Highwaymen (2003) Свали субтитрите

Highwaymen (2003)
Изберете Вашето ДжиПи на http://mygp.mitchev.com
ПРЕВОД Д-р Сийка Хаджиева
МАГИСТРАЛНИ МЪЖЕ
- Моли.
- Здрасти.
Сигурна ли си, че не искаш да те закарам до дома?
Благодаря, Боун. Алекс ще ме вземе.
Но е приятно, че ме попита.
Е, късно е.
И е студено.
Мислиш ли, че е добра идея да чакаш навън сама?
- Бих могъл да почакам с тебе.
- Всичко е наред.
Лека нощ, Моли.
Лека нощ, Боун.
- Здрасти, Алекс. Благодаря.
- Никакъв проблем.
Алекс, карай бавно тази вечер?
Защо?
Не знам. Късно е. Не съм толкова бдителна, колкото бих желала да бъда.
Ти си пътник, Мол. Колко бдителна би могла да бъдеш?
Какво прави този?
Пресветва.
Изпреварва ни.
Алекс!
Добре ли си?
По дяволите.
Моли.
Моли.
- Добре ли си?
- Да.
Стой тук.
Аз ще отида за помощ.
Хей!
Хей!Хей!
Хей, по дяволите, ние се нуждаем помощ!
Не! Не!
Не, моля!
Алекс!
Върнете се тук!
...вероятен удар и бягство,
Сложен транспортен инцидент със смъртен случай.
Няма офицер на местопроизшествието.
Спри. Спри точно там.
Тунелът е затворен. Това е отклонението.
Уил Маклин, следовател по трафика.
Добре.
Следователят по трафика идва.
Освободете пътя, момчета.
Хайде, скачайте.
Добре. Продължавайте.
Ей, Джими.
Уил.
- Какво стана?
- Пълна бъркотия.
Хайде, помниш как беше...
чудесно е да си млад и глупав събота вечер.
Имаме три превозни средства, четири трупа,
и нищо освен тиктакането на часовниците им.
Бяла жена на около 20.
Трудно е да се опише с думи.
Много си циничен, Джими.
Трябвало е да станеш клоун.
Добре, дай назад.
Ето подпора!
Трябва по-ниско.
Конното ремарке трябва да е паднало първо.
Ето как върви животното. Тогава идва и тя. Фрас!
Първо на местопроизшествието е било онова момче с кучетата,
но то не ни е повикало.
Кой го е направил?
Не е оставил името си. Обадил се е по девети канал.
- Девети? Cи.Би.?
- Да.
- Още ли го използват?
- 10-4.
Ей!
Прилича ли ти на магазин за сувенири?
Ей... ей!
Ей, имаме оцелял тук! Ей!
Ето, тук горе!
Хайде!
Някой... да дойде тук!
Влезте.
Моли?
Уил Маклин, щатски следовател по трафика.
Тя вече разказа всичко, което трябваше.
Но не на мен.
Добре.
- Аз ще бъда отвън.
- Добре.
Моля, седнете.
Вие трябва да чувствате, че не си вършим работата много добре,
за да ви се случват такива неща...
...два пъти.
Това не е същото.
Не, разбира се, че не е.
Другият беше по-лош, загуба на семейството.
Виждал съм това да поваля възрастни мъже.
Трябва да сте била твърдо малко момиче.
Чудех се...
Какво?
...дали не изопачавате видяното,
малко да затъмнявате мисленето си.
Това потъмни живота ми.
Така че е възможно да сте възприели нещата погрешно?
Той я видя.
Той си играеше с нея.
Той я уби,
и тогава ме подгони и мeн.
Не предполам, че знаете нещо за спирачните следи?
Нe.
Е, гумата на асфалт е като мастило върху хартия.
Гумите не могат да пишат,
но следите които оставят са като нашия език.
И какво казват?
Имало е доста хора в този тунел, които са се опитвали да се избегнат.
И едно момче правещо точно обратното.
Това звучи, че почти ми вярвате.
Какво ще направите за това?
Моли, Аз не разследвам убийства.
Аз не нося пистолет, а рулетка
и молив.
Не съм арестувал никого през живота си. Не съм застрелял никого.
Казахте, че превозното средство е било голямо.
американско, може би.
Старо. Въроятно зелено.
Какво друго можете да ми кажете за това?
Мръсно.
Добре, нека да започна като призная,
че всъщност викога не съм участвал в злополука,
но зная какво си мислите...
