{1015}{1075}Да пием чай.|Не бъди формален. {1234}{1303}Братко Хуа, какво получихме днес {1309}{1378}- чрез насилие. {1387}{1444}Но сега положението е различно. {1453}{1543}Ние не можем да продължим с|убийствата и пожарите, не е ли така? {1549}{1603}Това има смисъл. {1609}{1663}Братко Хуа, нека продължим по същество. {1666}{1765}Преди два дни вашите хора|хванаха наш товар в Хси Ша. {1807}{1888}Абсурд. {1894}{1987}Братко Хуа,|ти не поемаш ли отговорност? {1993}{2043}Да, защо не? {2046}{2076}Колко ще платиш? {2079}{2160}Товарът не може да се продаде {2163}{2229}без пречистване, Фенг. {2238}{2322}Научи урока от това.|Хуа Сиен-ву, ти... {2436}{2538}И така ти изгуби два живота|без много да му мислиш. {2541}{2646}Стана недоразумение.|Не ме убивай! {2700}{2796}Не ме убивай, Братко Хуа! {2805}{2865}Добре, Няма да те убия. {2868}{2952}Благодаря ти, Братко Хуа. {3026}{3137}Братко Хуа,|ти обеща да не ме убиваш. {3140}{3185}Не съм. {3326}{3383}Шефе, а сега какво? {3506}{3587}ти си безработен.|Ела утре и работи за мен. {3590}{3674}Благодаря, Шефе. {3977}{4027}Пари?|Какво имаш в предвид? {4030}{4096}Искам да ти дам малко пари. {4114}{4141}При какви условия? {4144}{4189}Ченг иска ти да забравиш това. {4195}{4273}Не, няма, Трябва да свърша с него. {4315}{4354}Изнасили ме. {4357}{4411}Чуй, Правя го за твое добро. {4414}{4471}Защо? {4474}{4525}Ти ще загубиш със сигурнст в този случай. {4531}{4615}Така, вместо да се обиждаш от хулиган {4618}{4693}защо да не задържиш това и да спечелиш приятел? {4699}{4768}Ти не си съдия. {4798}{4840}Нека да видим кой е победителя. {4900}{4960}г-н Лунг, изглежда че вие|не сте за нищо. {4993}{5022}Кой си ти? {5028}{5109}Те всички са хора на Ченг. {5112}{5169}Кучко,Много си наперена. {5193}{5220}Не правете глупости. {5229}{5358}г-н Лунг, гледайте си|вашата работа, Ясно? {5490}{5514}Достатъчно. {5517}{5550}Това не е ваша работа. {5931}{5976}Помощ! {6263}{6308}Помощ! {6608}{6632}Излез! {6707}{6770}Недей... {6776}{6812}Върви и уведоми Ченг. {6920}{6959}Добре ли си? {7054}{7123}Престани да играеш в конспирация с тях. {7279}{7330}Да играя? {7516}{7612}Възразявам. Адвокатът накърни|достойнството на ищеца. {7726}{7813}Танцуваща жена {7816}{7861}изкарва парите си по честен начин за да живее. {7870}{7978}В действителността, лошият морал е позволен. {7981}{8007}Възражението се отхвърля. {8010}{8094}За да спестим време и парите на данъкоплатеца. {8100}{8187}Защитата пледира|за невинност. {8202}{8262}Моля, оправдайте {8268}{8316}го... {8319}{8376}като възнаградите неговото {8382}{8418}преимущество пред съмнението. {8427}{8493}Законно {8496}{8565}обвиняемия не е |изнасилил ищцата {8595}{8679}но погледнато етично, той е сгрешил. {8685}{8736}Възразявам. Защитата подвежда. {8739}{8811}Съдът следва закона, не етиката. {8817}{8844}Възражението се приема. {8847}{8946}Протоколиращия да не взема|под внимание последните думи|на защитата. {8952}{9017}Ваша чест,приключих с пледоарията си. {9245}{9326}Обвиняемият Мао Ших Ченг да стане. {9389}{9425}Преди произнасянето {9431}{9542}Трябва да благодаря на двамата адвокати. {9548}{9620}Прокурорската пледоария|е ясна и точна. {9626}{9767}Пледирането за невинност от защитата спести време. {9770}{9818}Високо оценявам това. {9821}{9950}Този съд намира|обвиняемия за невинен. {9968}{10018}Случаят няма да бъде|отнесен до Върховния Съд. {10039}{10096}Обвиняемият е освободен|незабавно. Съдът се оттегля. {10129}{10171}Съдът {10303}{10357}Благодаря ви, Адвокат Лунг. {10795}{10843}Вие използвахте насилие в съда. {10846}{10918}Дори и жертвата да не ви съди|Съдът ще го направи. {10924}{10948}Знам. {10951}{10978}Защо го направихте тогава? {10984}{11052}Вие мой началник ли сте или асистент? {11055}{11112}Аз съм ваша асистентка|назначена от вашия шеф. {11133}{11157}Къде отиваш? {11160}{11232}Във втора зала имам |случай свързан с побой над жена. {11238}{11274}След това?|Ще обядвам. {11280}{11346}Аз също. Искаш ли да обядваш с мен? {11367}{11391}Какво искаш да кажеш с това? {11397}{11442}Това означава 'Да'.|Хайде да обядваме заедно. {11448}{11487}Ще те чакам на входа в 12 на обяд. {11490}{11532}Чао. {11577}{11655}Да вървим. До къде стигнахме? {11664}{11742}Казах, че съм ваша асистентка|назначена от шефа ви. {11769}{11850}Такъв елементарен въпрос|не бива да задавате тук. {11883}{11937}Къде отиваш?|До тоалетната. {11940}{11990}След това?|Ще изляза от тоалетната. {11996}{12029}След това?|Отговори си сам. {12032}{12068}Какво ще кажеш да изпием по едно кафе?|Добре. {12071}{12104}Не съм те виждал тези дни. {12107}{12140}Единствено защото рядко|идваш да ме видиш. {12146}{12173}Ще се видим по-късно.|Добре. {12179}{12224}Чао. {12245}{12281}Ромео. {12335}{12368}Да вървим. {12464}{12500}Шефе. {12533}{12584}Здравейте, г-це Йе. {12686}{12725}Намерихте ли решение|на това? {12761}{12863}Аз не искам компенсация.|Аз искам вашата фабрика да спре производство {12872}{12941}докато дренажната система|бъде подобрена. {12959}{12997}Ако замърсената вода {13000}{13054}продължи да се излива в моя развъдник {13066}{13105}цялата ми риба ще умре. {13117}{13189}Колко струва вашия развъдник? Аз ще го купя. {13192}{13264}Моят рибен развъдник не е за продажба. {13270}{13345}Не звучите като бизнесмен. {13351}{13405}Дори и в бизнеса трябва да има етика. {13411}{13483}Не разрушавайте екологията и не замърсявайте... {13561}{13618}Не мога да се съглася с вас. {13624}{13729}Г-це Йе, Аз разбирам само от бизнес {13732}{13783}и от нищо друго. {13801}{13918}Добре, покажете ми вашата сметка и аз ще платя. {13918}{13984}Нашата фабрика не може да спре производство. {13995}{14052}Колко струва вашата фабрика? Аз ще я купя. {14082}{14130}Дайте да приключим темата. {14148}{14235}Ще се обърна към|Съда за решение. {14421}{14466}Ще се видим в съда, Г-це Йе. {14703}{14793}Шефе, нека да я ликвидирам.