Jackie Chan - Dragons Forever (1988) Свали субтитрите
Братко Хуа, какво получихме днес
- чрез насилие.
Но сега положението е различно.
Ние не можем да продължим с убийствата и пожарите, не е ли така?
Това има смисъл.
Братко Хуа, нека продължим по същество.
Преди два дни вашите хора хванаха наш товар в Хси Ша.
Абсурд.
Братко Хуа, ти не поемаш ли отговорност?
Да, защо не?
Колко ще платиш?
Товарът не може да се продаде
без пречистване, Фенг.
Научи урока от това. Хуа Сиен-ву, ти...
И така ти изгуби два живота без много да му мислиш.
Стана недоразумение. Не ме убивай!
Не ме убивай, Братко Хуа!
Добре, Няма да те убия.
Благодаря ти, Братко Хуа.
Братко Хуа, ти обеща да не ме убиваш.
Не съм.
Шефе, а сега какво?
ти си безработен. Ела утре и работи за мен.
Благодаря, Шефе.
Пари? Какво имаш в предвид?
Искам да ти дам малко пари.
При какви условия?
Ченг иска ти да забравиш това.
Не, няма, Трябва да свърша с него.
Изнасили ме.
Чуй, Правя го за твое добро.
Защо?
Ти ще загубиш със сигурнст в този случай.
Така, вместо да се обиждаш от хулиган
защо да не задържиш това и да спечелиш приятел?
Ти не си съдия.
Нека да видим кой е победителя.
г-н Лунг, изглежда че вие не сте за нищо.
Кой си ти?
Те всички са хора на Ченг.
Кучко,Много си наперена.
Не правете глупости.
г-н Лунг, гледайте си вашата работа, Ясно?
Достатъчно.
Това не е ваша работа.
Помощ!
Помощ!
Излез!
Недей...
Върви и уведоми Ченг.
Добре ли си?
Престани да играеш в конспирация с тях.
Да играя?
Възразявам. Адвокатът накърни достойнството на ищеца.
Танцуваща жена
изкарва парите си по честен начин за да живее.
В действителността, лошият морал е позволен.
Възражението се отхвърля.
За да спестим време и парите на данъкоплатеца.
Защитата пледира за невинност.
Моля, оправдайте
го...
като възнаградите неговото
преимущество пред съмнението.
Законно
обвиняемия не е изнасилил ищцата
но погледнато етично, той е сгрешил.
Възразявам. Защитата подвежда.
Съдът следва закона, не етиката.
Възражението се приема.
Протоколиращия да не взема под внимание последните думи на защитата.
Ваша чест,приключих с пледоарията си.
Обвиняемият Мао Ших Ченг да стане.
Преди произнасянето
Трябва да благодаря на двамата адвокати.
Прокурорската пледоария е ясна и точна.
Пледирането за невинност от защитата спести време.
Високо оценявам това.
Този съд намира обвиняемия за невинен.
Случаят няма да бъде отнесен до Върховния Съд.
Обвиняемият е освободен незабавно. Съдът се оттегля.
Съдът
Благодаря ви, Адвокат Лунг.
Вие използвахте насилие в съда.
Дори и жертвата да не ви съди Съдът ще го направи.
Знам.
Защо го направихте тогава?
Вие мой началник ли сте или асистент?
Аз съм ваша асистентка назначена от вашия шеф.
Къде отиваш?
Във втора зала имам случай свързан с побой над жена.
След това? Ще обядвам.
Аз също. Искаш ли да обядваш с мен?
Какво искаш да кажеш с това?
Това означава 'Да'. Хайде да обядваме заедно.
Ще те чакам на входа в 12 на обяд.
Чао.
Да вървим. До къде стигнахме?
Казах, че съм ваша асистентка назначена от шефа ви.
Такъв елементарен въпрос не бива да задавате тук.
Къде отиваш? До тоалетната.
След това? Ще изляза от тоалетната.
След това? Отговори си сам.
Какво ще кажеш да изпием по едно кафе? Добре.
Не съм те виждал тези дни.
Единствено защото рядко идваш да ме видиш.
Ще се видим по-късно. Добре.
Чао.
Ромео.
Да вървим.
Шефе.
Здравейте, г-це Йе.
Намерихте ли решение на това?
Аз не искам компенсация. Аз искам вашата фабрика да спре производство
докато дренажната система бъде подобрена.
Ако замърсената вода
продължи да се излива в моя развъдник
цялата ми риба ще умре.
Колко струва вашия развъдник? Аз ще го купя.
Моят рибен развъдник не е за продажба.
Не звучите като бизнесмен.
Дори и в бизнеса трябва да има етика.
Не разрушавайте екологията и не замърсявайте...
Не мога да се съглася с вас.
Г-це Йе, Аз разбирам само от бизнес
и от нищо друго.
Добре, покажете ми вашата сметка и аз ще платя.
