The Vikings (1958) (The.Vikings.cd.1(marvinb).sub) Свали субтитрите

The Vikings (1958) (The.Vikings.cd.1(marvinb).sub)
Викингите населяващи Европа, през осми и девети век...
се прeкланяха на езическия бог на войната Один.
Ограничени от пределите на неплодородните покрити с ледове северни земи...
те развиха уменията на корабостроители...
за да разпространят царството на терора...
несравнимо с друго по своето насилие и бруталност...
в цялата човешка история .
Най-голямото желание на всеки Викинг.
беше да умре с меч в ръка и да отиде във Валхала......
Където героите бяха очаквани ...
от самият Один.
Компасът беше непознат...
И те можеха да се ориентират единствено по слънцето и звездите.
Единствено гъстата мъгла ги правеше слепи и безпомощни.
Освен това, вярваха, че земята е плоска.
И ако се отдалечат от курса си...
черния вятър ще ги издуха...
отвън Отровното море където на запад се намираше...
края на света и преддверието към ада.
Тяхната цел бе да завладеят Англия...
тогава съвкупност от малки кралства...
всяко от които си съперничеше с останалите.
Така,че когато викингите отплаваха да грабят и плячкосват в Англия...
Гледаха никога да не губят брега от очите си.
Ограничаваха атаките си в бързи среднощни набези.
Не случайно в Английският молитвеник...
се съдържаше фразата...
"Господи, пази ни от яростта на Северняците."
Рагнар!
Краля е мъртъв.
Да живее краля.
Два месеца, оплаквахме добрия крал Едуин...
който бе подло убит от злия викинг Рагнар...
за което още не е отмъстено.
Съвета на кралството обявява, че в жилите на Аелла...
тече кралска кръв...
и го приветства с добре дошъл на трона.
Ваше Височество.
Благодаря ви, милостива лейди.
Може да сте сигурна че тези варвари,...
които убиха съпруга ви, моя братовчед...
ще усетят цялата тежест на моя гняв.
И макар съюза ви с Едуин да не ви дари с наследник...
съм уверен, че ще запазите уважението на всички нас.
Може да се оттеглите, Кралице Енид.
Ние...
Епископ Търстън и Епископ Матю ...
Ви питаме приемате ли Аелла за свой крал...
Не е нужно да се страхувате, милейди. Думите му не могат да ви наранят.
Той няма право над трона.
Нямаме пряк наследник, милейди.
Има.
Какво?
Братко Годуин, имам дете...
но не е от Едуин.
син е на викинга Рагнар.
Лоша поличба.
Свещения меч "Отмъстител"...
мечът на кралете.
Да живее краля!
Син е на варварина...
но аз го обичам така както, ако беше от Едуин.
Вече има слухове за раждането му.
Ако някой от тях стигне до ушите на Аелла...
Къде ще го пратите?
В Италия. За него ще се грижат монаси...
Които няма да знаят нищо за потеклото му.
Но животът му ще е в сигурни ръце...
а и вашия също.
Отче Годуин!
Камъкът от ефесът на меча "Отмъстител" .
Той е негов по право.
Ако се надявате да установите самоличността му...
след години по този камък...
то същото могат да направят и враговете му.
Минаха двадесет години .
Кралица Енид умря...
но слухът, че е родила син...
продължаваше да тормози крал Аелла.
Въпреки че крепостта му бе най-укрепената в цяла Англия...
Аелла бе неспособен да спре набезите на викингите.
Нека се извести...
навред в кралството на Северна Умбрия...
че Аз, Крал Рьодри от Уелс...
давам на крал Аелла...
ръката на дъщеря си Моргана.
Давам съгласието си.
Аз, крал Рьодри от Уелс също давам съгласието си.
Хвала на Бога!
Амин.
Моля, вдигни се дете.
В първия ден на пролетта, ще станеш моя съпруга.
Вярвам, лорд Егбърт,...
че ще одобрите този съюз?
С цялото си сърце, сър.