|Млъквай! {14811}{14892}Наемете нов адвокат|за да играем покрай нея. {14901}{14973}Слуховете ще продължат безкрайно. {14982}{15050}Не позволявайте производството да пада. {15053}{15077}Да. {15125}{15164}Чаша чай.|Благодаря. {15206}{15251}Адвокат Уен, мина много време. {15257}{15290}Защо не ви виждам|на състезанията в последно време? {15296}{15335}През по голяма част от времето бях в морето. {15347}{15371}Нека да ви представя. {15380}{15416}Това е г-ца Уен {15422}{15500}лектор по география|и екология в ХКУ. {15506}{15560}Тя е главния свидетел в нашия случай. {15563}{15593}Как сте? {15599}{15671}Това е адвокат Лунг|зает с този случай. {15674}{15716}Здравейте? {15761}{15848}Адвокат Уен, нека говорим по същество.|Добре. {15899}{15932}Всички данни по случая. {15956}{16018}Може ли този случай да бъде разрешен|извън съда? {16024}{16102}Да, ако фабриката на вашия клиент|спре производство {16105}{16156}до подобряване на дренажната система. {16162}{16240}Моят клиент ще плати|всяка цена, но не и спиране. {16243}{16369}Моят клиент ще плати|всяка цена за спиране. {16387}{16453}Добре, позициите ни са ясни. {16456}{16483}Правилно {16489}{16621}победа или загуба, ние адвокатите|ще бъдем добре платени. {16684}{16714}Г-це Уен {16720}{16780}какъв стандарт използвахте|за да определите качеството на водата? {16786}{16879}Стандартът от 1986г. на|Държавната Здравна Организация. {16882}{16948}Държавната? Колко сложно? {16951}{16995}Със Сигурност {17001}{17064}Прекарах дълги години в чужбина по този въпрос. {17067}{17157}Нека да обядваме когато сте свободна. {17163}{17214}Искам да получа повече информация за този стандарт. {17259}{17331}Поместих всички данни за него. {17385}{17451}Добре, това е засега. {17457}{17502}Трябва да бързам към съда. {17553}{17646}Да пием чай когато имаш време. {17652}{17718}Добре. Извинете ме, Бързам. {17721}{17778}Нека да я изпратя.|Благодаря. {17826}{17925}Вие можете да вземете още един случай|ако посетите съда по-късно. {18047}{18116}Г-це Уен, къде отивате? {18119}{18161}В библиотеката.|След това? {18164}{18197}Ще обядвам. {18203}{18260}Аз също. Нека да обядваме заедно. {18305}{18359}Съжалявам.|Защо не? {18365}{18401}Обикновено ям сама? {18407}{18452}Аз, също. {18455}{18518}Мразя компанията. {18524}{18578}Да отидем и да поръчаме Японска храна. {18584}{18641}Съжалявам.|Тогава корейска храна. {18671}{18743}Не искам да обядвам с вас. {18758}{18899}Само обяд и нищо повече. {19003}{19105}Не чухте ли достатъчно от нея? {19129}{19255}Тя не ви ли обърна стомаха? {19618}{19657}Всички оръжия тук са мощни. {19660}{19750}Този .38ми обикновено е използван от CID. {19756}{19807}$700, по-малко от 10%. {19867}{19957}Този .45ти Колт би трябвало|да е познат на вашите хора. {19963}{20040}$1,200 всеки. И... {20139}{20229}Тази M177 е автоматична пушка. {20235}{20307}Един пълнител е от 15 патрона|и много повече. {20313}{20385}Дори и полицията може да се изплаши. {20391}{20418}Могат ли да бъдат взети за истински? {20424}{20454}Не? {20586}{20664}Звуците, стрелбата, пълнителите, са като истински. {20670}{20703}Ще ги вземем всичките. {20715}{20751}Благодаря ви. {20784}{20847}по-малко от 20%, Това прави $77,000. {20886}{20928}Какво каза, мазньо? {20958}{21044}Съжалявам, само в брой, без кредитни карти. {21053}{21122}Ние бяхме представители|на брат Ченг. {21128}{21182}Няма да му направя отстъпка {21185}{21227}за тази бомбастична сделка. {21236}{21308}Ще ограбваме ли ако|имамахме толкова много пари? {21338}{21401}Вие не можете да грабите без пари. {21419}{21458}Добре. {21548}{21674}$15 за един нож.|купувате един, взимате още един безплатно. {21737}{21764}Мазньо {21767}{21839}не ни ли знаеш|революционни войни? {22081}{22153}Вие копелета се опитвате да ме набиете. {22192}{22255}Знаете ли какъв бях|преди да започна да продавам оръжия? {22360}{22423}Бях инструктор по бойни изкуства. {22945}{22983}Уанг Фейшунг?|Какво правиш? {22986}{23049}Току що приключих с едно сбиване. {23052}{23154}Сбиване? Ще се видим на същото|старо място след половин час. {23157}{23217}Нещо хубаво? {23220}{23295}Това е нещо реално. {23310}{23358}Всичко ли е тук? {23361}{23433}Стойността на този рибен развъдник е $10 милиона. {23439}{23496}15% комисионна, това е добра сделка. {23502}{23565}Не е зле, но няма лесни пари. {23577}{23622}Ако беше така, Нямаше|да дойда при теб. {23736}{23772}Да вървим. {23805}{23844}Вървете си. {23847}{23886}Г-це Йе, недейте! {23937}{23975}Не ме карайте да ви виждам отново {23978}{24020}или ще се погрижа за вас с гориво. {24023}{24086}Този рибен развъдник не се продава. {24173}{24221}Може ли да се уреди? {24227}{24299}Няма проблем. Хайде да се връщаме. {25939}{25995}Аз съм...|Ти си крадец. {26073}{26124}Аз съм Джеки. {26151}{26187}Недей! {26238}{26271}Недей! {26412}{26445}Аз съм... {26550}{26622}Виж кой съм аз.|Кой си ти? {26628}{26682}Не можа ли да ме познаеш|от това разстояние? Аз съм Джеки. {26685}{26709}Не можах. {26712}{26748}Аз съм... {26838}{26904}Аз съм какво аз съм.|Джеки? {26907}{26946}Вече казах, Аз съм Джеки. {27014}{27047}Какво правиш? {27071}{27104}Какво има? {27107}{27143}Току-що видях човек. {27158}{27209}Аз бях. {27251}{27278}Какво правиш тук? {27284}{27326}Аз търся твоя ключ за осветлението. {27332}{27371}Няма да го намерш? {27473}{27509}Искаш ли кафе? {28186}{28231}Защо искаше да ме видиш? {28312}{28435}Имам нужда от умението ти да подслушваш къщи. {28444}{28561}Просто така ли гледаш риба? {28627}{28690}Не слагай захар или мляко. {28702}{28813}Може да замърси кафето. Разбра ли? {28843}{28894}Да. {28966}{29007}Какво каза? {29097}{29184}Искам да ми помогнеш...