме се в един малък град наречен "Бобърска кожа".
Как ще се измъкнете?
Ей,спри тoва нещо.
Оня я ближе отдолу,а тq яде ябълка.Готино.
Оу,да,точно така.
Съжалявам,скъпа. Какво каза?
Джак, какво става там? Звучи сякаш някой прави секс.
Не, никой не прави секс. Моузес е.
Джак.
Ей, ще спреш ли тая простотия!
Това е порно от 70-те. Знаеш ли как разбрах?
По бакенбардите на оная му работа.
Слушай , бейби, с как.. с какво си облечена?
С какво съм облечена ли?
Да,нали знаеш, с черната дантела,която ти купих ли си?
Всъщност да.
Защо питаш?
Не знам.Просто си седя тук, и си мисля за теб.
Знаеш , че много ми липсваш.
И ти ми липсваш.
Трябва да затварям.
Джак.
Откъде я взе? Не те ли претърсиха?
Скрих си я в задника. Искаш ли да си дръпнеш?
Ето.
- Какво правиш бе?
Затри ми хубавата цигара!
С кого говореше междодругото? С приятелката ти? Не знаех ,че имаш приятелка.
Вероятно ще се оженя за нея.
Ще се ожениш?Господи,човече. Аз никога няма да се оженя.
Не искам да въвличам никой в мизерния си живот.
И по две коли във всеки гараж,и още как.
Какво ти е станало,та си се забъркал с боклук като този?
Не знам. Единственото,за което ме бива е да съм престъпник.
Някога имах нормална работа. Помощник-сервитъор.
Бях уволнен след 3 дни. Не знаех как да подавам маслото на хората.
Залагам на оня с жълтите гащета.
20 кинта за този със зелените.
- Ти вече ми дължиш 20 кинта.
- За какво?
- Като заложи на онзи от Никс.
Не вкара нито една точка. Да не си си загубил ума?
Какъв загубеняк.Ето.
Знаеш ли,може би загубеняка съм аз. По дяволите тея белезници!
Наистина ме измами,човече!
Бих направил всичко за теб.Бих застанал пред курум за теб ,Кийтс !
Обзалагам се , дори,че това не ти е истинското ти име.
Името ти наистина не е Кийтс, нали?
Картър е. Джак Картър.
Казвал съм ти толкова лични неща за себе си, неща ,които не съм казвал на никой друг през живота си.
А ти дори не си ми казал истинското си име?
Работех под прикритие. Какво очакваше?
- Не си казвал на никого,нали?
- Какво?
Нещата ,които съм споделял с теб! Сигурно си ги разправял на всяко ченге!
Кое, това че си обрязан ли?
Това са глупости! Измислих си го,за да те накарам да се засмееш!
Не се тревожи затова. Не съм казвал на никого.
- Лъжец.
- Стига с тея глупости!
Не съм аз този дето те накара да прекрачиш линията.
Може да съм престъпник, но никога не казвал нищо от това ,което си ми споделял.
Не бих наранил нечии чувства!
Затова те боли главата. Чувстваш се виновен.
Не, главата ме боли защото ти стреля по нея.
- Кийтс.
- Не, Картър!
Рискувах живота си, опитвайки се да те предпазя да не те наранят.
И какво получих? Куршум в главата!
Стана случайно.
- Не ми разправяй тия глупости.
- Това е истината.
Ако не си достатъчно мъж ,за да си признаеш че това ,което направи,
е по лошо от всичко,което аз някога съм правил ,по-добре млъкни!
- Добре,беше..
- Не го казвай!
Инцидент!
Знаеш ли ,Моузес,главата ми се чувства милион пъти по-добре.
Ще спя като къпан тази вечер. Ами ти?
Оу,извинявай за осраната чиния. Стана случайно.
$ И аз винаги $
$ Ще те обичам $
Но, скъпа, винаги си твърдяла...
че трябва да опитваме нови неща...
за да поддържаме страстта и огъня във връзката ни.