Нашата фабрика не може да спре производство.
Колко струва вашата фабрика? Аз ще я купя.
Дайте да приключим темата.
Ще се обърна към Съда за решение.
Ще се видим в съда, Г-це Йе.
Шефе, нека да я ликвидирам. Млъквай!
Наемете нов адвокат за да играем покрай нея.
Слуховете ще продължат безкрайно.
Не позволявайте производството да пада.
Да.
Чаша чай. Благодаря.
Адвокат Уен, мина много време.
Защо не ви виждам на състезанията в последно време?
През по голяма част от времето бях в морето.
Нека да ви представя.
Това е г-ца Уен
лектор по география и екология в ХКУ.
Тя е главния свидетел в нашия случай.
Как сте?
Това е адвокат Лунг зает с този случай.
Здравейте?
Адвокат Уен, нека говорим по същество. Добре.
Всички данни по случая.
Може ли този случай да бъде разрешен извън съда?
Да, ако фабриката на вашия клиент спре производство
до подобряване на дренажната система.
Моят клиент ще плати всяка цена, но не и спиране.
Моят клиент ще плати всяка цена за спиране.
Добре, позициите ни са ясни.
Правилно
победа или загуба, ние адвокатите ще бъдем добре платени.
Г-це Уен
какъв стандарт използвахте за да определите качеството на водата?
Стандартът от 1986г. на Държавната Здравна Организация.
Държавната? Колко сложно?
Със Сигурност
Прекарах дълги години в чужбина по този въпрос.
Нека да обядваме когато сте свободна.
Искам да получа повече информация за този стандарт.
Поместих всички данни за него.
Добре, това е засега.
Трябва да бързам към съда.
Да пием чай когато имаш време.
Добре. Извинете ме, Бързам.
Нека да я изпратя. Благодаря.
Вие можете да вземете още един случай ако посетите съда по-късно.
Г-це Уен, къде отивате?
В библиотеката. След това?
Ще обядвам.
Аз също. Нека да обядваме заедно.
Съжалявам. Защо не?
Обикновено ям сама?
Аз, също.
Мразя компанията.
Да отидем и да поръчаме Японска храна.
Съжалявам. Тогава корейска храна.
Не искам да обядвам с вас.
Само обяд и нищо повече.
Не чухте ли достатъчно от нея?
Тя не ви ли обърна стомаха?
Всички оръжия тук са мощни.
Този .38ми обикновено е използван от CID.
$700, по-малко от 10%.
Този .45ти Колт би трябвало да е познат на вашите хора.
$1,200 всеки. И...
Тази M177 е автоматична пушка.
Един пълнител е от 15 патрона и много повече.
Дори и полицията може да се изплаши.
Могат ли да бъдат взети за истински?
Не?
Звуците, стрелбата, пълнителите, са като истински.
Ще ги вземем всичките.
Благодаря ви.
по-малко от 20%, Това прави $77,000.
Какво каза, мазньо?
Съжалявам, само в брой, без кредитни карти.
Ние бяхме представители на брат Ченг.
Няма да му направя отстъпка
за тази бомбастична сделка.
Ще ограбваме ли ако имамахме толкова много пари?
Вие не можете да грабите без пари.
Добре.
$15 за един нож. купувате един, взимате още един безплатно.
Мазньо
не ни ли знаеш революционни войни?
Вие копелета се опитвате да ме набиете.
Знаете ли какъв бях преди да започна да продавам оръжия?
Бях инструктор по бойни изкуства.
Уанг Фейшунг? Какво правиш?
Току що приключих с едно сбиване.
Сбиване? Ще се видим на същото старо място след половин час.
Нещо хубаво?
Това е нещо реално.
Всичко ли е тук?
Стойността на този рибен развъдник е $10 милиона.
15% комисионна, това е добра сделка.
Не е зле, но няма лесни пари.
Ако беше така, Нямаше да дойда при теб.
Да вървим.
Вървете си.
Г-це Йе, недейте!
Не ме карайте да ви виждам отново
или ще се погрижа за вас с гориво.
Този рибен развъдник не се продава.
Може ли да се уреди?
Няма проблем. Хайде да се връщаме.
Аз съм... Ти си крадец.
Аз съм Джеки.
Недей!
Недей!
Аз съм...
Виж кой съм аз. Кой си ти?
Не можа ли да ме познаеш от това разстояние? Аз съм Джеки.
Не можах.
Аз съм...
Аз съм какво аз съм. Джеки?
Вече казах, Аз съм Джеки.
Какво правиш?
Какво има?
Току-що видях човек.
Аз бях.
Какво правиш тук?
Аз търся твоя ключ за осветлението.
Няма да го намерш?
Искаш ли кафе?
Защо искаше да ме видиш?
Имам нужда от умението ти да подслушваш къщи.
Просто така ли гледаш риба?
Не слагай захар или мляко.