|Последното изречение. {29190}{29262}Попитах,|"Просто така ли гледаш риба?" {29265}{29343}Рибата е символ на моя живот. {29349}{29448}Да вървиш напред без да се обръщаш назад. {29499}{29526}Защо искаше да ме видиш? {29535}{29598}Искам да оправиш един проблем за мен. {29601}{29637}Почини си. {29682}{29769}Птиците са последователи на капитализма. {29796}{29883}Рибите са последователи на комунизма. {29901}{29987}Двете доктрини|са различни. Разбра ли? {29993}{30080}Не, аз знам само че ги убиваш. {30083}{30107}Защо искаше да ме видиш? {30110}{30227}Искам да оправиш един проблем за мен. {30233}{30350}Това което правиш не е етично. {30410}{30467}Нека по-добре да опра нож в гърлото му {30473}{30530}и да го накарам да ти каже всичко. {30563}{30668}Добра идея, но не прави нищо. {30680}{30734}Забрави че съм идвал тук. {30755}{30785}Не мога. {30824}{30908}Ние сме приятели.|Твоята работа е и моя работа. {30911}{31045}Със сигурност ще ти помогна.|Защо искаше да ме видиш? {31144}{31237}Искам да ми помогнеш да оправя един проблем. {31261}{31324}Сериозно ли? {31345}{31384}Бях. {31396}{31507}Натискът на живота|те е направил малко несигурен. {31510}{31543}Да. {32238}{32274}По дяволите!|Кого търсиш? {32283}{32370}Кой сте вие?|Защо сте в моята къща? {32373}{32439}Вашата къща? Коя е вашата. {32442}{32490}Блок A, No. 9, Ло Йанг Роуд. {32493}{32571}Това е блок Б, следващият е Блок A. {32706}{32814}Съжалявам, Направих грешка. {32877}{32919}Вие сте небрежен. {32937}{32984}Съжалявам, Аз съм нов тук. {32987}{33047}Няма да бъда толкова небрежен следващия път. {33062}{33116}Добре ли сте?|Съжалявам. {33128}{33173}Нека да ви помогна,|Вие имате толкова много багаж. {33197}{33230}Благодаря ви. {33620}{33665}Съжалявам за безпокойството. {33668}{33722}Не говорете така. Ние сме съседи. {33749}{33785}Останете още малко. {33839}{33875}Не благодаря. {33896}{33956}Искате ли чай.|Не, благодаря. {34000}{34042}Не? {34066}{34111}Не. Довиждане. {34189}{34231}Довиждане. {34258}{34381}Не се тревожете, ние вече сме приятели. {34387}{34447}Можем да завършим и като по-близки приятели. {34735}{34783}Не можем ли да разрешим нашия спор {34786}{34828}Извън съда? {34834}{34918}Ако можем. {34921}{34960}Няма да се обръщам|към съда за решение. {34983}{35034}Съдебното дело е отекчителен процес. {35037}{35082}Постигна ли нещо? {35154}{35214}Техния адвокат ме покани на обяд. {35226}{35265}Това не означава много. {35268}{35337}Ще означава повече ако той покани и мен. {35358}{35406}Братовчедке, нямаш комплекс за непълноценност. {35427}{35502}Нямам, но имам идиот. {35514}{35604}Бях високомерна когато бях млада. {35631}{35712}Говоря сериозно, Аз съм твоя братовчетка. {35715}{35769}Момиче на средна възраст без приятел. {35772}{35811}Не трябва да очакваш твърде много. {35826}{35874}Повече нямам избор. {35892}{35958}Някой мъж, здрав, с добри черти {35961}{35999}и от всякакъв размер ще ме свали. {36020}{36074}Дали работи или не е несъществено. {36086}{36119}С идеали или без идеали е несъществено. {36122}{36155}Отговорен или|безотговорен е несъществено. {36170}{36203}Тогава всеки мъж ще те ухажва? {36209}{36251}Тогава всеки мъж ще те ухажва? {36260}{36353}Да. Единственото условие|е 'без шкембе'. {36707}{36836}Ходом марш. внимавай|за врага.Бъди нащрек. {36890}{36926}Бори се с всички трудности. {37000}{37054}Ходом марш. {37525}{37564}Каза ли 'да' на този адвокат? {37630}{37660}Защо не му каза 'да'? {37669}{37714}Защо да го правя? {37732}{37771}Поне ще имаш идея за {37777}{37822}неговата хитрост. {37861}{37888}Нали така? {39056}{39131}Линг, ела и ми помогни. {39542}{39599}О, не, не трябва да се намокри. {39674}{39764}Крадец? Не мърдай. {39797}{39830}Ако се опитваш да бягаш? {39839}{39881}Ще те убия. {39923}{39959}Слизай. {39985}{40045}Няма да ми избягаш. {40051}{40117}Няма да ми се изплъзнеш. {40174}{40213}Какво става? {40255}{40288}Какво правите? {40291}{40348}Хванах този крадец. {40351}{40375}Крадец. {40381}{40423}Веднага се обади в полицията. {40648}{40735}Няма нищо, Дадох му да се разбере. {40756}{40810}Кой от вас е крадеца? {40816}{40891}Това е г-н Уанг, новия съсед. {40909}{40945}Благодаря ви, Г-н Уанг. {40948}{40983}Няма нищо. {40989}{41061}Съседи сме. {41379}{41430}Колко небрежно.|Как е всичко? {41436}{41511}Платих гаранцията. Тръгвай. {41628}{41688}Ще отида ли в затвора?|Не мога да остана там. {41691}{41748}Дори не мога да дишам в затвора. {41757}{41784}Направи го заради мен. {41787}{41811}Добре. {41814}{41859}Само защото не ти помогнах {41865}{41895}ти не искаш да направиш това за мен? {41898}{41943}Добре, сега тръгвай. {41949}{41990}Можеш да тръгваш сега. {42005}{42041}Благодаря. {42245}{42287}Вземи асансьора. {42290}{42332}Асансьора? Не мога. {42338}{42386}Не мога да дишам. Ще сляза по стълбите. {42389}{42434}Добре, слез по стълбите. {42458}{42512}Тръгвай. Ще дойда да те видя по късно. {42722}{42791}Какво съвпадение.|О, да. {42797}{42884}Адвокат Лунг, представляващ|Хуа Кемикъл Уъркс. {42970}{43015}Хуа Кемикъл Уъркс. {43021}{43090}Моята братовчетка е шеф на рибен развъдник Йе. {43099}{43135}Радвам се да ви видя. {43144}{43192}Да, но не в полицейския участък. {43219}{43282}Ние също ще се срещнем и в съда. {43291}{43318}Да. {43360}{43459}Г-це Уен, чудех се... {43465}{43501}Искате да поканите някго на обяд отново? {43507}{43552}Да, не е ли редно? {43558}{43597}Каните на среща нея или мен? {43603}{43660}Гледайте нея ако и определяте среща. {43750}{43792}съжалявам, не за обяд. {43837}{43876}Какво ще кажете за вечеря? {43897}{43980}Добре, дайте ми телефонния си номер. {43995}{44076}Ще ви се обадя и ще ви взема по-късно. {44172}{44208}Телефонен номер? {44226}{44289}Захапете го, ръцете ви са заети. {44661}{44700}Благодаря. {44736}{44814}Тук е по-комфортно. {44960}{45077}Седни тук, по-удобно е. {45092}{45146}Не, и тук не е зле. {45152}{45278}Невъзможно, нека опитам. {45485}{45620}О, Не бях открил това преди. {45638}{45713}Хайде да пийнем.|OK. {46147}{46201}Да не си сложила нещо във виното ми? {46237}{46294}Чувствам се пиян. {46300}{46357}Виното точно сега|влезе в стомаха. {46369}{46513}И част от него влезе в главата. {46543}{46651}Чувствате ли. Някаква температура? {46654}{46699}Не. {46735}{46825}Вероятно това е случай на самозадоволяване. {46831}{46909}Повече прилича на безумно влюбване. {47055}{47109}Аз съм Тунг Тепиао.