Добре, откъде знаеш , че сандвичът няма да ти хареса?
Хайде, мъжкар, кажи дочуване.
Трябва да затварям,скъпа. Дочуване.
Къде са?
Кои?
Чуй ме. Ще те попитам още веднъж,
и ще ти пръсна мозъка нявсякаде около Г-н елен.
Бунгало N:7.
- Лека нощ
Качвайте се!
Качвайте се!
Давай, давай,давай!
- Залегни.
- Тия момчета не знаят с кого си имат работа!
Не трябва да се измъкват живи! Давайте!
- Оу,мамка му!
- Ето ги!
Чарли, не мислиш ли ,че караш малко бързо?
Не се тревожи.Познавам тези гори като дланта си.
- Хей!
- Хей!
Брястът падна преди седмица при една буря.
Личи си ,че не са тукашни.
Хехехе.
Това е реката на Джими.Добра е за риболов, ако някога минавате насам отново.
Чарли, да не ти става,когато бягаш през гората ?
Стана ми преди да започнем.
Давай, Чарлз.
Не ми харесва този блясък в очите му.
- Къде отиваме? Какво прави той?
- Чарли !
Всемогъщи Боже! Чарли!
Дяволската падина!
115 метра дълбочина.
Трудно е да се оправиш в тъмното.
Искам да го направя с теб в тъмното ,Чарли.Ела тук.
- Разкарай се!Махни се от мен!
- Не се срамувай!
- Да!
- Добре,Чарли!
Аххх
Да.
Г-н Колтън, изгубих ги, и не знам къде са.
Изчакай малко.
Смахнат идиот!
Естествено,че като си ги изгубил няма да знаеш къде са.
- Идиот такъв.
- Съжалявам.
- Къде може да са?
- Вероятно на път за Лос Анжелис.
До скоро. Благодаря,че се прави на герой,Чарли.
Супер, слагаш ми белезниците обратно. Благодаря ти!
Финч е.
Трябва да е Финч.
- Не мога да разбера нещо.
- Какво е то?
Той е специален Д.Е.А. агент. Там не се влиза току така.
Колтън може да внедри всеки, който може да му помогне.
Ти скапано лайно такова! Провали ми живота! Извинявай,съжалявам.
Каде отиваш?
- Ще се обадя на ФБР.
- Какво?
Не чу ли какво ти казах?
Какво ми каза? Колтън има и хора във ФБР?
От пластината в главата ли е? Не помня някога да си бил толкова глупав.
Виж,Колтън има цял тефтер с имена в него,разбираш ли?
Полицаи, съдии, агенти от ФБР.
Знам това ,защото някои от имената съм ги писал аз.
Просто не искаш ФБР тук, защото си мислиш...
че ще бъде по-лесно да избягаш, ако сме само аз и ти.
Знаеш ли какъв ти е проблема? За теб всичко е черно и бяло.
Не осъзнаваш ,че има сиво в живота ти. Там живеят повечето хора.
Знаеш ли какво? Спести ми плоската си философия.
Мисля ,че трябва да вярвам малко повече на ФБР, отколкото на човек ,прострелял ме в главата.
Викай ми смахнатия.
Да, автобуса пристига в 7:00.
Точно така. Добре. Дочуване.
Човече. Може ли да се обадя на майка ми?
- Защо?
- Защото, току-що ме уби...
Искам да говоря с нея за последен път.
- Не.
- Хайде бе.
Говоря с нея всеки вторник.
Ще се притесни ,ако не и се обадя.Моля те.
Имаш ли дребни? Хайде де.
Знаеш,че винаги съм харесвал майка ти. Как е тя?
Добре, ако можеше да спре да пие и да пуши трева ...
предполагам ,че щеше да е добре.
Докторът казва.. Хей, не говори за майка ми.
Защо си толкова подозрителен?
Защото ще разбиеш сърцето на майка ми, ако разбере какво си ми направил.
Просто си вършех работата, това е ,което ти направих.
