The X-Files 301 - The Blessing (1993) Свали субтитрите

The X-Files 301 - The Blessing (1993)
Един мъдър индиянец казва...
че спомените са живи само докато има такива, които ги помнят.
Народът ми вярва в Паметта, не в Историята.
Паметта, като Огънят - сияеща и неизменима.
А Историята служи на тези, които я контролират,
тези, които биха използвали пламъка на Паметта,
за да потушат опасния огън на истината.
Пазете се от тях...
те са опасни и глупави.
Лъжливата им история е написана с кръвта на тези, които помнят...
и тези, които търсят истината.
Влизаме! Долу! Залегнете! Не мърдайте!
На колене. Ръцете на тила.
- Интересува ме къде е Мълдър.
- Не зная.
Автомобилът му е паркиран отвън! Бил е тук!
Трябва ми Мълдър и тези файлове!
Няма да намерите нищо тук.
- Какво се е случило?
- Бяха тук.
Търсиха ващия партньор.
Къде е той?
Мълдър!
Излезте от колата!
Хайде!
Ръцете на купето! Раздалечете краката!
- Къде е Агент Мълдър?
- Не се обръщайте!
- Къде са файловете?
- В багажника.
- Трябва ни пълното копие!
- Не е в мен. Във кого е ?
Агент Мълдър.
Тръгваме!
Бюрото за Професионално Поведение препоръчва...
на Специален Агент Дейна Скъли...
да бъде дадена заповед за освобождаване от работа...
докато всички детайли, отнасящи се до поведение не бъдат внимателно разгледани.
Тази заповед е издадена съобразно Ревизионните Констатации на БПП,
и Агент Скъли ще бъде отстранена от длъжност...
без парично обещетение и социални облаги поради...
своенравното й поведение и пряко неподчинение на висшестоящи агенти.
Ще трябва да ви помолим да предадете оръжието и значката си...
преди да напуснете зградата, Агент Скъли.
Също така ви молим да имате готовност да отговаряте на допълнителни въпроси...
свързани с разследването на местоположението на Агент Мълдър.
Казах ви всичко, което знам.
А именно, че Агент Мълдър е мъртъв.
Не си мислете, че няма съпричастни към този факт.
Агент Скъли.
Кои са тези хора?
Тези хора си вършат работата.
Те слагат официален печат, върху една лъжа.
Тези хора следват протокола, нещо, което двамата с Мълдър не направихте.
Ами хората, които отровиха водоема на Агент Мълдър? Чии протокол беше този?
- Разследването--
- Разследването ще е просто занимавка.
Мъжете, които убиха Агент Мълдър, хората, които убиха баща му--
- Не бяха споменати, че ще бъдат открити.
- Ние ще ги открием.
С цялото ми оважение, сър, мисля че надценявате
позицията си, във йерархията на бюрото.
Ние гарантирахме за това?
Никой не трябваше да вижда тези файлове.
Четиридесет години работа-- Щетите могат да бъдат неизмерими.
- Щетите са нанесени.
- Господа, контролираме положението.
Файловете са върнати, а човека, замесен в кражбата им...
бе безпроблемно отстранен.
Имаме малък проблем с ФБР,
но ще се справим с това, както обикновено.
Вниманието на медиите се свежда до нищо повече от няколко, ъм,
разхвърляни некролози.
Проблемът Мълдър.
Специален Агент Мълдър е мъртъв.
Няма да намерят тялото му.
Официално ще бъде обявен за изчезнал докато проблемът не може да се разреши тихичко.
И ние открихме копието от откраднатите компютърни файлове?
Да.
Нека тогава всички бъдат оведомени, че можем вече да продължим работата си.
- Дейна.
- Здравей, мамо.
Какво правиш със обувките си?
Те, ъ-- Бяха ми неудобни така че--
Вървяла си до тук, по това време на нощта?
О, мамо.
- Какво има, Дейна?
- Направих ужасна грешка.
Татко би се срамувал от мен.
Мъжете, които дойдоха да ни заплашват не се върнаха повече.
Но на другия ден, няколко момчета, от резервата...
Дойдоха да ни кажат, че са видели ястреби, кръжащи във въздуха, близо до каменоломната...
където Ерик за първи път срещна човека.
Ястребите са големи, но страхливи птици.
Те не "работят" за плячката си,
а изчакват някой друг да убие.
Когато ги видя да кръжат насред пустинята,
Това означава, че нещо е умряло,
а те ще оглозгат костите му.
Или това, че смъртта е близо,
и те я чакат, да свърши работата си, за тях.
Ние не знаехме какво те виждат,
но си спомням нещо, което аз съм видял, като млад.
Както и моят внук,
аз също намерих тяло, насред каменоломната...
във една цепнатина, полу-погребано под скалите.
Но дори ястребите, които ядат всичко,
не биха го докоснали.
Това е мястото, на което разбрахме за какво бяха дошли ястребите.
Първоначално не можехме да кажем кой, или какво беше то.
Но аз знаех същото, което и ястребите--
уханието на смъртта беше надвиснало над него.
Пустинята не прощава човешката слабост.
Слаб, или силен тя е безпощадна...
и може да убие човек за по-малко от ден.
За да оцелее някой, трябва да има кожа, твърда като каиш,
да знае къде да намери вода и къде да се подслони.
Човекът от ФБР със сигурност щеше да умре, ако не беше под земята,
защитен като заека, или лисицата.
Но и така, смъртта беше близо.
В съответствие с нашите древни традиции,
ние сложихме четири дъбови клонки на гредите на "лечебницата"...