Може да замърси кафето. Разбра ли?
Да.
Какво каза?
Искам да ми помогнеш... Последното изречение.
Попитах, "Просто така ли гледаш риба?"
Рибата е символ на моя живот.
Да вървиш напред без да се обръщаш назад.
Защо искаше да ме видиш?
Искам да оправиш един проблем за мен.
Почини си.
Птиците са последователи на капитализма.
Рибите са последователи на комунизма.
Двете доктрини са различни. Разбра ли?
Не, аз знам само че ги убиваш.
Защо искаше да ме видиш?
Искам да оправиш един проблем за мен.
Това което правиш не е етично.
Нека по-добре да опра нож в гърлото му
и да го накарам да ти каже всичко.
Добра идея, но не прави нищо.
Забрави че съм идвал тук.
Не мога.
Ние сме приятели. Твоята работа е и моя работа.
Със сигурност ще ти помогна. Защо искаше да ме видиш?
Искам да ми помогнеш да оправя един проблем.
Сериозно ли?
Бях.
Натискът на живота те е направил малко несигурен.
Да.
По дяволите! Кого търсиш?
Кой сте вие? Защо сте в моята къща?
Вашата къща? Коя е вашата.
Блок A, No. 9, Ло Йанг Роуд.
Това е блок Б, следващият е Блок A.
Съжалявам, Направих грешка.
Вие сте небрежен.
Съжалявам, Аз съм нов тук.
Няма да бъда толкова небрежен следващия път.
Добре ли сте? Съжалявам.
Нека да ви помогна, Вие имате толкова много багаж.
Благодаря ви.
Съжалявам за безпокойството.
Не говорете така. Ние сме съседи.
Останете още малко.
Не благодаря.
Искате ли чай. Не, благодаря.
Не?
Не. Довиждане.
Довиждане.
Не се тревожете, ние вече сме приятели.
Можем да завършим и като по-близки приятели.
Не можем ли да разрешим нашия спор
Извън съда?
Ако можем.
Няма да се обръщам към съда за решение.
Съдебното дело е отекчителен процес.
Постигна ли нещо?
Техния адвокат ме покани на обяд.
Това не означава много.
Ще означава повече ако той покани и мен.
Братовчедке, нямаш комплекс за непълноценност.
Нямам, но имам идиот.
Бях високомерна когато бях млада.
Говоря сериозно, Аз съм твоя братовчетка.
Момиче на средна възраст без приятел.
Не трябва да очакваш твърде много.
Повече нямам избор.
Някой мъж, здрав, с добри черти
и от всякакъв размер ще ме свали.
Дали работи или не е несъществено.
С идеали или без идеали е несъществено.
Отговорен или безотговорен е несъществено.
Тогава всеки мъж ще те ухажва?
Тогава всеки мъж ще те ухажва?
Да. Единственото условие е 'без шкембе'.
Ходом марш. внимавай за врага.Бъди нащрек.
Бори се с всички трудности.
Ходом марш.
Каза ли 'да' на този адвокат?
Защо не му каза 'да'?
Защо да го правя?
Поне ще имаш идея за
неговата хитрост.
Нали така?
Линг, ела и ми помогни.
О, не, не трябва да се намокри.
Крадец? Не мърдай.
Ако се опитваш да бягаш?
Ще те убия.
Слизай.
Няма да ми избягаш.
Няма да ми се изплъзнеш.
Какво става?
Какво правите?
Хванах този крадец.
Крадец.
Веднага се обади в полицията.
Няма нищо, Дадох му да се разбере.
Кой от вас е крадеца?
Това е г-н Уанг, новия съсед.
Благодаря ви, Г-н Уанг.
Няма нищо.
Съседи сме.
Колко небрежно. Как е всичко?
Платих гаранцията. Тръгвай.
Ще отида ли в затвора? Не мога да остана там.
Дори не мога да дишам в затвора.
Направи го заради мен.
Добре.
Само защото не ти помогнах
ти не искаш да направиш това за мен?
Добре, сега тръгвай.
Можеш да тръгваш сега.
Благодаря.
Вземи асансьора.
Асансьора? Не мога.
Не мога да дишам. Ще сляза по стълбите.
Добре, слез по стълбите.
Тръгвай. Ще дойда да те видя по късно.
Какво съвпадение. О, да.
Адвокат Лунг, представляващ Хуа Кемикъл Уъркс.
Хуа Кемикъл Уъркс.
Моята братовчетка е шеф на рибен развъдник Йе.
Радвам се да ви видя.
Да, но не в полицейския участък.
Ние също ще се срещнем и в съда.
Да.
Г-це Уен, чудех се...
Искате да поканите някго на обяд отново?
Да, не е ли редно?
Каните на среща нея или мен?
Гледайте нея ако и определяте среща.
съжалявам, не за обяд.
Какво ще кажете за вечеря?
Добре, дайте ми телефонния си номер.