Тогава защо разпространяваш слухове...
за наследник на трона оставен от кралица Енид?
Всеизвестно е, сър,
че кралицата на смъртното си легло е споменала за син...
изпратен в Италия, заедно с камъка ...
от дръжката на меча "Отмъстител".
Ваше Височество, дали е мъдро...
да се говори за неща останали назад в миналото?
Надявам се скоро, тези приказки да потънат в забвение.
Това прекрасно дете...
ще ме дари с наследник на трона.
И този брак...
ще обедини силата на Уелс и Северна Умбрия...
и ще предпази хората ни...
от грабежите на викингите.
Това не е достатъчно!
Трябва да открия и предателя в нашите редици.
Разбира се, ако има такъв той не е в тази стая, сър.
Братовчеде Егбърт, защо твоите земи...
викингите никога не атакуват?
Какво искате да кажете, сър?
Никога някоя от твоите земи...
или някоя от земите на твоите конспиратори...
не е пострадала истински при нападение.
От години, кроиш планове срещу мен!
Няма да бъда изкупителната ти жертва...
в невъзможността ти да се справиш с набезите на викингите!
Съюзил си се с враговете на Англия...
за да ме свалиш от трона!
- Какви врагове?
- Викингите!
Изведете го!
Лъжите не ще подържат един деспот!
Прояви съобразителност. Трябва да изглежда като самоубийство.
Избягал е, сър!
Намерете го, долу!
Донесете ми главата му!
Привет, Рагнар.
Закъсня. Чакаме те почти цяла нощ.
За малко да не мога изобщо да дойда след всичко което стана.
Аелла знае за нашите срещи.
Едвам си спасих живота. Вземи ме с теб!
Вече не ни е нужен. Върни го.
Това не е начина да възнаградим човека който направляваше набезите ни.
Не. Ще намерим за какво да го използваме.
Качвай се на борда.
Отплаваме за Long Sound.
Отплаваме за Long Sound!
Рагнар!
Хайде.
Привет, Рагнар! Привет, Рагнар!
Привет, Рагнар!
Привет, Ейнар!
Пия за връщането ти невредим с Английски ел!
Искаше ми се да бе английска кръв.
Замълчи малко!
Този е англичанина.
Англичанина?
Лорд Егбърт. Съюзник.
Тогава пий за завръщането на баща ми, англичанино!
Да не би да искаш англичаните да ни смятат за варвари?
Това е Ейнар, единственият ми законен син.
толкова е суетен ...
че не иска брадата да закрие лицето му.
Бръсне лицето си като англичаните.
Привет, Рагнар.
Привет и на брадата ти!
Искам да научиш лорд Егбърт на нашите обичаи.
Ще го науча.
Помни, че развивам мозъка си, а не мускулите.
Да, господарю.
Тогава му доведи кон!
- Сега ли?
- Защо не?
Ейнар!
Кротко, кротко.
Знам. Разумно, не със сила.
Трябваше да ни начертае карти на английския бряг!
Кой мъж е имал някога по-добър син?
Один можеше да му бъде баща.
Но му станах аз.
Хайде!
Не се плаши.
Забранено и е да лови англичанин.
Твърде голяма хапка и е.
В Англия имаме същия спорт.
С ястреби като тези?
Гледай.
Убий.
И наричаш това ястреб?
Смятам, че нашите са равностойни на този.
Вземи го.
Донеси ми Дългия Клюн.
Виж, там вече има ловна птица.
Пак ти.
На кого е тази птица?
Моя е.
Роб да притежава ловен ястреб?
Намерих я замръзнала на едно дърво.
От където си я откраднал?
Писаря бе с мен, когато я открих.
Идеалния свидетел... глух и ням.
Може би ще ти хареса да отрежа собственият ти език.
Тогава поне няма да може да изричаш повече лъжи.
Не съм лъжец.
Това ли е начина по който един роб говори с викинг?
Кажи на англичанина, че си лъжец.
Убий!