Майка ми те обичаше! Казваше ,че си ми единствения истински приятел.
Дава свободно.
Не си и казал какво се случи, нали?
Не. Не бих го направил.
Ще ми помогнеш ли ,ако обичаш? Благодаря ти.
Мамо? Ей!
Как си?
Мамо, пак ли си се напушила?
Какво ново?
Добре.
Аха, Рок Кийтс е добре.
Да, той е. Той е тук.
С мен е. Искаш ли да говориш с него?
- Добре, ще му дам слушалката!
- Не искам да..
Ти каза ,че не чувстваш вина. Каза го.
- Не искам да говоря с нея.
- Просто говори с майка ми.
Картър, Мамо.
Точно таkaка. Всичко е наред.
Здрасти, Мамче.
Да ,справям се чудесно.
Не ,имам нова приятелка.
Да.Казва се Трейси.
Не, не Стейси, Трейси.
Не, тя не е като оная курва в Мексико. Не.
- Да, грижа се за твоя Арчи.
Знам, и..
И той ми е най-добрия приятел.
- Добре.
И аз искам да те видя. Oкей.
Пай със сладки картофи? Това е чудесно.
Добре. Чао-чао.
И аз те целувам.
- Знаеш ,че ще те убия за това, нали?
- Картър, спри това.
$ Until the day when l become what l will be $
$ Oh, hey $
- $ Until the day when memories are not to see $
$ Always $
- $ Until the day when we see sunshine through the clouds $
$ Always $
- $ Until the day when we see sunshine through the clouds $
$ Oh, hey $
Добре. Това са нашите хора.
Блус Брадърс?
Да.
Виж. Кой от тия е истинският ти баща?
Оня с шапката.
Детектив Картър? Специални агенти Джентри и Коул.
Радвам се да ви видя момчета.
- Джентри и Коул , а?
- Да. Защо?
Не му обръщайте внимание, той е малоумен.
Предполагам ,че сте имали тежко пътуване.
Така е.
Дарил Джентри, Дарил Джентри, Дарил Джентри.
- Да,това ми е името.
- Първото ти име е Дарил,нали?
Да.На името на чичо ми.
Беше доста загубен.
Старият чичо Дарил беше проклет глупак!
Да.От къде ли знам първото ти име?
Какво за него?
Първото ти име. От къде го знам?
Не знам. Предполагам ,че съм го казал на гарата.
Точно така. Кийтс,спонямш ли си това?
"Аз съм Дарил Джентри," точно на гарата.
Каза "Дарил. Аз съм Дарил Джентри."
Да,аз все пак не съм гадател
Ако бях ,щях да разбера ,че си ченге.
И сега нямаше да сме на това проклето място.
Как по дяволите го усмирявате?
Това обикновено върши работа.
Кийтс, дръж волана!
Ще стреляш ли бе? Махай се от колата ми.
- Махай се!
- Добре ли си? Хубаво.
Време е да попътуваш.
Господи, тоя излетя като тапа от шампанско!
- Шоуто на Рок И Арчи.
- Да, справи се доста добре.
Да. Видя ли ,че ти казах истината за федералните агенти.
Окей, каза истината.
Както и ,че куршумът в главата ти беше нещастен случай.
Ей. Не започвай пак.
Човече. може и да не знам, откъде си наистина,
в какво училище си учил...
Дали твоя баща наистина е бил наркоман или не.
Но ти ме познаваш.
Кажи го. Кажи ,че не съм лъжец. Кажи го, Кийтс.
- Не си лъжец.
- Алелуя.
Хей, Мо. Баща ми наистина умря...
от свръхдоза в рамото.
Ти си единственият човек на когото съм казвал това.
Бих искал да те прегърна, но имам тези проклети белезници.
- Ходи се гръмни.
Причината Колтън да ме иска толкова много...
и причината DA да искат да правят сделка с мен...
е защото знам как работи цялата система на Колтън.
Как внася дрогата и как пере парите ,чрез бизнеса с коли.