Ще ви се обадя и ще ви взема по-късно.
Телефонен номер?
Захапете го, ръцете ви са заети.
Благодаря.
Тук е по-комфортно.
Седни тук, по-удобно е.
Не, и тук не е зле.
Невъзможно, нека опитам.
О, Не бях открил това преди.
Хайде да пийнем. OK.
Да не си сложила нещо във виното ми?
Чувствам се пиян.
Виното точно сега влезе в стомаха.
И част от него влезе в главата.
Чувствате ли. Някаква температура?
Не.
Вероятно това е случай на самозадоволяване.
Повече прилича на безумно влюбване.
Аз съм Тунг Тепиао. Какво искаш?
Аз съм в твоята стая.
В твоята стая.
Не се разхождай наоколо ако си неразположен.
Говорех с приятел. Това е всичко.
До къде бяхме стигнали?
Ще изляза ако не дойдеш.
Недей.
Сега ще дойда. OK?
Забравих да вляза и да ти донеса нещо.
Извини ме.
Как успя да влезеш?
Оттам. Само се качих.
Тихо.
Искам да ти задам един въпрос. Давай.
Как може мил човек като мен
толкова лоялен към приятелите и социалния елит
посветен на обществото
да попадне в разруха и малоумници?
Ще повторя този въпрос.
Джеки това е за теб.
Идвам.
Ще ти отговоря по-късно.
Сега стой на страна.
Значи това е тя.
Благодаря ти.
Къде си, Джеки? В къщи.
Обеща да ми донесеш нещо.
Да.
Сега отивам да ти го донеса.
Значи ти си с жената, която ме ухажваше.
Ти нямаш пречки да прелъстиш момиче.
Слушай, каква игра играеш?
Какво ще стане с бъдещето ми?
И ти не отговори на моя първи въпрос.
Дай ми още една нощ време.
След това съм твой
да ми зададеш всякъкви въпроси, OK?
Следвай оригиналната следа. Тръгвай.
Тръгвай.
Къде е?
О, не, не беше в моята стая.
Не мога да се сетя какво ти бях купил?
Всичко от което се нуждая е тоалетна.
Тоалетна? Ето там.
Все още слагаш ключа
под изтривалката.
Линията се прекъсна
така че дойдох лично.
Сега съм съсед на шефката на рибния развъдник.
И създадох известно приятелство с нея.
Сега си и съсед?
Лошо, една от жените е в къщи.
Защо изключваш осветлението?
Не е ли по-романтично?
Мисля че е по-добре да включим осветлението.
Тогава ще включа нощната лампа.
Нека се насладим на нашата вечеря на свещи.
Какво стана? Нека да видя.
Какво стана?
Куче е бутнало лампата.
Така ли?
Каква красива дреха. Откъде я купи?
Когато бях студентка в Канада.
Нека да я закача за да не се намачка.
Не.
Благодаря ти. Няма нужда.
Какъв беше този звук?
Дърветата пръщят от сухото време.
Благодаря ти.
Този стек е хубав.
Трябваше да сменя този шкаф миналата седмица.
Сега се разцепи.
Нека това да не нарушава добрата атмосфера.
По дяволите ти крадецо.
Ти окраде моята съседка
сега и моя приятел.
Копеле, арестувай ме.
Трябва да си изключа радиото.
Ти копеле. Ти си копеле.
Недей...
Той се опита да те обере. Проклет да си.
Как смееш?
Той е мой приятел.
Твой приятел?
Хванах го да краде снощи.
Казах му да ми оправи един развален уред.
Наистина ли ти е приятел? Да.
Той е твой приятел
както и това момиче отвън.
Ти ми каза да оправя някакъв проблем в дома на твоя приятел
след това му каза да ме вземе.
Аз съм ти приятел.
Защо направи това с мен?
Беше само недоразумение. Моля ви не се бийте.
Ще ви обясня
след като я изпратя.
Погледнете ме. Не се бийте. Ще се върна скоро.
Не се бийте!
Не се бийте!
Длъжни сме да се бием. Насилие?
Отново?
Колко мило. Достатъчно.
Не обичаш ли стек?
Следващия път ще взема нещо друго.
трябва да тръгваш.
Не съм хапнала нищо. Добре.
Довиждане. Нека да хапнем отново някой друг път.
Престанете да се биете.
Ще спрете ли това?
Съжалявам. Как получи тази чернина на окото?
Какво? Черно ли е?
Не. Какво стана?
Забравих си палтото. Чакай.
Не се бийте.
Защо ти кърви носа?
Така ли?
Ти си пияна. Чао.
Спрете боя.
Спрете боя.
Сега какво?
Вече те питах.
Не знам.
Във всеки случай, съблазнете старата жена както е запланувано.
Ще продадем нейния рибен развъдник и ще вземем 20%.
Има други неща
които са по-стойностни.