|Какво искаш? {47112}{47151}Аз съм в твоята стая. {47175}{47211}В твоята стая. {47229}{47271}Не се разхождай наоколо ако си неразположен. {47277}{47334}Говорех с приятел. Това е всичко. {47457}{47511}До къде бяхме стигнали? {47679}{47718}Ще изляза ако не дойдеш. {47721}{47766}Недей. {47787}{47877}Сега ще дойда. OK? {47993}{48077}Забравих да вляза|и да ти донеса нещо. {48137}{48173}Извини ме. {48401}{48428}Как успя да влезеш? {48434}{48476}Оттам. Само се качих. {48482}{48524}Тихо. {48530}{48581}Искам да ти задам един въпрос.|Давай. {48584}{48653}Как може мил човек като мен {48659}{48704}толкова лоялен към приятелите и социалния елит {48707}{48779}посветен на обществото {48785}{48875}да попадне в разруха|и малоумници? {48893}{48952}Ще повторя този въпрос. {48958}{49093}Джеки това е за теб. {49102}{49138}Идвам. {49150}{49204}Ще ти отговоря по-късно. {49210}{49240}Сега стой на страна. {49303}{49333}Значи това е тя. {49342}{49372}Благодаря ти. {49405}{49462}Къде си, Джеки?|В къщи. {49576}{49630}Обеща да ми донесеш нещо. {49636}{49678}Да. {49726}{49762}Сега отивам да ти го донеса. {49831}{49894}Значи ти си с|жената, която ме ухажваше. {49903}{49953}Ти нямаш пречки да прелъстиш момиче. {49959}{50046}Слушай, каква|игра играеш? {50055}{50112}Какво ще стане с бъдещето ми? {50115}{50187}И ти не|отговори на моя първи въпрос. {50217}{50253}Дай ми още една нощ време. {50259}{50316}След това съм твой {50319}{50358}да ми зададеш всякъкви въпроси, OK? {50364}{50439}Следвай оригиналната следа. Тръгвай. {50478}{50526}Тръгвай. {50625}{50661}Къде е? {50664}{50718}О, не, не беше в моята стая. {50721}{50757}Не мога да се сетя какво ти бях купил? {50760}{50814}Всичко от което се нуждая е тоалетна. {50817}{50904}Тоалетна? Ето там. {51206}{51278}Все още слагаш ключа {51281}{51326}под изтривалката. {51332}{51377}Линията се прекъсна {51383}{51428}така че дойдох лично. {51434}{51476}Сега съм съсед на|шефката на рибния развъдник. {51482}{51545}И създадох|известно приятелство с нея. {51551}{51578}Сега си и съсед? {51581}{51656}Лошо, една от жените|е в къщи. {51827}{51863}Защо|изключваш осветлението? {51866}{51935}Не е ли по-романтично? {52021}{52069}Мисля че е по-добре|да включим осветлението. {52072}{52135}Тогава ще включа нощната лампа. {52321}{52384}Нека се насладим на нашата вечеря на свещи. {52702}{52747}Какво стана?|Нека да видя. {52977}{53004}Какво стана? {53007}{53058}Куче е бутнало лампата. {53067}{53112}Така ли? {53115}{53172}Каква красива дреха.|Откъде я купи? {53241}{53292}Когато бях студентка в Канада. {53334}{53430}Нека да я закача|за да не се намачка. {53580}{53607}Не. {53658}{53709}Благодаря ти.|Няма нужда. {54266}{54296}Какъв беше този звук? {54305}{54410}Дърветата пръщят|от сухото време. {54425}{54476}Благодаря ти. {54560}{54626}Този стек е хубав. {54863}{54941}Трябваше да сменя|този шкаф миналата седмица. {54946}{54994}Сега се разцепи. {54997}{55072}Нека това да не нарушава добрата атмосфера. {55501}{55537}По дяволите ти крадецо. {55618}{55642}Ти окраде моята съседка {55648}{55693}сега и моя приятел. {55986}{56043}Копеле, арестувай ме. {56532}{56604}Трябва да си изключа радиото. {56706}{56745}Ти копеле.|Ти си копеле. {56751}{56907}Недей... {56910}{56951}Той се опита да те обере.|Проклет да си. {56954}{56978}Как смееш? {56981}{57014}Той е мой приятел. {57020}{57047}Твой приятел? {57050}{57101}Хванах го да краде снощи. {57104}{57146}Казах му да ми оправи|един развален уред. {57152}{57185}Наистина ли ти е приятел?|Да. {57188}{57212}Той е твой приятел {57218}{57248}както и това момиче отвън. {57254}{57302}Ти ми каза да оправя|някакъв проблем в дома на твоя приятел {57308}{57338}след това му каза да ме вземе. {57344}{57368}Аз съм ти приятел. {57374}{57407}Защо направи това с мен? {57431}{57533}Беше само недоразумение.|Моля ви не се бийте. {57536}{57581}Ще ви обясня {57587}{57629}след като я изпратя. {57650}{57800}Погледнете ме. Не се бийте.|Ще се върна скоро. {57851}{57884}Не се бийте! {57932}{57982}Не се бийте! {58012}{58060}Длъжни сме да се бием.|Насилие? {58066}{58105}Отново? {58255}{58330}Колко мило. Достатъчно. {58360}{58399}Не обичаш ли стек? {58405}{58450}Следващия път ще взема нещо друго. {58456}{58546}трябва да тръгваш. {58564}{58618}Не съм хапнала нищо.|Добре. {58663}{58720}Довиждане. Нека да хапнем отново|някой друг път. {58915}{59025}Престанете да се биете. {59169}{59214}Ще спрете ли това? {59379}{59463}Съжалявам. Как получи|тази чернина на окото? {59469}{59508}Какво? Черно ли е? {59511}{59565}Не. Какво стана? {59568}{59646}Забравих си палтото.|Чакай. {59763}{59802}Не се бийте. {60014}{60071}Защо ти кърви носа? {60077}{60128}Така ли? {60146}{60203}Ти си пияна. Чао. {60284}{60314}Спрете боя. {60569}{60608}Спрете боя. {61123}{61150}Сега какво? {61156}{61207}Вече те питах. {61213}{61249}Не знам. {61255}{61342}Във всеки случай, съблазнете|старата жена както е запланувано. {61345}{61405}Ще продадем нейния|рибен развъдник и ще вземем 20%. {61411}{61444}Има други неща {61447}{61489}които са по-стойностни. {61495}{61567}Правилно, злато, сребро,|диаманти, антики... {61567}{61690}Имам в предвид справедливост и свобода. {61693}{61726}Какво искаш да кажеш? {61729}{61792}Тихо... {61822}{61909}Спокойно. В най-лошия случай аз ще ги помоля {61912}{61962}да оттеглят жалбата. {61965}{62010}Струва ли си? {62019}{62094}Струва ли си да получиш дупка {62100}{62136}в главата за това? {62169}{62256}Могат да те затворят|за нарушаване на обществения ред. {62259}{62376}Не ме плаши с това.