Убийте го!
Не!
Не го убивайте.
Один!
Доведете робът.
Виж как свирепо ме гледа.
Ако не го прикова за тарана на кораба...
до пълнолуние, името ми да не е Рагнар.
Какво бихте направили с него във вашата страна?
Ние имаме специална награда която е по скоро забавна...
по един собствен си шумен начин.
Каква е?
Не е нищо особено...
просто една яма пълна с озверели от глад вълци...
тренирани да ценят високо вкуса на човешката кръв.
Видя ли? Англичаните са цивилизовани!
Можеш ли да измислиш нещо по-лошо?
Мога да измисля нещо далеч по-лошо.
Предполагам, че можеш...
с твойто хубаво, изящно обезобразено лице.
Но той беше добър роб.
Убий го бързо.
Не... Няма да е бързо.
Какво предлагаш да правя с него?
Нищо.
Нищо?
Искам го жив.
Искаш да го оставиш жив след като се изправи срещу теб?
Да.
Слънцето ще пресече небето хиляди пъти...
преди той да умре.
И хиляди пъти ще ти се е искало...
да си бил мъртъв.
Китала!
Не можеш да убиеш роба.
Какво казват руните?
Ако Один желаеше Ерик да умре...
Чукът на Тор щеше да забие смъртните камбани.
Но небето е тихо.
Проклятието на Один чака този...
който убие робът.
След като няма човек, който може да го убие.
Нека тогава приливът и морето го направят!
Вържете го! Пуснете го в яма, която ще се покрие при прилива.
Изведете го.
Няма да го убиеш...
но ще го хвърлиш в ямата...
да се удави и да бъде изяден от раците!
Така раците ще са проклети от Один!
Това е решението ми.
Ако оцелее в ямата, тогава какво?
Ако все още е жив, когато дойде отлива...
тогава всеки глупак, който го изкара от там може да го вземе.
Ако е жив.
Один...
прати вятър и върни прилива.
Поставете я на дъската за тестуване.
Мисля да отида и да погледам как се дави този роб.
Остани тук!
Ще видиш нещо много интересно.
Изглежда интересна игра.
Това не е игра.
Това е теста на Один за неверните съпруги.
Тя невярна ли е?
Питай Ейнар.
Съпруга и казва, че е такава.
Кой е той?
Този с брадвата.
А, ако е невинна?
Съпругът и ще успее да отреже плитките и.
А в случай, че пропусне плитките и удари нея?
Тогава значи е виновна.
O, разбирам.
Но какво ще стане ако пропусне...
и плитките и момичето?
Ако пропусне три пъти ще го удавим.
Един!
Пиян си!
Ще я разцепиш на две!
Пиян ли ?
Още не съм пил достатъчно!
Не улучи.
Какъв син!
Китала.
Китала, краката ми.
Движи краката си, Ерик. Трябва да ги движиш.
Откъде се появи този роб?
Бьорн го доведе след успешен набег.
Свален е в морето от някакъв кораб.
И това е било намерено на вратът му?
Да. Това е била единствената вещ която е имал.
Вече няма нужда от нея.
Умира.
Чуй ме, малки робе.
В шатрата Ейнар празнува смъртта ти.
Ейнар ти се надсмива!
Знам
Живей, Ерик. Бори се със смъртта!
Живей и победи Ейнар!
Победи Ейнар.
Победи го.
Один
Один
Оди-и-и-н
Один ти отговори.
Това са само преминаващи облаци.
Ти си сляп.
Бяха дъщерите на Один.
Чух звъна на бойните им мечове...
докато яздеха през небето.
Те доведоха вятъра!
Те доведоха вятъра!
Чуй!
Северният вятър!
Обърна прилива!
Освободи го!
Отливът дойде. Работата ви е свършена.
Ще взема роба.
Мой е, Ейнар.
Вятъра обърна прилива и аз го изтеглих от ямата.
Аз ще го взема, англичанино!
Ако думата на баща ти значи нещо за теб, тогава той е мой.