Правилно, злато, сребро, диаманти, антики...
Имам в предвид справедливост и свобода.
Какво искаш да кажеш?
Тихо...
Спокойно. В най-лошия случай аз ще ги помоля
да оттеглят жалбата.
Струва ли си?
Струва ли си да получиш дупка
в главата за това?
Могат да те затворят за нарушаване на обществения ред.
Не ме плаши с това. Виж, безпорядък навсякъде.
Змии, плъхове и безразличие.
Толкова е зле да се живее в последно време.
И все още е зле да те затворят.
Съжалявам.
Защо си назначил такъв човек?
Не говори така за мен.
Какво искаш да кажеш?
Нищо не искам да кажа.
Не говори безмислици за мен.
Грижи се за теб.
Никога не се е държал така.
Променил си се много.
Животът е безсмислен без промени.
Да задавам безсмислени въпроси
като него?
Успокойте се. Нека да пийнем. Да пиийнем чай.
Шефе Хуа, оттук моля. Моля.
Сега всички ще са добре.
Джеки, значи и ти си тук. Каква изненада.
Тук съм с шефа Хуа.
Не е лошо че и ти си тук
Ще те представя.
Първо ти отиди, Сега ще дойда.
Изчакайте.
Добре нека да отидем заедно. Нека да отидем заедно.
Шефе Хуа.
Нека да ви представя Джеки, моят партньор, адвокат.
Той работи по вашия случай.
Шеф Хуа. Радвам се да ви видя, адвокат Лунг.
Разчитам на вас за бъдещето на моята фабрика.
Ще направя най-доброто.
Те ми помагат за вашия случай.
Шефе Хуа, благодаря за доверието.
Няма да имате грижи
когато Джеки работи по вашия случай.
Добре. Моля.
Ние събираме данните
на вашия опонент.
Шефе, нещо не е наред.
Какъв е този фон?
Света Дево! Убеден ли си?
Спрете боя.
Не ми закривай гледката.
Спрете това!
Да вървим.
Не си тръгвайте! Не искате ли още? Забрави.
Съжалявам че ви забърквам.
Моят поглед е проклет.
Грешка?
Вие сте заобиколен от мъже и насилие.
Няма да стигнете до нищо добро.
Стой!
Съжалявам, моят приятел е пиян.
Няма значение. И тримата сте OK.
Добре че работите за мен.
Иначе...
Не казвайте че сте мои хора,
или ще загубя работата си.
Не знаехме че имат двама силни мъже.
Направиха ни за смях.
Изпратете някой да ликвидира този адвокат.
Няма нищо специално в него.
Нищо специално? Той е добър и в двете.
Не виждате ли че на лицето му"
е изписано 'убиец'?
Този кораб е красив.
Този кораб който отиваме да видим е по-хубав.
Те идват.
Моля.
Ела тук.
Г-н Лунг, г-це Уен.
Харесва ли ти?
Но ти си направил твърде много. Не.
Да обядваш сам е толкова банално.
Малко разнообразие променя всичко.
Джеки.
Ще ми донесеш ли от всяко ястие?
Да, ако обядвам с теб.
Не обичам много сервитьори.
Следващият път аз ще ти сервирам.
Това не е ли скъп обяд?
Аз ще го платя
за да компенсирам липсата на храна в моя дом.
Ако платиш сам
ще ти излезе много скъпо.
После ще обърна внимание на спестяванията си. Наздраве.
Извини ме.
Заведи г-ца Уен до дамската стая.
Да
Г-це Уен, нашият г-н Лунг поръча това.
Искате ли да опитате мъжката стая?
Не. Моля.
Г-це Уен, моля.
Тук горе.
Бързо.
Какво правите?
Вътре. Той е вътре.
Да се разпръснем и да го последваме.
Джеки. Какво стана?
Това е края на нашия обяд.
Какво?
Да тръгваме.
Цветята са изсъхнали.
Г-це Йе, елате.
Какво има герой?
Не съм възнаграден.
Вземи тази саксия с цветя.
Една нощ с вас е по добре.
Можем да ядем и да говорим
колкото е възможно.
Ние сме съседи, нека сега да бъдем приятели.
Приятелите често се лъжат.
Значи вие предпочитате да имате малко приятели.
По-скоро да бъда предан.
Твойте очи те предадоха.
Те показват че ти не си искрен.
Ти само се интересуваш от момичета.
Аз се интересувам от създаването на приятелства с момичета.
Вярвай на устата ми, а не на очите ми.
Тя има белег. Мога ли да и вярвам?
Той принадлежи само на носа ми.
Както и да е
Оценявам поканата. Довиждане.
Не е нужно. Във всеки случай трябва да хапнеш.
Хайде.
Вие мъжете не се грижите за нищо...
питате момичетата за вечеря или кино.
И аз имам идеали, но само в сърцето.
Ще те чакам на чаша кафе довечера.