|Виж, безпорядък навсякъде. {62415}{62493}Змии, плъхове и безразличие. {62496}{62616}Толкова е зле да се живее в последно време. {62619}{62685}И все още е зле да те затворят. {62730}{62757}Съжалявам. {62763}{62808}Защо си назначил такъв човек? {62823}{62865}Не говори така за мен. {62868}{62904}Какво искаш да кажеш? {62907}{62942}Нищо не искам да кажа. {62948}{63008}Не говори безмислици за мен. {63011}{63071}Грижи се за теб. {63095}{63143}Никога не се е държал така. {63155}{63227}Променил си се много. {63239}{63326}Животът е безсмислен без промени. {63338}{63404}Да задавам безсмислени въпроси {63410}{63437}като него? {63452}{63563}Успокойте се. Нека да пийнем.|Да пиийнем чай. {63644}{63707}Шефе Хуа, оттук моля.|Моля. {63845}{63872}Сега всички ще са добре. {63875}{63923}Джеки, значи и ти си тук.|Каква изненада. {63926}{63967}Тук съм с шефа Хуа. {63976}{64006}Не е лошо че и ти си тук {64009}{64042}Ще те представя. {64045}{64135}Първо ти отиди, Сега ще дойда. {64138}{64177}Изчакайте. {64246}{64357}Добре нека да отидем заедно.|Нека да отидем заедно. {64474}{64513}Шефе Хуа. {64522}{64612}Нека да ви представя Джеки,|моят партньор, адвокат. {64615}{64654}Той работи по вашия случай. {64657}{64744}Шеф Хуа.|Радвам се да ви видя, адвокат Лунг. {64747}{64834}Разчитам на вас|за бъдещето на моята фабрика. {64837}{64864}Ще направя най-доброто. {64870}{64935}Те ми помагат за вашия случай. {65016}{65097}Шефе Хуа, благодаря за доверието. {65121}{65187}Няма да имате грижи {65190}{65232}когато Джеки работи по вашия случай. {65262}{65340}Добре. Моля. {65343}{65382}Ние събираме данните {65385}{65445}на вашия опонент. {65448}{65487}Шефе, нещо не е наред. {65634}{65670}Какъв е този фон? {65787}{65871}Света Дево!|Убеден ли си? {66008}{66077}Спрете боя. {66800}{66851}Не ми закривай гледката. {67261}{67453}Спрете това! {67702}{67735}Да вървим. {67858}{67912}Не си тръгвайте! Не искате ли още?|Забрави. {67983}{68094}Съжалявам че ви забърквам. {68100}{68184}Моят поглед е проклет. {68187}{68214}Грешка? {68220}{68328}Вие сте заобиколен|от мъже и насилие. {68334}{68376}Няма да стигнете до нищо добро. {68463}{68505}Стой! {68514}{68565}Съжалявам, моят приятел е пиян. {68586}{68688}Няма значение. И тримата сте OK. {68694}{68739}Добре че работите за мен. {68745}{68838}Иначе... {68895}{68951}Не казвайте че сте мои хора, {68957}{69005}или ще загубя работата си. {69011}{69086}Не знаехме|че имат двама силни мъже. {69089}{69155}Направиха ни за смях. {69161}{69212}Изпратете някой да ликвидира този адвокат. {69218}{69278}Няма нищо специално в него. {69293}{69365}Нищо специално? Той е добър и в двете. {69371}{69425}Не виждате ли че на лицето му" {69428}{69470}е изписано 'убиец'? {69635}{69674}Този кораб е красив. {69683}{69737}Този кораб|който отиваме да видим е по-хубав. {70027}{70051}Те идват. {70333}{70357}Моля. {70369}{70411}Ела тук. {70885}{70944}Г-н Лунг, г-це Уен. {70965}{71016}Харесва ли ти? {71046}{71139}Но ти си направил твърде много.|Не. {71151}{71202}Да обядваш сам е толкова банално. {71205}{71277}Малко разнообразие|променя всичко. {71367}{71394}Джеки. {71469}{71517}Ще ми донесеш ли от всяко ястие? {71520}{71580}Да, ако обядвам с теб. {71847}{71883}Не обичам много сервитьори. {71886}{71927}Следващият път аз ще ти сервирам. {71930}{71978}Това не е ли скъп обяд? {71981}{72032}Аз ще го платя {72035}{72107}за да компенсирам|липсата на храна в моя дом. {72113}{72158}Ако платиш сам {72161}{72212}ще ти излезе много скъпо. {72215}{72296}После ще обърна внимание|на спестяванията си. Наздраве. {72689}{72740}Извини ме. {72743}{72794}Заведи г-ца Уен до дамската стая. {72797}{72827}Да {72928}{73009}Г-це Уен,|нашият г-н Лунг поръча това. {73012}{73057}Искате ли да опитате мъжката стая? {73093}{73150}Не.|Моля. {73312}{73351}Г-це Уен, моля. {73561}{73594}Тук горе. {73633}{73666}Бързо. {74370}{74397}Какво правите? {74511}{74550}Вътре. Той е вътре. {75017}{75047}Да се разпръснем и да го последваме. {78311}{78437}Джеки. Какво стана? {78509}{78566}Това е края на нашия обяд. {78572}{78599}Какво? {78641}{78671}Да тръгваме. {79390}{79429}Цветята са изсъхнали. {79558}{79615}Г-це Йе, елате. {79690}{79732}Какво има герой? {79756}{79828}Не съм възнаграден. {79873}{79909}Вземи тази саксия с цветя. {79935}{79989}Една нощ с вас е по добре. {80025}{80094}Можем да ядем и да говорим {80097}{80133}колкото е възможно. {80151}{80226}Ние сме съседи, нека сега да бъдем приятели. {80232}{80274}Приятелите често се лъжат. {80316}{80388}Значи вие предпочитате да имате малко приятели. {80409}{80451}По-скоро да бъда предан. {80454}{80502}Твойте очи те предадоха. {80508}{80592}Те показват че ти не си искрен. {80598}{80655}Ти само се интересуваш от момичета. {80715}{80769}Аз се интересувам от|създаването на приятелства с момичета. {80778}{80847}Вярвай на устата ми, а не на очите ми. {80850}{80907}Тя има белег. Мога ли да и вярвам? {80933}{81032}Той принадлежи само на носа ми. {81095}{81128}Както и да е {81131}{81191}Оценявам поканата. Довиждане. {81212}{81308}Не е нужно. Във всеки случай трябва да хапнеш. {81329}{81362}Хайде. {81377}{81461}Вие мъжете не се грижите за нищо... {81461}{81500}питате момичетата за вечеря или кино. {81524}{81641}И аз имам идеали, но само в сърцето. {81644}{81704}Ще те чакам|на чаша кафе довечера. {81719}{81752}Няма да дойда. {81773}{81857}Ще те чакам докато дойдеш. {81866}{81905}Аз не искам да дойда. {81952}{82045}Ела. Ще те чакам вечно {82048}{82093}докато те видя. {82096}{82132}Сигурно няма да дойда. {83052}{83094}Тази постъпка е истинска. {83319}{83364}Г-це, Трябва да се обадя. {83367}{83415}И аз искам също да се обадя, господине. {83418}{83457}Действайте. {83571}{83619}Не беше толкова дълго. {83775}{83883}Не може да се разчита на пълен човек. {83957}{83996}Какво искате да кажете? {84059}{84131}Погледнете надясно. {84155}{84230}Вие казахте 'не', но сте тук. {84236}{84284}Вие сте тук, но не влязохте. {84614}{84704}Вървете, Аз ще ви последвам. {84707}{84791}Действията говорят по-високо|ухажващите