...чувствате.
Казвате си, "Защо аз?"
Е да, но това не се случва само с вaс.
В Америка,
300 на нас сериозно се увреждат от транспортни злополуки
всеки час.
Това е 8 000 от нас на ден,
250 000 на месец.
Това е три милиона годишно.
50 000 от нас умират.
Хванете ръката на човека до вас.
Хванете се.
Хайде, хванете се.
Това е.
Искам да направите нещо за мен.
Искам да кажете, "Аз не съм сам."
Кажете го с мен. "Аз не съм сам."
Добре. Отново.
Аз не съм сам.
Това, което ми се случи, се случви веднъж.
Моля?
Не 8 000 пъти на ден. Един път.
Разбирам какво чувствате.
Извинете ме.
Добре, виждате какво се случва когато вдигнем барикадите.
Съжалявам.
За какво?
За това, което Ви е довело тук.
А при вас как се случи?
Удар и бягство.
При мен също.
Хванаха ли го?
Не.
Трябва да отида някъде.
Мога ли да ви закарам?
Имам среща с някого.
А по-късно?
Това не е подходящо време.
Не съм казал, че се забавляваме.
Обещавате ли?
Ще бъдем състрадателни.
Ще се върна следващата седмица, и ако сте тук, ще се видим.
Не беше злополука, Моли.
Той знаеше какво прави.
Какви ги говориш?
Той кара зелен Кадилак - Елдорадо 1972.
Вярвам, че знаете колата.
Ако знаете нещо за това, което ми се случи,
го кажете на полицията.
Те не могат да ни помогнат.
Мислиш ли, че не съм опитвал?
Никакъва полиция.
Той взе ли нещо твое?
Какво имаш предвид?
Пропускаш ли нещо, нещо с което да те помни?
Той винаги взема сувенир.
Той ме снима.
Щом аз те намерих, и той ще те открие.
Той се връща, Моли.
Ти си единствената му грешка.
11:00 часа, Оркестра Хол.
Мисля че имахме по-добър разговор.
Ех! Кучи син! По дяволите!
Тук е кола 48.
Преследвам някого, трябва ми поддръжка.
- Идентифицарайте се.
- Маклин.
Кой?
Уил Маклин, Следовател по трафика.
Изчакайте.
По дяволите!
Няма значение.
Наближаваме тунел. Можем да го заобиколим.
Да го заобиколим.
Благодаря, Боун.
Боун!
Боун.
Боун, можеш ли да се движиш?
Боун! Боун!
Не!
Не! Дръж това!
Хайде!
Хвани ръката ми!
Погледни ме! Погледни ме!
- Сега!
- Не!
Крей.
Искаш ли още една възможност?
Докарай момичето тук утре вечер.
Просто е. Аз искам нея. Ти искаш мен.
Използвай я.
- Ще бъдем тук.
- Много добре.
Още 100.000 мили като това, и ще бъдеш
точно като мен.
Пусни ме да изляза. Трябва да помогна на приятеля си.
Моли, приятелят ти е мъртъв,
и както ти казах преди, никаква полиция.
Някаква следа от момичето?
Нада.
Момчето в Баракудата?
Е, негови плочи са били откраднати преди три седмици в Индиана, и...
Какво?
Липсва му една врата.
Моля.
Какво искаш от мен?
Не смятяш сериозно да се връщаме обратно там.
Аз не смятам. Ние ще бъдем там.
Не, няма.
Няма да се кача отново в колата.
Какво е станало с тебе?
Убил е някой твой близък, нали?
Кого е погубил?
Спри!
Ще умра ли?
Жена ми.
Той прегази жена ми.
Винаги ли взема сувенир?
Убеждаваше ги, че е злополука.
Че тя стояла на пътя.
Че избягал, защото съм го подгонил.
Аз го преследвах три години...
...и той прекара следващите 18 месеца в болница.
Възстановиха го от нищо.
След това един ден леглото му беше празно.
Месец по-късно получих първото от не знам колко писма.
Изрезки от вестници с неговите злополуки.
От различни места. Напълно произволни.
Точно като твоите.
Повечето от тях неотдавнашни.
Повечето?
Той е правил това доста време.
Девет жени. Три преди Оливия.
Защо не кажеш на полицията?
Казах.
За полицията те са избягали от местопроизшествието,
и обикновено на хиляди мили.
Нямат представа, че е свързано с един човек.