Няма да дойда.
Ще те чакам докато дойдеш.
Аз не искам да дойда.
Ела. Ще те чакам вечно
докато те видя.
Сигурно няма да дойда.
Тази постъпка е истинска.
Г-це, Трябва да се обадя.
И аз искам също да се обадя, господине.
Действайте.
Не беше толкова дълго.
Не може да се разчита на пълен човек.
Какво искате да кажете?
Погледнете надясно.
Вие казахте 'не', но сте тук.
Вие сте тук, но не влязохте.
Вървете, Аз ще ви последвам.
Действията говорят по-високо ухажващите думи.
Благодаря ви че ми давате шанс.
Знам какво си мислите.
Искахте да видите дали ще изпълня това, което казах.
Изпълнявам го.
Ако не ми вярвате, повярвайте на себе си.
Не виждате ли че ви моля?
Не говоря на вас.
Не бъдете толкова щастлива.
Говоря на момичето до вас.
Не вървете толкова бързо.
Госпожо с черното кожено палто.
Не си струва да сте бърза в любовта.
Шансът на другите е вашият шанс.
Това е като да направите две в тангото, разбирате ли.
Госпожо с шалче без палто
спрете и помислете върху това, което ви казах.
Спрете да гадаете. Говорих глупости.
Създаването на приятели не е толково сложно.
Свърши ли Съжалявам отидох твърде далеч.
Не искам...
Нямах друг избор.
Ти си идиот.
Публични сцени? Не вземам участие.
Къде ще вечеряте?
Някъде.
Извинете. Отиваме да ядем.
Извинете. Отиваме да ядем.
Извинете ме...
Ти ме сваляш
само с надеждата, че ще спечелиш делото.
Ами ти?
Не правиш ли същото?
В същност, победата или загубата не са важни.
Победа или загуба, Ще ми платят както обикновено.
Но може никога през живота си да не срещнеш добро момиче като теб.
Когато го направиш, тя може вече да е омъжена.
С мъжете е същото.
Повечето добри мъже са женени.
Не ме гледай така. Ти не си добър човек.
Защото не съм женен.
Какво става?
Не е нужно да използваш сила.
Сега какво?
Добре, сега какво?
Съжалявам.
Плесни ме, удари ме.
Прободи ме с нож.
Хайде.
Само моя собствена риба!
Това не е шега.
Удоволствието от риболова не е риболова.
Но яденето на риба.
Не, душевния мир
когато чакаш да уловиш риба.
Защо повечето рибари имат бръчки?
Върни си думите обратно или ще се ядосам.
Мислила ли си да продадеш твоя рибен развъдник?
Защо?
Продай го и ела с мен в Австралия.
Там ще отворим ранчо и мандра.
Но не се тревожи, Ще прекарваме повече от нашето време.
Яздейки през зелените пасища.
На яркия хоризонт.
Облаците над планината ще се отразяват
върху спокойния град.
Сърповидната луна и спокойния град.
Предложение ли ми правиш?
Аз съм безгрижен човек.
Нека ти кажа една тайна. Моля.
Моят баща определи следното...
Неговият бъдещ зет ще наследи рибния развъдник.
Защо реагираш така?
Тайната, която ми каза
тласна голямо бреме
върху мен.
Невъзможно. Това е моята тайна.
Аз никога не крия нищо.
Не съм сигурен дали ще я пазя.
Това е голямо бреме за мен.
Приеми я като твоя тайна.
Моя тайна?
Не се ли чувстваш по-добре?
Много по-добре. Друго е собствената тайна.
Там е старата дама в далечния ъгъл.
Хвани го.
Направих те за смях.
Ти си лош.
С мен тук няма да те е страх.
Отиди да видиш какво причини спирането на тока.
Света не е ли прекрасен
за нас в такъв момент?
Не
храната в хладилника ще плесеняса.
Ориза и супата
ще се развалят.
И храната в печката...
Отиди и виж защо.
Какво да направя?
Не съм генератор.
Главния бушон не работи.
Кой е?
Джеки.
Какво става?
Джеки, какво става?
Изглежда, че някой лош е влязъл.
Сега какво?
Занеси това за примамка и брой 1,2,3.
Отвори го. Разбра ли?
Върви, Върви бързо!
Джеки, след това какво?
Бъди внимателна.
Тунг Тепиао.
Ти луд ли си? Не съм.
Знаеш ли какво правиш?
Да, Трябва да ликвидирам всички свидетели.
Махай се!
Да вървим. Братовчетке.
Добре. Какво стана?
Това не те засяга.
Ти си грубиян.
Но ти си противен.
Ти я подмами за да я накараш да продаде рибния развъдник.
Фей, той за какво говори?
Той дрънка глупости.
Аз ще го кажа дори и да ме убиеш.
Недей!
Нека ти обясня. Не го слушайте.
Ще млъкнеш ли?