думи. {84797}{84851}Благодаря ви че ми давате шанс. {84863}{84896}Знам какво си мислите. {84899}{84973}Искахте да видите|дали ще изпълня това, което казах. {84979}{85036}Изпълнявам го. {85042}{85132}Ако не ми вярвате, повярвайте на себе си. {85135}{85195}Не виждате ли че ви моля? {85276}{85339}Не говоря на вас. {85345}{85384}Не бъдете толкова щастлива. {85402}{85456}Говоря на момичето до вас. {85582}{85636}Не вървете толкова бързо. {85639}{85693}Госпожо с черното кожено палто. {85771}{85837}Не си струва да сте бърза в любовта. {85840}{85894}Шансът на другите|е вашият шанс. {85897}{85962}Това е като да направите|две в тангото, разбирате ли. {85968}{86040}Госпожо с шалче без палто {86121}{86181}спрете и помислете върху това, което ви казах. {86187}{86241}Спрете да гадаете. Говорих глупости. {86247}{86334}Създаването на приятели не е толково сложно. {86499}{86535}Свърши ли|Съжалявам отидох твърде далеч. {86829}{86877}Не искам... {86880}{86951}Нямах друг избор. {87047}{87116}Ти си идиот. {87125}{87215}Публични сцени? Не вземам участие. {87290}{87332}Къде ще вечеряте? {87371}{87419}Някъде. {87467}{87542}Извинете. Отиваме да ядем. {87545}{87611}Извинете. Отиваме да ядем. {87614}{87683}Извинете ме... {90407}{90485}Ти ме сваляш {90488}{90542}само с надеждата, че ще спечелиш делото. {90551}{90596}Ами ти? {90599}{90668}Не правиш ли същото? {90713}{90851}В същност, победата или загубата не са важни. {90857}{90910}Победа или загуба, Ще ми платят както обикновено. {90922}{91021}Но може никога през живота си да не срещнеш|добро момиче като теб. {91024}{91111}Когато го направиш,|тя може вече да е омъжена. {91162}{91216}С мъжете е същото. {91219}{91285}Повечето добри мъже са женени. {91372}{91456}Не ме гледай така.|Ти не си добър човек. {91465}{91525}Защото не съм женен. {91696}{91732}Какво става? {91750}{91819}Не е нужно да използваш сила. {91843}{91908}Сега какво? {91938}{92022}Добре, сега какво? {92088}{92121}Съжалявам. {92208}{92265}Плесни ме, удари ме. {92277}{92328}Прободи ме с нож. {92358}{92385}Хайде. {92634}{92688}Само моя собствена риба! {92691}{92730}Това не е шега. {92760}{92868}Удоволствието от риболова не е риболова. {92871}{92912}Но яденето на риба. {92924}{93032}Не, душевния мир {93047}{93149}когато чакаш да уловиш риба. {93212}{93287}Защо повечето|рибари имат бръчки? {93314}{93389}Върни си думите обратно или ще се ядосам. {93818}{93884}Мислила ли си да|продадеш твоя рибен развъдник? {93887}{93916}Защо? {93943}{94012}Продай го и ела с мен в Австралия. {94018}{94147}Там ще отворим ранчо и мандра. {94162}{94282}Но не се тревожи,|Ще прекарваме повече от нашето време. {94288}{94351}Яздейки през зелените пасища. {94423}{94474}На яркия хоризонт. {94492}{94708}Облаците над|планината ще се отразяват {94711}{94929}върху спокойния град. {94938}{95193}Сърповидната луна и спокойния град. {95232}{95277}Предложение ли ми правиш? {95364}{95457}Аз съм безгрижен човек. {95598}{95667}Нека ти кажа една тайна.|Моля. {95706}{95817}Моят баща определи следното... {95820}{95906}Неговият бъдещ зет|ще наследи рибния развъдник. {96011}{96050}Защо реагираш така? {96101}{96164}Тайната, която ми каза {96170}{96224}тласна голямо бреме {96227}{96278}върху мен. {96308}{96395}Невъзможно. Това е моята тайна. {96434}{96476}Аз никога не крия нищо. {96482}{96554}Не съм сигурен дали ще я пазя. {96560}{96620}Това е голямо бреме за мен. {96656}{96707}Приеми я като твоя тайна. {96710}{96761}Моя тайна? {96893}{96937}Не се ли чувстваш по-добре? {97006}{97153}Много по-добре.|Друго е собствената тайна. {97222}{97468}Там е старата дама|в далечния ъгъл. {98364}{98391}Хвани го. {98526}{98568}Направих те за смях. {98577}{98622}Ти си лош. {98754}{98814}С мен тук няма да те е страх. {98829}{98892}Отиди да видиш какво|причини спирането на тока. {98898}{98954}Света не е ли прекрасен {98957}{98990}за нас в такъв момент? {98993}{99041}Не {99044}{99071}храната в хладилника ще плесеняса. {99077}{99116}Ориза и супата {99119}{99170}ще се развалят. {99173}{99197}И храната в печката... {99200}{99245}Отиди и виж защо. {99251}{99290}Какво да направя? {99293}{99365}Не съм генератор. {99494}{99536}Главния бушон не работи. {99934}{99961}Кой е? {100099}{100126}Джеки. {100192}{100219}Какво става? {100447}{100498}Джеки, какво става? {100516}{100567}Изглежда, че някой лош е влязъл. {100573}{100612}Сега какво? {100615}{100702}Занеси това за примамка|и брой 1,2,3. {100708}{100747}Отвори го. Разбра ли? {100780}{100846}Върви, Върви бързо! {101106}{101178}Джеки, след това какво? {101178}{101214}Бъди внимателна. {101592}{101631}Тунг Тепиао. {101745}{101802}Ти луд ли си?|Не съм. {101808}{101844}Знаеш ли какво правиш? {101847}{101900}Да, Трябва да ликвидирам всички свидетели. {101948}{101972}Махай се! {102122}{102164}Да вървим.|Братовчетке. {102200}{102245}Добре.|Какво стана? {102248}{102284}Това не те засяга. {102287}{102332}Ти си грубиян. {102338}{102377}Но ти си противен. {102380}{102437}Ти я подмами|за да я накараш да продаде рибния развъдник. {102464}{102506}Фей, той за какво говори? {102533}{102599}Той дрънка глупости. {102623}{102650}Аз ще го кажа дори и да ме убиеш. {102653}{102722}Недей! {102764}{102824}Нека ти обясня.|Не го слушайте. {102830}{102866}Ще млъкнеш ли? {102869}{102925}Ти млъкни. {102931}{102976}Каза ми да оправя проблем. {102979}{103003}Когато се провалих и бях задържан {103009}{103051}ти ме измами. {103072}{103105}Виждам. {103108}{103186}Не го слушай.|Той говори глупости. {103246}{103291}Чуй ме, Линг. {103294}{103318}Слушай. {103321}{103372}Нещата не са|толкова сложни колкото си мислиш. {103375}{103402}Просто е. {103408}{103450}Действително е просто. {103474}{103507}няма повече глупости. {103618}{103675}Линг, изслушай моето обяснение. {103690}{103741}Ще обясняваш в съда. {103756}{103882}Линг. {103983}{104055}Ти развали всичко.