Всичко е написано в тефтерите, за които ти разправях.
- Онези с имената ли?
- Можеш да пъхнеш Колтън...
на топло за 20 доживотни Мога да ти помогна да го направиш.
- Ако те пусна ли?
- Ченгетата не дават и пукната пара за мен. Искат Колтън.
Не става.
Как можеш да ми причиниш това?
Виж, ще свидетелстваш срещу Колтън, нали?
- Няма да лежиш много.
- Да,бе, добре.
Наркотрафикант, застреляно ченге, ще се видим след 10 години.
Ако Финч не ме убие по пътя за полицията.
Няма да те водя в полицията.
Водя те в моя участък.
Познавам хората там и им вярвам.
Всичко ще бъде наред.
Бяхме приятели, Кийтс. Приятели.
Това нищо ли не значи за теб?
Не ми ги пробутвай ония глупости, че си вършиш работата,
- защото това са глупости!
- Хей.Вършех я тогава...
- Върша я и сега.
- Добре,работата ти не струва!
Ще си мръднеш ли главата наляво?
Скапаната ти пластина смущава радиото!
$ I waited here by the phone $
- Господи,прав си.
$ And when the silence prolonged $
Къде е капитанът?
- Не съм го виждал.
- Радвам се да те видя,човече, изглеждаш скапан.
Защо не си отидеш вкъщи? Ние ще го поемем.
Чакай,
Имената Сълиман и Джоунс говорят ли ти нещо?
Хей, чакай малко. Какво ти става,Джак?
Нямаш ли ни доверие вече?
Не вярвам на никой, Упи.
Сълиман. Джоунс.
- Не.
- Добре.
Дръжте го далече от Финч. Онова копеле играе с Колтън.
Кучият му син. Знаех си, че има причина да не го харесвам.
Ей, Кийтс.
- Да.
- Ще ми направиш ли една услуга?
Можеш ли да проверяваш майка ми от време на време ?
Увери се ,че не пуши много?
Нямам кого друг да помоля.
Дадено. Ще се грижа за нея.
- Ало.
- Здравей, сладурче.
- Джак, къде си?
- В учас.. Ало ?
Здравей, Джак. Добре дошъл у дома.
Кучи син. Ако я нараниш, кълна се в Господ..
Да, да. слушай. Аз съм бизнесмен, Джак,
нека поговорим малко за бизнес.
Виж, ти имаш нещо,което аз искам, и аз имам нещо,което ти искаш.
Това ,за което говоря е да направим размяна.
Но Моузес вече не е при мен. Върнах го.
Това не е много добре,нали?
Хм, по-добре го върни обратно, Джак.
Доведи го в дома ми, или никога повече няма да видиш приятелката си.
Гледай къде ходиш !
Човече не прави това, което си мисля ,че искаш да направиш,
защото ти казвам, че и на двамата няма да ни хареса.
Чакай, задръж! Трябва ми обратно.
Какво говориш?
- Сам ще го заведа в управлението.
- Защо?
Няма значение, защо. Махни се от мен.
Беше ме хванал отзад, Да се махаме.
Съжалявам за обяда ти, голямо момче.
Благодаря ти. Знаех си ,че няма да ме оставиш.
- Заради онзи поглед ,дето ти хвърлих ли е?
- Да.
- Джак, къде отивате ?
- Повярвай ми, Капитане. Той не е чист.
- За какво по дяволите говориш?
- Чу ме!
- Луд ли си ?
- По-късно ще ти обясня всичко.
Не! Ще ми обясниш веднага !
Дженсън. Дженсън ?
- Този тип се казва Дженсън?
- Защо ? Защо ? Защо ?
- Какво ?
- Не е Финч, човече, Дженсън е !
- Той работи с Колтън !
- Какво по дяволите говори той ?
- Измъкни ме оттук веднага !
- Казва ,че си в комбина с Колтън. Сега се отдръпни.
Джак, кучият му син лъже!
- Не лъже.