Откъде такъв внезапен интерес към един роб, господарю?
Да кажем, че е от страстта на англичаните...
да вкарват грешника в правия път?
Хубаво, но сега не си в Англия.
И ти никога няма да бъдеш...
Освен, ако не нарисувам картите на Англия за баща ти.
Добре.
Можеш да задържиш роба...
толкова дълго колкото си жив.
Один ти благодари, че го спаси.
С не малък риск за мен.
Знаеш ли какво е това?
Някой ден ще ти кажа какво е...
и тогава си спомни , че аз съм този който те спаси.
Все още съм роб.
Няма да си, когато те заведа в Англия.
Никога не ще отида в Англия.
Като ранено животно си.
Нямаш доверие на никого.
Добро утро.
Привет, Егбърт! Напредва ли работата по лодката?
Ще е готов след седмица.
Хубаво, няма да е Морски Дракон, но ще става за игра.
Ейнар още ли ми е ядосан?
Смятам, че си глупак да ядосваш синът ми.
Един ден ще те убие.
Не продължаваш да си ми ядосан, нали, Ейнар?
Зависи.
От какво?
От това как умееш да рисуваш карти.
Убеди се сам.
Това е карта на Уелс.
Уелс? Тази купчина лава?
Не си струва и един ден плаване.
Там е най-голямата от всички награди...
Моргана, дъщерята на крал Рьодри.
Рьодри не е достатъчно богат да откупи таз кошутка.
Но Аллеа може. Ще се жени за нея на пролет.
Ейнар мисля, че идеята на англичанина е добра.
Тя ще напусне скоро и ще трябва да мине от тук.
Тук? Сигурен ли си?
Залагам си живота.
Вече го направи.
Нека я заловя и доведа тук.
Колко човека ще са ти нужни?
Екипажа на една лодка.
- Само на една?
- Не повече.
Ами той...
без яка ли го държиш?
Взимаш го със себе си?
Естествено, че ще взема със себе си моя роб.
Остани тук и рисувай карти.
Аз ще отвлека момичето.
Рагнар, накарай го да рисува карти...
които ще водят кораба през мъглата...
и тогава, може би той ще е ценен стоейки тук.
Никоя карта не върши работа в мъгла.
Тогава от каква полза си ни?
Помисли върху това докато се върна.
и гледай нещо да не се случи на роба.
Странен метал...
падна на земята от северната звезда.
Писаря я донесе от далеч.
Цената която плати за това бяха езикът и ушите му.
Без значение как го държиш...
то винаги се мъчи да се върне...
при звездата от която е паднало.
Винаги показва север.
Не и в мъглата.
То не може да види звездите в мъглата.
Гледай.
Може ли да види звездите през тези стени?
Това може да те заведе на много места.
Дори и в земята отвъд отровното море...
Валхала.
И ти ще отидеш там един ден.
Единствено великите герои са стигали до там.
Виж руните какво казват.
Това ще ме отведе ли там?
Не...
Една жена ще ти посочи пътя.
Как ще изглежда?
Ще разбереш, когато я видиш.
Кога ще стане това?
Скоро.
Дали ще ме обича или ще ме мрази?
Любовта и омразата са като двата рога на един и същ козел.
Коя жена ще види нещо в един роб?
Тази ще види.
Лъжеш, Китала.
Всичко което казваш е лъжа.
Не бъдете тъжна, господарке. Още не се е случило.
Бриджит, как да се омъжа за човек, който не мога да понасям?
Не е лесно да си принцеса...
Имате дълг.
Този съюз ще подпомогне хората ви.
Трябва да се омъжите за Аелла.
По скоро бих умряла.
Викинги! Обръщай!
Викинги!
Бързо, госпожици, влизайте.
Кормчия, пресечи вятъра!
На бака хора! Нападат ни!
Помни, не трябва да я нараняваме...
ще бъде безполезна за размяна!
Издърпайте въжетата!
Пригответе се.