|Провалихме се {104058}{104127}когато разговарях с теб в къщата. {104130}{104193}Казах ти го още един път|това беше само инцидент. {104196}{104250}Виж, Неможеш да му вярваш. {104274}{104295}Пиао. {104298}{104391}Не можеш да вярваш на аутсайдъри. {104397}{104460}Знам {104466}{104520}това е жесток свят. {104535}{104595}Обещах да те отърва от неприятностите. {104598}{104676}Глупости. {104682}{104721}Вие двамата за нищо не ставате. {104724}{104760}Добре, свърши ли? {104784}{104850}Не го прехвърляй на мен.|Какво за мен? {104859}{104897}Ще престанеш ли|да ме буташ толкова силно? {104897}{104927}Винаги съм бил толкова силен. {105062}{105113}Много си важен, сила ли ще използваш? {105119}{105152}Защо не? {105203}{105251}Мога да те ударя по всяко време. {106090}{106186}Вече се обадих в полицията. {106735}{106852}Направих всичко възможно да спра... {106855}{106923}комисаря, за да не те осъди. {106929}{107019}Вие всички не сте деца. Защо се бихте? {107025}{107061}Моля. {107283}{107361}Защо се бихте? За жени? {107448}{107490}Слабият мъж за две жени {107496}{107550}Пълният за една. {107553}{107604}Аз го направих за двама мъже. {107826}{107906}Как ще се отблагодариш... {107915}{107969}за моята подкрепа? {108221}{108254}Какво става? {108314}{108350}Аз съм разочарован от любовта. {108380}{108467}Ако бях нея|нямаше да си разочарован. {108698}{108764}Жалко, загубихме много риба. {108779}{108854}Фабриката, тя произвежда наркотици. {109078}{109129}Сигурна съм,че ще се махнеш. {109135}{109183}Сигурен съм, че ще натиснеш спирачките. {109315}{109369}Какво искаш?|Доброто куче не застава на пътя. {109372}{109414}Аз не съм добро куче.|Така или иначе не си добър човек. {109417}{109444}Аз съм добър човек. {109450}{109486}Добрият човек никога не краде нечие сърце. {109489}{109525}Аз съм искрен с теб. {109528}{109567}Наистина. {109570}{109597}Ти го каза. {109600}{109633}Не можеш ли да го почувстваш? {109636}{109702}Не, не изпитвам никакви чувства към теб. {109783}{109822}Ти ми губиш времето и ме правиш на глупачка. {109825}{109849}Ти си подъл. {109852}{109917}Ти искаше да ме измамиш|и да вземеш комисионната. {110169}{110196}Защо не стоиш далеч от мен? {110202}{110241}Ако го бях направил|Сега нямаше да съм тук. {110415}{110457}Защо даваш такъв шанс? {110463}{110499}Той е добър както и мъртъв. {110502}{110571}Имам в предвид, ако той имаше гаечен ключ {110574}{110625}щеше да убие и теб и мен. {110628}{110712}Не съм толкова лош.|Нека да ти обясня. {110712}{110742}Първо исках {110745}{110793}да те използвам {110805}{110894}но след това,|Аз се влюбих в теб. {110897}{110966}Значи искаш да си началник на рибния развъдник. {110969}{111011}Първо имах такова желание. {111017}{111089}За да покажа моята истинска любов {111092}{111146}ти можеш да го продадеш за благотворителност {111152}{111194}преди да се ожениш за мен. {111227}{111266}Къде ще отидем {111272}{111302}да живеем тогава? {111308}{111392}Ще оставим нещата сами да дойдат. {111404}{111491}Продажба или не, ще платим същата цена. {111497}{111563}Мръсната вода|ще продължи да се излива от фабриката. {111584}{111656}Нека да вляза и да видя с какво се занимават. {111659}{111695}Да влизаме. {111758}{111812}Влизай, когато тя ти го каза. {111860}{111895}Влизай. {112186}{112225}Имаш посетител. {112540}{112567}Линг. {112600}{112675}Не казвай нищо сега,|кажи го в съда. {112741}{112777}Погрижи се. {112870}{112935}Исках да ти помогна, но немога. {112965}{112992}Дойдох да те помоля {112998}{113055}да оттеглиш жалбата си. {113058}{113121}Не е необходимо. Реших да не те съдя. {113124}{113184}Надявам се да не те видя отново. {113208}{113271}Няма проблем. Аз ще тръгвам. {113391}{113451}Защо е срещу мен, а не срещу теб? {113454}{113499}Това е магията на любовта. {113601}{113637}Ще направиш ли нещо за мен?|Разбира се. {113643}{113670}Безплатно. {113673}{113706}Никога не взимам пари за услуга. {113706}{113736}Ела с мен. {114374}{114407}Не си длъжен да го правиш. {114410}{114449}Има смисъл ако сме предпазливи. {114509}{114605}Добре, Ще се срещнем|тук след 20 минути. {114710}{114788}Това е за да докажа че работиш. {116091}{116115}Ела с мен. {118105}{118150}Какъв вид фабрика е това? {119304}{119415}Как сте?|Съжалявам за безпокойството. {119451}{119490}Довиждане. {119646}{119679}Как сте? {119772}{119796}Какво е това? {119799}{119832}Само един телескоп. {119838}{119865}Обират ме! {119871}{119915}Хванете го.|Не мърдайте. {119930}{119975}Не се осмелявайте да ме биете! {119993}{120065}Как влезе? {120080}{120104}Кой си ти? {120659}{120695}Не мърдай. {120785}{120827}Дръжте го. {120854}{120940}Добре, значи трябва да си рискувам живота. {121375}{121405}Да започваме. {122766}{122835}Добре момчета. Не може да ни избягя. {122972}{122999}Вържете го. {123041}{123128}Областен съд Гражданско дело No. 2346. {123128}{123182}Жалба на рибен развъдник Йе|срещу Хуа Кемикъл Уъркс {123188}{123257}за продължаване на работата на фабриката {123260}{123425}Изслушването започва|председател г-н Ло. {123686}{123752}Не ме връзвайте. {124372}{124444}Ако се събуди,|бийте му още една инжекция. {124747}{124786}Мръсен дебелак. {124852}{124920}Като имаща отношение към ищцата. {124926}{125019}Аз проверих тестовете образци в... {125025}{125067}Службата по Океанографски изследвания {125070}{125163}при Хонконгският унимерситет. {125169}{125220}Техните резултати показват {125226}{125322}че съдържанието на олово е 2% над допустимото {125328}{125400}и кислорода е 3% по-ниско от моето. {125856}{125894}Благодаря ви, г-це Уен. {125906}{125966}Ваша чест, нямам повече въпроси. {126383}{126473}Това е гражданско дело,|показанията дадени... {126485}{126563}от свидетелите са професионални. {126581}{126710}Така,че не използвайте|обикновените криминални тактики. {126716}{126755}Да, Ваша Чест. {127126}{127174}Г-це Уен Мейлинг {127174}{127279}запомнете че сте под клетва|и не