- Джак, ще повярваш на...
онова малко копеле,а не на мен ?
- Точно сега, трябва.
- Отстранен си временно, кучи син такъв.
А сега, остави затворника.
Дори не си и помисляйте !
А ти. Трябва да се засрамиш от себе си.
- Хей.
- Хей, как я караш?
$ Gettin' down with the party $
$ Well, hey l'm the big kahuna $
- $$ [ Continues, lndistinct ]
- Не мога да повярвам , че е бил Дженсън.
Той ми беше като баща !
Ммм.
По дяволите. По дяволите.
Не мога да ти кажа, защото сигурно ще побеснееш.
Мо, за какво говориш ?
Добре, има вероятност..
не съм 100% сигурен, но...
може и да е Бенсън, не Дженсън.
Занасяш ме нали.
Не.
Всъщност, съм почти сигурен, че беше Бенсън.
- Звучат еднакво.
- Моузес, заслужаваш да ти сритам задника !
Дженсън, Бенсъм. Римуват се !
Господи, Успокой се !
- Да се успокоя ли ?
- Трябва да се радваш! Капитанът ти е чист!
Ударих офицер ,заплаших го с пистолет.
- И трябва да се радвам ?
- Хубавото е че...
Когато го бутна, ти се държа като човек,а не като ченге !
Не ме остави в онази килия...
и те обичам за това !
Моузес..
Ммм. Кълна се в Господ, ще ти се отплатя. Обещавам.
- Имам да ти казвам нещо.
- Мм-хмм. Давай.
- Но няма да ми се ядосаш ?
- Няма да ти се ядосам.
Пак се влюбвам в теб.
Добре. Добре.
Колтън държи Трейси. Казва ,че единствения начин да я върна обратно е,ако те заведа при него.
Ето, казах ти.
Няма да престанеш да ме прецакваш, нали?
Няма да те предам!
Окей ? Но не мога да си я върна без помощта ти.
Ти си единственият ,който знае каде се намира онова място.
И двамата знаем ,че отида ли там няма да се измъкна жив.
- Виж..
- Забрави ,човече, няма да го направя !
Oкей, добре !
Значи все пак си ме излъгал.
- За какво ?
- Каза ,че би умрял заради мен.
Едно време бях готов да го направя,
но това време отмина .
Страхотно. Тогава не го прави заради мен.
Направи го заради себе си. Защото, докато си жив, Колтън ще те иска мъртъв.
Въпрос на време е да те учисти.
По дяволите. Добре, дай ми пистолет.
Моузес, ти си беглец под моя отговорност.
Не мога просто да ти дам пистолет.
Това означава,че ще ме убият?
- Не мога да го направя. Правилата..
- Дори ,ако значи...
че ще убият Трейси ?
Ще престанеш ли да виждаш всичко в черно и бяло,сивото не съществува ли за теб?
По дяволите, има достатъчно място !
- Г-н Колтън ни очаква.
- Разбира се.
Дай пистолета.
След вас.
Грубо. Право между очите.
Радваш се ,че ми даде пистолет ,нали.
Това е единствената врата без аларма.
- Накъде води ?
- Кухнята за гости. Там никой не влиза.
По дяволите.
Изкарай я оттук.
Мисля ,че ядат фахитас.
Мамка му.
Хвърли я.
Сега !
Значи никой не влизал вътре, а, Моузес ?
Хей. по дяволите!
- Това ли е всичко ,което можеш?
Ела тук!
Копеле !
Oу,Джак.
Слава Богу. Толкова бях изплашена.
- Къде е Колтън ?
- Видях го да излиза, когато почна стрелбата.
Добре. Ела, да се махаме оттук.
Штт.
Може да е останал оше някой наоколо. А нямам пистолет.
Аз имам.
Супер. Дай го на мен.
Горе ръцете, Джак.
Трейси, сега не е време за шеги.
- Дай ми пистолета.
- Горе ръцете, или ще те надупча.
Иди към вратата.