Ти млъкни.
Каза ми да оправя проблем.
Когато се провалих и бях задържан
ти ме измами.
Виждам.
Не го слушай. Той говори глупости.
Чуй ме, Линг.
Слушай.
Нещата не са толкова сложни колкото си мислиш.
Просто е.
Действително е просто.
няма повече глупости.
Линг, изслушай моето обяснение.
Ще обясняваш в съда.
Линг.
Ти развали всичко. Провалихме се
когато разговарях с теб в къщата.
Казах ти го още един път това беше само инцидент.
Виж, Неможеш да му вярваш.
Пиао.
Не можеш да вярваш на аутсайдъри.
Знам
това е жесток свят.
Обещах да те отърва от неприятностите.
Глупости.
Вие двамата за нищо не ставате.
Добре, свърши ли?
Не го прехвърляй на мен. Какво за мен?
Ще престанеш ли да ме буташ толкова силно?
Винаги съм бил толкова силен.
Много си важен, сила ли ще използваш?
Защо не?
Мога да те ударя по всяко време.
Вече се обадих в полицията.
Направих всичко възможно да спра...
комисаря, за да не те осъди.
Вие всички не сте деца. Защо се бихте?
Моля.
Защо се бихте? За жени?
Слабият мъж за две жени
Пълният за една.
Аз го направих за двама мъже.
Как ще се отблагодариш...
за моята подкрепа?
Какво става?
Аз съм разочарован от любовта.
Ако бях нея нямаше да си разочарован.
Жалко, загубихме много риба.
Фабриката, тя произвежда наркотици.
Сигурна съм,че ще се махнеш.
Сигурен съм, че ще натиснеш спирачките.
Какво искаш? Доброто куче не застава на пътя.
Аз не съм добро куче. Така или иначе не си добър човек.
Аз съм добър човек.
Добрият човек никога не краде нечие сърце.
Аз съм искрен с теб.
Наистина.
Ти го каза.
Не можеш ли да го почувстваш?
Не, не изпитвам никакви чувства към теб.
Ти ми губиш времето и ме правиш на глупачка.
Ти си подъл.
Ти искаше да ме измамиш и да вземеш комисионната.
Защо не стоиш далеч от мен?
Ако го бях направил Сега нямаше да съм тук.
Защо даваш такъв шанс?
Той е добър както и мъртъв.
Имам в предвид, ако той имаше гаечен ключ
щеше да убие и теб и мен.
Не съм толкова лош. Нека да ти обясня.
Първо исках
да те използвам
но след това, Аз се влюбих в теб.
Значи искаш да си началник на рибния развъдник.
Първо имах такова желание.
За да покажа моята истинска любов
ти можеш да го продадеш за благотворителност
преди да се ожениш за мен.
Къде ще отидем
да живеем тогава?
Ще оставим нещата сами да дойдат.
Продажба или не, ще платим същата цена.
Мръсната вода ще продължи да се излива от фабриката.
Нека да вляза и да видя с какво се занимават.
Да влизаме.
Влизай, когато тя ти го каза.
Влизай.
Имаш посетител.
Линг.
Не казвай нищо сега, кажи го в съда.
Погрижи се.
Исках да ти помогна, но немога.
Дойдох да те помоля
да оттеглиш жалбата си.
Не е необходимо. Реших да не те съдя.
Надявам се да не те видя отново.
Няма проблем. Аз ще тръгвам.
Защо е срещу мен, а не срещу теб?
Това е магията на любовта.
Ще направиш ли нещо за мен? Разбира се.
Безплатно.
Никога не взимам пари за услуга.
Ела с мен.
Не си длъжен да го правиш.
Има смисъл ако сме предпазливи.
Добре, Ще се срещнем тук след 20 минути.
Това е за да докажа че работиш.
Ела с мен.
Какъв вид фабрика е това?
Как сте? Съжалявам за безпокойството.
Довиждане.
Как сте?
Какво е това?
Само един телескоп.
Обират ме!
Хванете го. Не мърдайте.
Не се осмелявайте да ме биете!
Как влезе?
Кой си ти?
Не мърдай.
Дръжте го.
Добре, значи трябва да си рискувам живота.
Да започваме.
Добре момчета. Не може да ни избягя.
Вържете го.
Областен съд Гражданско дело No. 2346.
Жалба на рибен развъдник Йе срещу Хуа Кемикъл Уъркс
за продължаване на работата на фабриката
Изслушването започва председател г-н Ло.
Не ме връзвайте.
Ако се събуди, бийте му още една инжекция.
Мръсен дебелак.
Като имаща отношение към ищцата.
Аз проверих тестовете образци в...
Службата по Океанографски изследвания
при Хонконгският унимерситет.
Техните резултати показват
че съдържанието на олово е 2% над допустимото
и кислорода е 3% по-ниско от моето.
Благодаря ви, г-це Уен.