казвайте нищо освен истината... {127279}{127387}преди да дадете вашите показания. {127390}{127426}Да, Ще го направя. {127429}{127504}Моля отговорете на следния въпрос {127507}{127564}искренно. {127657}{127696}Обичате ли ме или не? {127780}{127819}Защо и задава такъв въпрос? {127869}{127923}Възразявам за неуместност. {127926}{127968}Възражението се отхвърля. {128022}{128091}Нека аз да реша дали|е издържано или не. {128163}{128226}Моля обяснете {128232}{128271}защо задавате такъв въпрос. {128274}{128352}Съжалявам, Ваша Чест. {128358}{128451}Имам основателна причина|да задам подобен въпрос. {128457}{128550}Когато тя отговори, Ще обясня. {128628}{128700}Г-це Уен, обичате ли го или не? {128709}{128745}Ваша Чест {128745}{128802}Нека да се върнем отново на водния проблем. {128808}{128873}Аз давам показания в качеството си|на океанографски експерт. {128873}{128948}Знам, че вие сте експерт {128972}{129026}Вие сте експерт {129029}{129074}но, вие сте и жена. {129080}{129104}Съдът може да възрази {129107}{129197}ако мъж попита друг мъж|дали го обича или не {129212}{129266}това е ненормално. {129287}{129329}Сега е идеално|нормално за мъж да попита... {129335}{129407}жена дали тя го обича или не. {129410}{129515}Не намирам причина за възражение {129557}{129656}за задаването на този въпрос. {129671}{129740}Така, че вие трябва да отговорите. {129743}{129830}Ваша Чест, Не искам|да говоря за любов в съда. {129854}{129988}Трябва, Съдът настоява. {130024}{130078}Обичате ли ме или не? {130111}{130162}Трябва да отговорите. {130285}{130321}Не. {130429}{130522}Лъжливите показания са престъпление|и неуважение към Съда. {130528}{130576}Нали знаете? {130597}{130693}Неговия тон е заплашителен,|но това е факт. {130699}{130729}Съжалявам, Ваша Чест {130732}{130777}Може тонът ми да е малко силен {130780}{130837}но този въпрос|е най-важният за мен. {130843}{130911}Младите хора|имат по сериозен поглед върху любовта. {130929}{131043}Уен Мейлинг, отговорете сериозно. {131094}{131142}Обичате ли ме или не? {131145}{131187}Защо ме карате|да отговарям на този въпрос? {131190}{131265}Клетвата извън|Съда не означава нищо. {131277}{131376}В съда тя е основно задължение. {131382}{131448}Вие носите наказателна отговорност. {131457}{131562}Трябва да имам вашия отговор, защото... {131586}{131667}това ще окаже въздействие на моята бъдеща работа {131673}{131754}и начин на живот. {131757}{131835}Сантименталният мъж по-трудно се намира|от скъпоценен камък. {131838}{131963}Аз съм съдия, Мога да обявя|всеки за виновен или невинен {131966}{132035}но нямам право да го обявявам|за любовник или не. {132044}{132113}Вие сте съдията. {132143}{132197}Ние очакваме вашето решение. {132317}{132392}Обичам го. {132689}{132770}Ваша Чест,|след като се обичаме и... {132776}{132857}та и аз представляваме респективно ищеца|и защитата {132860}{132946}от уважение към съда|и интересите на двете страни {132949}{133024}един от нас|трябва да се откаже от случая. {133036}{133123}Ваша Чест, моля|приемете моето оттегляне. {133231}{133318}Предложението е прието,|делото се отлага за бъдещи показания. {133399}{133429}Съдът {133567}{133609}Как си вършите работата? {133612}{133645}отвратителен човек. {134112}{134169}Ти не ми даде шанс {134175}{134220}да говоря. {134304}{134334}Задръжте рестото. {134451}{134475}Съжалявам {134478}{134517}Не искам да ме виждат. {134523}{134553}Какво има? {134775}{134802}Благодаря ти. {134856}{134882}Какво има? {134885}{134945}Нищо. Тръгвайте. Ще се присъединя към вас. {134948}{134981}Нека първо да тръгнем. {135035}{135098}Вземи такси. Трябва да свърша нещо. {135809}{135839}Шефе. {136006}{136039}Започнахме от тази страна. {136042}{136084}Той отиде натам. Аз в тази посока. {136090}{136138}Чакй тук.|Не. {136144}{136198}Може вътре да стане опасно.|Аз не съм уплашена. {136204}{136237}Не мога да се грижа за теб. {136237}{136279}Но аз мога да се грижа за себе си. {136291}{136318}Чисто ли е? {136321}{136348}Тръгваме. {136582}{136624}Сложи го.|За какво? {136627}{136666}Скоро ще разбереш. {137010}{137034}Пиао. {137115}{137175}Бъди внимателна.|Ти също. {137340}{137394}Бъди внимателна.|Ще правя точно това. {138326}{138395}Хвърлете го в морето. {138677}{138728}Не мърдайте.|Тук сме да намерим някой. {138728}{138761}какво? {138773}{138815}Ние сме тук да намерим някой. {138874}{138916}Този някой не е тук. {138931}{138997}Глупости. Аз дойдох с него. {139000}{139063}И той не си тръгна. {139066}{139102}За щастие ние дойдохме. {139108}{139135}Млъквай. {139141}{139207}Това е моето място. {139210}{139243}Махайте се.|Какво? {139267}{139339}Не трябва да сме безрасъдни. Да вървим. {139525}{139579}Те пречистват наркотици. {139594}{139627}Хванете ги. {140016}{140058}Казах ти че не мога да се погрижа за теб. {140061}{140103}Казах ти че и нетрябва. {140802}{140876}Ще те хвана. {142039}{142108}Уанг Фейшунг, добре ли си? {142111}{142159}Главоболие. {146280}{146319}Негодници. {146987}{147092}Убий ги и|половината от акциите са твои. {147128}{147170}Разбира се. {149676}{149706}Ти Копеле. {152169}{152211}Добре ли си? {152217}{152250}Обади се по телефона. {152274}{152307}Повикай полиция. {152724}{152835}Кучко, ти съсипа фабриката ми. {153170}{153230}Джеки. {153413}{153458}Ръцете ме болят. {153482}{153530}Ще стъпя въру тях за да боли. {153794}{153833}Убоде ме със заразена игла. {154801}{154840}Довиждане. {157483}{157519}Линг. {157627}{157696}Боли ли? {157696}{157720}Не. {157723}{157780}Казвах ти да не идваш.|Но аз се грижа за теб. {157789}{157831}Никога повече не го прави. {157834}{157914}И ти каза. Аз съм бъбрив чувал. {157917}{157971}Събудете се, деца. {158007}{158049}Защо не ми казахте, че сте тук {158052}{158085}Кажи какво стана. {158088}{158133}Какво стана после...|Скъпи. {158175}{158211}Скъпа. {158409}{158442}Любовта за сметка на приятелите. {158490}{158950}Превод|Пламен Благоев