Gerry (2002) Свали субтитрите

Gerry (2002)
МИРАМАКС
МИРАМАКС Ф И Л М С
"Черен път"
Ей Джери, насам.
Господи, толкова е...
Да, невероятно е. Чист въздух.
- Готов ли си?
- Не.
- Здравейте момчета.
- Здравейте.
Има ли жени екскурзоводки по тези пътеки?
На върха ще е пълно с туристи.
Колко има още?
Незнам. Сигурно сме на половината път
Да тръгнем по този път. Всичките пътеки водят горе.
Да обиколим и тръгнем по дрoг път?
Не мога... не мога да повярвам, че носят раници и...
... пеят по пътя.
- Да го заебем това!
- Да го заебем това?
- Да го заебем това!
- Да го заебем това!
- Да го заебем това!
- Да го заебем това!
Ще бъде едно приключение докато стигнем върха.
- Да го заебем това!
- Да го заебем това! Да се връщаме!
По дяволите...
Това ли е пътя по който...
Чакай.
- По тази пътека ли тръгнахме?
Да по тази.
Тогава...
Мислех, че беше с "Й"...
Кой... за участничката ли?
- Да, да.
Каза всички букви... без "К".
Каза "Б-Я-Г-А"
... "Й-"... "-И"... по магистралата.
Значи...
"Б-Я-Г-А-Й",... "И", по магистралата.
Бих казал, че е "К"... "Бягайки по магистралата".
И тогава ако искаш да решиш главоблъсканицата
... защо го правиш... като само ти липсва една буква...
... трябва да разрешиш главоблъсканицата, но не ти се рашрешава,
защото трябва да завъртиш колелото за да увеличиш печалбата си. Разбираш ли!
Вярно.
Все едно да излъжеш акоимаш повече букви.
Тогава и казаха да разреши изечението...
"Бягайки на магистралата"
Имаше една неудобна пауза и Джак каза...
... "Не".
"Кени?"
Следващото пано с букви беше за $ 0...
... затова, че не можа да върти колелото. Беше "Бягайки по магистралата".
Мразя те.
- Не сме добре, нали?
- Наистина не сме.
Челото ми е много топло, а на гърба ми е студено.
Има един човек...
... на 3 метра. Не гледай!
- Виждам те човече...
- Чули това?
Има много динозаври по тази зона.
Покорили са Тебас.
Кога?
Преди 2 седмици.
Как го направи?
Добре, истината е, че е завзел малко повече от това.
Големият "Джери".
Оглавявал тези земи цели 97 години.
И...
И...
... харесва ми
Заповядал е да се построят църкви. И после...
... гореща лава се изля от един вулкан...
... и изпепели 2 църкви... ... един помислил, че е...
... от Деметрия.
Но е нямал мрамор за да реставрира склуптoрите...
... и въстановят цървата.
Но е имал...
... кули срещу Калдон и Аргос и...
Имал е всичко всичко...
Преговарял е все едно с 12 града
И...
... е имал една добра воиска.
Но... реката... преливала.
Наводнила 4 от кулите ми.
И не можах да внеса мрамор за да реставрирам църквите.
И Деметрия се ядоса и полетата станаха безплодни.
Тогава... не може нищо да се засее...
И трева за конете...
... и не може... не е имало имало място за добитъка.
И за овцете също, моите хора...
... оставаха гладни и не радостни, тогава...
Не можеше и да се търгува защото реките... реките са прелели...
Кнос един от мойте богове...
... се разсърди...
... противопостави се и те...
... ме нападна... защото не можах да създам овце...
... защото няма трева.
Нямало е...
Нямаше...
Не си могъл да отгледаш овце?
Също коне, защото няма трева...
Тогава, когато ме нападнаха...
... пратих армията да защити града...
Само можеш да ги изпратиш..
... защото нямах 12 тренирани коня, а 11...
Тогава ми трябваше още 1...
... за да спася града
И тогава не си могъл...?
Бях превзел вече Тебас...
Скоро завладян, когато стана това.
Давай.
Добре.
Ти тръгни по онази, аз по тази.
Добре.
Виждаш ли нещо?
Големи масиви.
- Да
Да се разделим.
Добре.
Виждаш ли пропастта?
Това ще е мястото на срещата.
Ти отиваш до края, аз също.
Ако не намериш нищо ще се срещнем отново тук.
Ако намериш нещо, по дяволите мястото, аз ще тръгна да те търся.