Значи през цялото време, си била ти, а ?
- Съжалявам, Джак.
- Защо просто не ме застреляш в главата ?
Няма да боли толкова.
Дай ми пистолета, кучко ! Благодаря ти!
- Къде по дяволите беше ?
- Взех тефтерите на Колтън.
Пише ,че работата на Трейси...
е да се сближи с някого и после да го прецака.
- Не е странно,нали я харесваше.
- Джак, моля те !
Движи се !
Колтън знаеше ,че ще тръгнеш след мен...
Затова я пробута тук при теб, за да стигне до мен.
Джак, Колтън ме накара да го направя.
Каза ми ,че ще ме убие ,ако не го направя.
Гледай сега, Кийтс. Играе си с теб.
Но тогава аз се влюбих в теб.
Но... тогава почувствах.. Млъкни по дяволите !
Кълна се в Бог ,че е така.
Оу,виж я как лъже, кучката !
- Ще млъкнеш ли по дяволитъ ?
- Накарай ме ?
Господи, трябва да се науча да се бия. Това е жалко.
Моузес, не прави това !
Приятелката ти стреля по мен. Какво искаш да направя, да и кажа,че е красива ли ?
трейси. Трейси.
- Хвърли пистолета.
- Ще се измъкна оттук, Джак.
- Не се опитвай да ме спреш.
- По дяволите , Трейси, няма ли да престанеш.
Не го приемай лично. Просто си върша работата.
Мамка му ! Това съм го чувал и преди !
Моузес, млъкни.
Трейси, моля те.
Не е много приятно нали ,Кийтс.
трейси !
Добре, Джак.
Излизам. Не искам никой да пострада.
Ей,Кийтс. Вземи пистолета.Тя е луда.
Хвърли го.
- Кийтс, внимавай !
Джак.
Страшен партнъор си.
Първо ги изпортваш, после ги застрелваш.
Знаеш ли какво? Зарежи го.
Изграждам си бизнеса като продавам на глупаци като него.
Ела в "Колтън Мотърс" ,чуваш ли?
И ще ти продам един нов партнъор, без куршум в него.
Помисли за амортизацията.
Ела в офиса ми, тъпак.
- Мога да те убия още сега, но няма да е достатъчно.
- Какво?
Защото първо,
ще те пребия.
Дай да се разберем.
Вие двамата дойдохте тук , за да ме убиете.
Оххх! Така ти се пада като ме караш да ти духам.
Аааах!
Ей,Мо Не мога да повярвам ,че го направи.
Кое?
Ти наистина застана пред куршум,заради мен.
Беше много мило от моя страна,нали?
- Да.
- Ау. Ау ! Ау ! Ау !
Седни. Дай да погледна.
Ох , по дяволите.
Ау!
Раната е повърхностна.
Имам куршум в гърба. Боли.
- Знаеш ли какво е да имаш в главата.
- Добре де, сигурно боли повече.
Тези тефтери трябва да оправят нещата с Бенсън или...
Дженсън,задето го удари.
Дженсън е. А ти по-добре се измитай оттук.
Благодаря ти човече.
Хей, грижи се за себе си.
Опитай да не се замесваш отново.
Криминалния живот не струва, свърших с него. Отивам в Кабо.
Ще пиеш маргарити, и ще спиш със сенъорити.
Зарежи го т'ва. Ще ставам бикоборец.
Чух ,че тези момчета правят доста пари. Трябва да дойдеш.
Може би. Шоуто на Рок и Арчи.
За шоуто на Джак и Арчи.
До скоро.
До скоро, Моузес.
Американският обичай е различен от мексиканския.
Когато се запознаваме с някой първо обичаме да се целуваме.
За да се опознаем по-добре. малко е странно в началото,
но ако се отпуснеш, можеш да му се насладиш.
Мисля ,че ще е забавно.
- Сенъор,толкова сте забавен.
- Забавен, и също така изглеждам добре.
Не съм красавец, но си струвам. Давам си 7 от 10.