Не! Не!
Бриджит!
Миледи!
Миледи! Помощ!
Миледи!
Помощ! Миледи!
Помощ!
Добре дошла на борда, скъпа.
Аелла ще ви избие заради това.
Аелла?
Ще бъде жалко да те върна обратно при него.
Какво знаеш за Аелла?
Знам, че ще даде всичките си скъпоценности за да си те върне.
Ще те задържа за себе си.
Один ще направи от нея, чудесна Викингска кралица!
Махни се от мен!
Ей... сега първо една малка целувчица за добре дошла.
Махни се!
Малка целувчица за добре дошла.
Не!
Да...
Помни, ако и бъде сторено нещо...
ще бъде безполезна за търговия!
Хубава птичка. Хубави перца.
Построй и гнезденце в което да се скрие.
Твърде много са ястребите наоколо!
Дигай платното!
Дигай платното!
Привет, Ейнар! Привет, Ейнар!
Спрете гребането.
Пуснете греблата!
Привет, Ейнар!
Привет, Рагнар!
Благодаря на Один за това, че се върна невредим.
Добре , къде е?
Къде е кой?
За кой си мислиш, че питам...
Малкият ти приятел с плитчици?
Спри да ревеш.
Звучиш като мишка, която ражда таралеж.
Свалете това зърно на брега.
Искам да знам защо си изпуснал момичето...
което беше изпратен да доведеш.
Не съм я изгубил.
Къде е?
Може би е малко мършава, но не е зле.
Не е зле въпреки всичко.
Въздържай се, господарю.
Ако е опозорена, ще бъде негодна за кралица...
и Аелла няма да плати откупа и.
Нямам нужда един предател да защитава каузата ми.
Спорът ми е с Аелла, лейди, не с вас.
Всички сме съгласни, че ще сте невредима...
докато сте с нас.
Помни това, Ейнар. Остави я.
Не съм я докоснал... още.
И няма и да го направиш. защото първо ще се самоубия.
Не изглежда да те харесва.
Харесва ме достатъчно.
Съмнявам се, по начина по който те гледа.
Така смятам и аз.
Но ще му дойде времето.
Никога.
Никога?
Харесват ти белезите по лицето ми, нали?
Разбира се, че е така.
Моята хубост ще разтупти сърцето и.
По ти върви с ястребите.
Тази никога няма да те нарече "Нежно личице."
Някакви възражения?
Разбира се, че не, господарю. Той е само един роб.
Да слизаме на брега и да я вземем с нас.
Тя остава тук.
Ще говорим пак за нея...
когато си по-пиян или по-трезвен.
Олаф! Закотви кораба във фиорда...
и я наглеждай.
О, хайде.
Скоро ще забравиш момичето.
Във всеки случай е доста мършава.
Хубава е.
И с всичките тия стърчащи кокали...
като някоя стара гарга...
на която са оскубали перата.
Каза, че ще се самоубие, ако я докосна.
Всички казват така.
Това което наистина мислят е, че ще се самоубият...
ако не го направиш.
Може би, но до сега никоя не ме е заплювала и захапвала.
Ще те хапят много повече сега когато си Едноокия Ейнар.
Искам да ти благодаря, че доказа невинността ми.
Връщай се при съпруга си!
Хайде. Пийни.
Никоя жена не заслужава всичките тези караници.
Милейди, колкото и да е ужасно пленничеството...
в крайна сметка трябва да сме благодарни...
че честта ни е ненакърнена.
Да, Бриджит.
Трябва да сме благодарни за това.
Странно е колко много неща не стават така както си очаквала.
Винаги съм мислила, че викингите насилват жените.
Извадихме голям късмет.
Не дължим това на късмета си, Бриджит.
Той не може да се държи по друг начин.
Той е езичник, скъпа.
Той е подивяло куче.
Хубаво...
Ако не беше белегът на лицето му...
щеше да е привлекателен.
За Викинг, имам предвид.
Не искам да говоря за него.