Да отидеш до върха и да намери нещо...
По дяволите мястото, аз ще те чакам там.
Разбра ли?
Джери!
Джери!
Джери!
Джери! Джери!
Какво правиш?
Какво.
Би трябвало да отидеш на върха, човече...
- На една скала си на каньона.
- Направих го.
Видял и нещо?
- Не, а ти?
Не.
Какво правиш на скалата?
Търсех те.
- Защо не отиде на мястото, на срещата?
Бях, но ти не беше там.
Бях там. седнал и те чаках.
Това не е мястото. Мястото е на 1 км. по натам.
Бях на това място, чакайки те цяла вечност.
Виках те. Дойдох до тук.
Видях скалата и се качих до тук. за да опозная долината...
... защото си мислех, че Джери би отишъл на мястото на срещата...
Сигурен съм.. Исках да кажа, това не е кръстопътя.
Добре, виновен съм.
Ако беше приел това, трябваше да си на върха на планината ми...
... защото плана беше, ако не намериш нещо...
... отиваш на върха на планината ти. Тогава ако не съм тук...
Незнам, какъв беше плана. Видях те да слизаш от твойта планина...
... когато слизах. Когато бях на мястото...
... и ти не се появи, помислих, че се е случило нещо.
Почти ми призля, но изпих едно успокоително и се чуствам много добре.
Хайде да тръгваме.
Не мога.
Защо?
Вие ми се свят.
Хайде не ти е зле, слизай.
Но немога, вие ми се свят. Немога да слиаза.
Ще трябва да скоча.
Чакай.
Как стигна до тук?
Лазейки.
Джесис.
Как по дяволите се качи тук.
Трудно.
Мисля, че трябва да скочиш.
Немога да скоча. Ще си счупя глезена.
След това трябва да търсиш помош...
... а аз ще те чакам тук сам.
- Добре ще скоча...
- Не, не. Не.
Прав си. Ще си изкълчиш глезена и после ще сме обречени.
Добре.
Много си крехък тук горе. Като коричка си.
Да.
Бих казал, че мога да опитам.
Защо, не ми направиш по меко долу за да скоча.
Не, Джери.
Хайде, приятелю. Покатерих се до тук...
... за да опозная мястото тук...
... защото "О'Джери'зни" срещата ни.
И виж, сега продължаваме да се разделени.
Добре, скачай. Ще си добре. Ще успееш.
Няма да съм добре Джери.
Може да омекота падането ти.
- Да скоча върху главата ти.
- Не както в цирка.
Не на главата, а върху раменете ми.
Бил ли си някога на цирка Барнумо? Има един дебел...
... който имаше широки рамене...
... и хващаше хора от 5 метра височина.
Готов ли си?
Не. Ще ти счупя раменете. Направи ми само една купчина пръст.
- Добре. Къде я искаш?
- Точно там.
Дадено.
Трябва да донеса още земя.
Тогава донеси.
Мога да я донеса от там.
- Ще си направиш една носилка с ризата.
- Една кошница с ризата?
Скъсана е.
Мека ли е?
Да мека е... Уж е твърда...
... но нестава.
Ще отнеме много време, Джери.
Ще и сложа и това отгоре.
Всичко от което се нуждаеш е 60 на 60 сантиметра земя...
... като дюшек от земя...
... за да стъпиш и омекотиш падането...
... и после ще паднеш напред.
- Добре.
- Ако изчистя малко място колкото главата ти.
И направя нещо като кутийка от земя.
Знаеш ли как се прави?
Да.
Виждаш ли! Това са едни 30 сантиметра, а ми трябват 60...
Това е един добър квадрат, нали?
Искам да кажа, че не е готов все още. Но мисля, че е добре тук.
Гениално.
Ако все пак трябва да скочиш с двата крака на това място.
Трябва да обезопасим това място.
Ако си съгласен, това е всичко което ти трябва.
Как е?
Ами...
Виж няма да е много удобно, но...
... искам да кажа, няма да си счупиш колената.
- Колко високо мислиш че е?
- Около 45 метра.
Добре тръгвам...
Доста е добре.
По дяволите.
Добре ли си?
Беше по-високо отколкото си мислех. Много високо беше.
Там.
Следи от животни.
Да ги проследим и ще намерим вода. Те знаяат къде има вода.
Тогава да ги проследим и ще ни отведат до водата...
... и ще се напием до пръсване.
Отиват към местата за паркиране...