Ваша чест, нямам повече въпроси.
Това е гражданско дело, показанията дадени...
от свидетелите са професионални.
Така,че не използвайте обикновените криминални тактики.
Да, Ваша Чест.
Г-це Уен Мейлинг
запомнете че сте под клетва и не казвайте нищо освен истината...
преди да дадете вашите показания.
Да, Ще го направя.
Моля отговорете на следния въпрос
искренно.
Обичате ли ме или не?
Защо и задава такъв въпрос?
Възразявам за неуместност.
Възражението се отхвърля.
Нека аз да реша дали е издържано или не.
Моля обяснете
защо задавате такъв въпрос.
Съжалявам, Ваша Чест.
Имам основателна причина да задам подобен въпрос.
Когато тя отговори, Ще обясня.
Г-це Уен, обичате ли го или не?
Ваша Чест
Нека да се върнем отново на водния проблем.
Аз давам показания в качеството си на океанографски експерт.
Знам, че вие сте експерт
Вие сте експерт
но, вие сте и жена.
Съдът може да възрази
ако мъж попита друг мъж дали го обича или не
това е ненормално.
Сега е идеално нормално за мъж да попита...
жена дали тя го обича или не.
Не намирам причина за възражение
за задаването на този въпрос.
Така, че вие трябва да отговорите.
Ваша Чест, Не искам да говоря за любов в съда.
Трябва, Съдът настоява.
Обичате ли ме или не?
Трябва да отговорите.
Не.
Лъжливите показания са престъпление и неуважение към Съда.
Нали знаете?
Неговия тон е заплашителен, но това е факт.
Съжалявам, Ваша Чест
Може тонът ми да е малко силен
но този въпрос е най-важният за мен.
Младите хора имат по сериозен поглед върху любовта.
Уен Мейлинг, отговорете сериозно.
Обичате ли ме или не?
Защо ме карате да отговарям на този въпрос?
Клетвата извън Съда не означава нищо.
В съда тя е основно задължение.
Вие носите наказателна отговорност.
Трябва да имам вашия отговор, защото...
това ще окаже въздействие на моята бъдеща работа
и начин на живот.
Сантименталният мъж по-трудно се намира от скъпоценен камък.
Аз съм съдия, Мога да обявя всеки за виновен или невинен
но нямам право да го обявявам за любовник или не.
Вие сте съдията.
Ние очакваме вашето решение.
Обичам го.
Ваша Чест, след като се обичаме и...
та и аз представляваме респективно ищеца и защитата
от уважение към съда и интересите на двете страни
един от нас трябва да се откаже от случая.
Ваша Чест, моля приемете моето оттегляне.
Предложението е прието, делото се отлага за бъдещи показания.
Съдът
Как си вършите работата?
отвратителен човек.
Ти не ми даде шанс
да говоря.
Задръжте рестото.
Съжалявам
Не искам да ме виждат.
Какво има?
Благодаря ти.
Какво има?
Нищо. Тръгвайте. Ще се присъединя към вас.
Нека първо да тръгнем.
Вземи такси. Трябва да свърша нещо.
Шефе.
Започнахме от тази страна.
Той отиде натам. Аз в тази посока.
Чакй тук. Не.
Може вътре да стане опасно. Аз не съм уплашена.
Не мога да се грижа за теб.
Но аз мога да се грижа за себе си.
Чисто ли е?
Тръгваме.
Сложи го. За какво?
Скоро ще разбереш.
Пиао.
Бъди внимателна. Ти също.
Бъди внимателна. Ще правя точно това.
Хвърлете го в морето.
Не мърдайте. Тук сме да намерим някой.
какво?
Ние сме тук да намерим някой.
Този някой не е тук.
Глупости. Аз дойдох с него.
И той не си тръгна.
За щастие ние дойдохме.
Млъквай.
Това е моето място.
Махайте се. Какво?
Не трябва да сме безрасъдни. Да вървим.
Те пречистват наркотици.
Хванете ги.
Казах ти че не мога да се погрижа за теб.
Казах ти че и нетрябва.
Ще те хвана.
Уанг Фейшунг, добре ли си?
Главоболие.
Негодници.
Убий ги и половината от акциите са твои.
Разбира се.
Ти Копеле.
Добре ли си?
Обади се по телефона.
Повикай полиция.
Кучко, ти съсипа фабриката ми.
Джеки.
Ръцете ме болят.
Ще стъпя въру тях за да боли.
Убоде ме със заразена игла.
Довиждане.
Линг.
Боли ли?
Не.
Казвах ти да не идваш. Но аз се грижа за теб.
Никога повече не го прави.
И ти каза. Аз съм бъбрив чувал.
Събудете се, деца.
Защо не ми казахте, че сте тук
Кажи какво стана.
Какво стана после... Скъпи.
Скъпа.
Любовта за сметка на приятелите.
Превод Пламен Благоев