Искам да ви попитам. Колко от вас са го правили с бикоборец ?
- Никоя ли ? Хайде, вдигнете ръце.
- Не харесваме бикоборците.
- Мразим ,когато убиват бика.
- Аз няма да ги убивам.
Това не е хубаво. Това ,което правя аз е...
искам да опозная бика, да го науча да чете, такива работи.
- Да го накарам да спре да пуши.
- Да вървим.
Биковете не трябва да пушат.
Как е?
Не обичаме чужденците да се занасят с жените ни .
Аз не бих го направил.
Затова и ще си тръгна. Приятно ми беше да се запознаем.
Оу господи, стига де.
Хей !
Ако имате проблем с него, значи имате проблем и с нас.
Нали, Кийтс ?
Кийтс ?
Хей, няма да ме набиете пред майка ми,нали ?
Мамо! Мамо !
Мамо ! Мамооо !
Превод и Субтитри:Frozenthrone
$ lt's the nine right So l gotta get loc $
$ Do what l gotta do to get them hundred spokes $
$ Get smoke with my folks like a baller bachelor $
$ You can catch me in my Acura $
$ Half of ya don't know the meaning of dope $
$ That's why l'm grabbin' the microphone $
$ And goin' for broke $
$ Like one time for your mind $
$ Down with flossy macks and l'm all of that $
$ l been around the world seen so many girls $
$ Honeys lookin' fine Yo, l'm out to get mine $
$ You didn't know me then as my homey $
$ We're comin' from way back $
$ The hell with them knapsacks and backpacks $
$ Comin' through with the new thought ya knew $
$ We doin' this just like we supposed to do $
$ And we keepin' it real with the action $
$ Guaranteed satisfaction when it's all ya askin' $
$ Just the two of us $
$ We can make it if we try $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ Keep it real You know that's why $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Mama always said l was born to speak the word $
$ Now l got them beats for my peoples serving curbs $
$ l rock from back street to boulevards $
$ l come with the funk they bump in the trunk $
$ So check ya headphones and boom boxes $
$ 'Cause l be rockin' heads $
$ From the ghettoes to the boondoxes $
$ Who gots the motts We do $
$ And l loves to see a honey in a nightie that's see through $
$ So now you know we down from the block $
$ See my homey he got shot $
$ Ya know what l think got $
$ Doin' it for some cleanin' the money $
$ Somethin' ain't right 'cause it's shady when it's sunny $
$ Hot damm l got they number $
$ Pullin' they card out the deck just to put 'em in check $
$ lt makes me wonder who to trust $
- $ But the two of us $
- $ Just the two of us $
$ We can make it if we try $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ Keep it real You know that's why $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Who can l lean on when l fall $
$ lt's my homeys that l call $
$ Always know they're comin' through $
- $ Yeah $
- $ Good things might come to those who wait $
$ But not to those who contemplate $
$ You gotta go for what you know, baby $
$ Check one, two as l creep Now don't sleep $
$ Just the two of us Wreck l'm LP $
- $ Nothin' new to ya $
- $ Tell you what l'll do for ya $
- $ Make a mad move for ya $
- $ Mad party grooves for ya $
$ So put the boogie in ya backside $
- $ All night $
- $ Grab a boo and hit the dance floor $
$ Now sure ya right $
$ Hidden sweets in switches $
$ Pitches all day l said steady as l parley $
$ ln the mix 'cause l have to be $
$ And l'm steady pulling skirts like cavities $
- $ Say what $
- $ We puttin' it down like gravity $
- $ And there ain't a honey dip that won't be havin' me $
- $ Yeah $
$ Just the two of us $
$ We can make it lf we try $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ Keep it real You know that's why $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ We can make it if we try $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ Keep it real You don't ask why $
$ Just the two of us $
$ You and l $
$ Just the two of us $
$ We can make it if we try $
$ Just the two of us $$
$ Can you feel $
$ Can you feel $
$ All punks cannot go downstairs $
$ Clean up their messes $