... спират там и после се връщат.
Добре.
Незнаем колко е далече водата.
Не мисля, че трябва да изоставим...
... идеята по високите части на тази зона.
Също не беше лоша идея да отидем по планините...
... и ако го направим на една планина висока като тази там?
Да ама...
... знаем сега къде е водата. Можем да отидем там...
... да намерим вода и после ще направим обиколка...
... след като сме взели водата
Незнам. Мисля, че по добре е идеята за планината, защото...
Какво става? Нали отиваме до местата за спиране и почивка.
Ще ни видят и няма да спрат.
И после няма да са жадни.
Ако отидеме там, без значение откъде ще минем,
... когатопристигнем на мястото за почивка...
... ще ги наблюдаваме през храстите
... няма да, че сме тук. Няма да са стеснителни...
... и ще се спрат. После ще останат жадни и ще се върнат...
... и ще ни заведат до водата.
Добре.
По дяволите това.
Вече немога д агледам следите.
По дяволите.
Трябва ли да отидем до онази планина?
Спри да плачеш човече.
Къде отиваш?
Незнам.
Ще помогнеш ли?
Отиди по нужда. Отиди ти
Отиваме на север северо-изток...
... за няколко часа и после...
Но през цялото това време се движехме от тази посока.
Исках да кажа, че вече 30 часа се движим на север северо-изток.
Добре тогава трябва да сме близо до магистралата.
Да... но сме се изгубили.
Започваме да се движим на север и после...
... се върнахме...
... излязохме в страни.
Започнахме да се връщаме по пътя който вървяхме.
Не, не го направихме
Пътя по който дойдохме, преди да се върнем, започнахме...
... да се връщаме назад по същия път.
Но, нали се върнахме преди това.
Не бяхме по същия шибан път човече...
Не бяхме видели нищо от това което виждаме.
Не минахме по никаква следа...
... нищо което да ни е познато. Каквато и посока да ни е...
... не е на юг и не е била към юг.
Но се отклонявахме по всяко време.
Откакто сме започнали...
... за да се върнем назад беше точно по същия път.
Но не видяхме нищо което да си прилича.
Може би сме се разсеяли преди...
... може би... имаше толкова различни "Джерита" по пътя.
Започнахме да се връщаме по същия път, спряхме...
... и казахме, че не се вижда добре.
После завихме на дясно за малко.
Движехме се на изток, което е една тотална "Джериащина", защото...
... са хиляди километра до магистралата.
- Отивахме на изток.
Вярно. Послесе изкачихме онова и видяхме терена...
... и там нямаше нищо... Не видяхме нищо за това време.
И после на сутринта...
На сутринта тръгнахме отново на север.
На сутринта, ние...
На сутринта хванахме на север със сигурност. После "Джерипроследихме"
... следите на животните, което значише отново на север.
... на запад, беше на запада, но няма значение защото...
Когато стигнахме до следите на животните...
... тръгнахме на ляво, което значи...
... че е на запад. Но най-важното...
... когато станах и когато...
... се разделихме, аз отидох да се осъзная къде съм...
... гледайки слънцето...
... което значеше, че беше на изток...
Но това когато бях на върха, гледайки слънцето...
... слязох и се запътихме в онази посока...
... което означаваше, че отивахме на изток.
И хванахме тази посока за дълго време.
И планината беше на изток, но тово го "Джериелиминирахме" изцяло...
... и се запътихме към онази шибана грешна планина.
Точната посока беше север северо-изток...
... но се отклонихме малко...
... и тръгвайки на север, само направо на север, излизаме на магистралата.
Неможе да тръгнем на юг.
На юг е разруха за нас.
Ще отнеме много време до там.
Добре да тръгнем на север.
Хайде тръгваме.
Най-добре е да останем тук седнали.
Знаеш ли защо трябва да отидем?
Защо?
Защото имам вода.
Хайде, не се шегувай.
Не се шегувам.
Намерих вода.
И занам къде е точно колата.
Какво?
Само я открих..
Беше още един мираж.
Беше мираж.
Какво правиш?
Исках да се добера до теб и да ти кажа, че имам...
... две бутилки вода и че знам къде е колата.
Ще трябва да си ходим.
И да ми кажеш сега, че не съм си изгубил и косъм от главата си.
Хайде!
Как ти се струва разходката сега?
Много добре.
Тръгвам.
Превод субтитри :
- = pepino@nzoomail. сom = - ™® © 2004