Мислил ли си, ти да го блъснеш?
Преди не знаех много за шофирането.
Знаеш ли, че основното е избягване на препядствията.
Не трябва да гледаш към това, което се опитваш да избегнеш
защото можеш да попаднеш направо в него.
Всичко, което зная е...
...аз го наблюдавах.
Дойде ли вече тази врата?
Врата?
Ох, да. Имате предвид от 68-ма. Със сигурност.
Проверете това.
"За употреба в контролирани изпитания за ускорение.
Неподходяща за шосейна употреба."
Баракуда, супер акция 426, тежък пакет.
Продадени са 50, 60 такива.
Обработвана е с киселина за тежест.
Проверете и това.
Няма обезшумител.
Това не е, което бихте нарекли за легално за улицата.
Ако я сложиш на транспортна лента, може да повреди някоя сериозна гума.
Много ми се иска да подържа в ръцете си такъв остатък.
Да, аз също.
Още нещо.
Погледнете този малък магнит на това нещо.
Той не само за глас...
скенер, радиопредавател, Cи Би, такива неща.
Това значи ли нещо за вaс?
Може би.
Някой, който търся използва Cи Би.
Е, честито.
Вие арестувахте неговата врата.
Уоли, можете ли да ме свържете със Cи Би?
Да, имам приятен малък 40-канален номер,
еднолентов, с гласова ключалка, динамичен прекъсвач.
Как ви устройва това?
Ако това е Cи Би, ще го взема.
Правил ли си това преди.
Преди много време.
Лекар ли си?
Точно това бях.
Ето една... риза.
и...
...някой други неща, ако имаш нужда.
Благодаря.
Бих ли се обърнал?
Всъщност, какъв е бил преди всичко това?
Застраховател.
Работел пред едно малко бунгало в Оукланд.
Предимно автомобилни застраховки.
По цял ден се занимавал със смачквания.
Вероятно там си е изработил вкус към това.
Определно там се е научил как да се измъква.
Това се е случило и с теб.
Кола направи това.
Когато си била хлапе.
Кой шофираше, майка ти или баща ти?
Баща ми.
Оживя ли?
А майка ти?
Заради това не мога да шофирам.
Не мога да преодолея страха, че ще се прецакам
и ще направя някое друго малко момиче сираче.
Имаме много общо, ти и аз.
Не мога пак да отида там.
Той изчезва за три, четири месеца.
И трябва да започвам отново.
Не мога да го направя.
Отдавна щеше да е на другия край на страната, ако не беше ти.
Моли, той уби двама твои приятели
все едно, че си плаща за магистралата.
- Зная какво направи.
- Тогава ми помогни.
Не мога.
Има нещо, което и аз не мога да направя.
Не мога да те пусна да си отидеш.
- Уил.
- Тук съм.
О'кей. Има регистрирани само 25 тежки Баракуди.
Един модел съвпада с описанието.
Собственик Крей. Ренфорд Джеймс.
Получил три години за тежно нападение.
Познай какво е използвал за оръжие.
Колата си.
Крей.
Там ли сте?
Бях намислил да тръгна на запад след този.
Да опитаме късмета си на едно от бетонните шосета,
Ай-10. може би 70, преминавайки през всички тези като по Пица Хът.
Севън-Елевънс Kей-магазини, всички тези верижни градове.
И всички тези момичета.
Знаеш, ли че тя изглежда твърде добре на снимка, нашата Моли.
Чудя се, дали не си мисли за мен, колкото и аз мисля за нея.
Трябва да ме оставиш да я довърша, Крей.
Знаеш, че ще го направя.
По-скоро, по-късно...
...с теб, без теб.
Знаеш ли как психиатрите наричат това?
Лечение чрез показване.
Знам.
Когато тялото прави нещо, което не иска да прави...
...и те стяга.
Губиш чувството за ръцете си, за краката си.
Ставаш неуправляем.
Не можеш да мръднеш.
Завърти ключа.
Това той ли е?
Нe. Фаровете му са като очите му.
Само единия работи.
Неговото тяло е неговата кола.
Спреш ли колата му, спираш него.
Всичко, което трябва да направим е да го изкараме като охлюв от неговата обвивка.
Какво?
Не съм сигурен.
Слушай.
Крей, държиш ли я? С тебе ли е?
Да, тя e тук.
Той идва.
По дяволите!
Проклятие!
Рени!
Рени!
Реннфорд Джеймс. Крей!
Угаси двигателя.
Слушайте ме внимателно, защото имам време да кажа това веднъж.
Човекът, който преследвате кара Кадилак 72 Ел Дорадо.
Има две минути преднина.
Отстъпете от пътя ми и това време няма да е никакъв проблем.
- Изключи двигателя.
- Три минути преднина.
Казах да го изключиш!
Единствения начин да разбера какво става e да държа...
...един от вас извън пътя...
- Дръпни се!
...достатъчно дълго, за да ми обясните всичко!
Крей, ставай.
Ставай, Крей.
Знам че си там.
Тя жива ли е още?
Не съм сигурен.
Само ми кажи!
Нека да проверя.
Не! Рени! Не!
Фарго!
Фарго.
Някой ще ми каже ли какво по дяволите става?
Да. Първо ми помогнете да намеря радиатор.
Имате ли идея къде отиваме
или просто карате?
Следвам го от две години.
Да, имам някаква представа.
Вие просто карате.
Той предпочита главните магистрали.
Той харесва ускоренията.
През есента предпочита
западните и югозападните щати.
Той има шесто чувство за затънтени градчета със скоростни капани
и успява да ги отбягва.
Обича тунели, попътни ресторанти.
Мрази подвижните мостове,
би изминал мили, за да ги избегне.
Също спира и за ремонти,
и твърде добре се грижи и за себе си.
Еднакво добре се справя с наранен бял дроб и със спукана гума.
Защо го прави?
Просто го прави. Не е ли достатъчнo?
Не, човече. Ако трябва да помагам, трябва да знаея повече.
Неговият баща е имал малък автозастрахователен бизнес.
Той показвал на хлапето си снимки от инциденти.
Тела, смачкани лица, обезглавявания.
Хлапето ги събирало, и отишло да работи при баща си.
Скоро това не било достатъчнo.
Започнал да създава собствени картини със злополуките, които причинявал.
Защо Моли? Имам предвид, как избира тези жени?
Това е изцяло произволно.
Кара с часове и разиграва различни сценарии в главата си
докато трябва да действа и точно тогава търси някаква възможност.
Пуста магистрала или...
... сама жена.
Убиец, който не оставя пръстови отпечатъци,
никаква ДНК,
и изчезва с убийственото си оръжие.
И само вие знаете за това.
И вие.
Виждали ли сте го някога? Имам предвид отблизо.
Два пъти.
Снощи.
Преди пет години.
В деня, в който уби жена ми.
Изглеждаше точно какъвто беше...
на средна възраст, продавач на застраховки,
на който никой не обръща внимание.
Обикновено лице.
Забравящо се.
Само Вие не можете да го забравите.
Нека ви разкажа нещо.
извън това "Кади", той е нищо.
Разделяте ума от машината...
И какво?
Можете да си вървите у дома.
Какво?
Не съм сигурен. Има нещо.
То е морфин сулфат.
Тя e жива.
Не разбирам. Как може да се каже?
Това е, което той ни казва.
Той също ни казва и къде я кара.
Къде?
На около четиристотин мили...
...през два щата.
Там ще я убие.
Знаете ли къде сме?
Получих го за добра цена.
Застрахователни пари.
Знаете ли какво е това?
Все още има доста от мен в онази кола.
Ако погледнете отблизо, можете да видите кост.
Погледнете жабката.
Снимки.
Това жена ви ли е?
Продължете да гледате.
Там. Тази.
Направена е в деня, когато я уби.
За реванш, той ще го направи отново.
Има още едно нещо за мeн, на което Фарго винаги е разчитал.
Какво e това?
Аз отивам сам.
Той ще ме очаква.
Но няма да очаква вас.
Има ли група за реагиране прослушваща този канал?
Това е полицейски спешен случай.
Аз съм до мотел, някъде на границата на щата.
Тауърс мотел.
Всеки. Който...
Трябва да съм сигурен в нещо.
Вие сте бил на тази магистрала дълго време,
и това може да промени човек.
Трябва да съм сигурен, че когато му дойде времето, вие ще можете да се промените обратно.
За какво питате?
Ние сме тук да спасим живот, не да убиваме.
Нали?
Точно там е добре, Крей!
- Рени!
- Казах там!
Вървете. Вървете.
Кой би трябвало да сте вие?
Уил Маклин.
Щатски следовател по трафика.
ПРЕВОД Д-р Сийка Хаджиева http://mygp.mitchev.com