за да призовем светите хора...
и да им кажем, че ще проведем обред.
Наричаме го "Песента на Благословения Път. "
Само светите хора мога да спасят живота на човека от ФБР.
Той е в техните ръце.
- Фрохик.
- Знам, че е късно. Но чух новините.
Може би трябва да тръгвам Моля да извиниш нахалността ми.
Колко пи?
Имаш ли кошче, да го хвърля?
Той беше добър приятел. Червено дърво, растящо насред блато.
Мисля това значи, че предава на теб щафетата.
Ъ, опасявам се, че не.
Скоро няма да съм на работа.
Кучите му синове.
Те диктуват правилата.
И се изпокриха като плъхове.
- Плъхове, които убиха котката.
- Какво е това?
Това е статийка за Кенет Сууна, никнейм: Мислителят.
Човекът, който хакна файловете Ем Джей.
- Тези, които даде на Мълдър.
- " Кенет Джей. Сууна бе убит,"...
" предполага се, от професионалист.
Тялото му бе намерено в свлачището Трентън Сити."
От коя дата е това?
Това е от онзи ден. След изчезването на Мълдър.
Могат ли да бъдат толкова глупави?
Този лечебен ритуал, наричан "Благословеният Път"...
е наследен от нашите прадеди.
Пеещият му молитвен пясък...
Трябва да е подреден точно както те са правили от векове,
или светите хора няма да бъдат призовани.
Виждал съм баща ми да изпълнява песните, като малко момче...
и съм виждал тяхната лечебна магия.
Но се опасявах за човека от ФБР...
да не би неговият дух да не иска да бъде излекуван,
да не би да желае да се присъедини към духа на собствения си баща...
който умря без да иска да се върне във света на живите.
Тялото му беше уморено и слабо, и търсеше покой.
Ако борбата за оставане тук е твърде трудна...
или желанието да се присуедини към предците си - прекалено силно,
тялото ще се откаже.
Но ако желанието да продължи живота се възпламени достатъчно,
светите хора ще са милостиви.
Дните и нощите сега ще бъдат дълги и мъчителни за човека от ФБР...
след като светите хора дойдат и му шпмогнат да избира.
Първо бях учуден от отсъствието на време,
напълно зависейки от него...
като измерване на ме и моят живот.
Пътуването обратно, във вечната тъма,...
тества търпението и волята.
Дойдох при теб, стари приятелю, с тъпата яснота на смъртта,
не за да те поздравя, а за да почувствам огъня...
и енергията, които още са живи в теб.
А и поради тежестта на товара ти, който някога беше и мой.
Истина има, нали знаеш, стари приятелю, ако това е всичко, което търсиш.
Но няма присъда, нито справедливост, без които истината е...
необятна... мъртва... кухина.
Върни се.
Не недничай в бездната и не я оставяй да вижда в теб.
прогони съня на разсъжденията и се бори...
с чудовищата отвън и вътре.
Здравей, сине.
Не съм смеел да се надявам да те видя толкова скоро.
Никога не съм се надявал да... посреднича...
със живот, на който аз съм дал такъв.
Лъжите, които ти казах...
бяха отрова, болест за душата ми.
И сега ти си тук, заради тях.
Лъжите, които мислех, че могат завинаги да погребът истината...
с която не можех да живея.
Стоя тук, засрамен...
поради изборът, който направих толкова отдавна...
когато ти беше още момче.
Ти си споментът, Фокс.
Той живее в теб.
Ако ти загинеш сега,
истината умира с теб
и ще останат само лъжи.
Сестра ми... тя тук ли е?
Не. Това, което ще ме унищожи,
истината, която чувствах, че не трябва да научиш,
е истината, която ще откриеш,
ако продължиш напред.
Окей, сега искам всеки да мине през металния детектор...
и започваме обиколката.
Отделението, във което се намирате се нарича Сградата на Джей. Едгър Хуувър.
Завършено е през 1974 и построено на мястото на квартирата на ФБР.
Ще видим също табло със "Десетте най-търсени"."
Може да видите някой ваш познат тук.
Ако имате някакви въпроси, моля питайте спокойно, аз ще направя всичко възможно да ви отговоря.
Ако имате някакви въпроси, моля питайте спокойно, аз ще направя всичко възможно да ви отговоря.
Карат ви да минавате през централния вход, Агент Скъли?
За сега.
- Носите оръжието си?
- Не.
Съжалявам, че ще трябва да минете през това.
Няма нищо.
- Това беше странно.
- Топлийка го активира малко по-рано.
Но, ъ, вие може да минете.
Благодаря.
Скъли, влезте, ако обичате.
Казахте, че искате да ме видите, във връзка с разследването?
Да, сър.
Попаднах на съобщение във вестника. Тяло на мъж е било открито в Ню Джърси и смятам...
че е убит от човека, отговорен за Агент Мълдър.
Може ли да видя?
Денят на убийството е след изчезването на Агент Мълдър.
Вие имате балистичната експертиза от убийството на Бащата на Агент Мълдър.
Бих искала да я сравните със с тази от случая с другия мъж.
- Да докажем какво?
- Ако двамата са убити с едно и също уръжие,
можем да докажем, че Агент Мълдър не е убил баща си.
И може да ни помогне да открием този, който го е направил.
Бяхте освободена от разследването.
Да, знам това, сър. Просто помислих, че това може да помогне.
Опасявам се, че не.
Този случай би трябвало да е поверен на полицейското управление Трентън.
Те сравняват нашите наркотици/стрелба балистични бази данни.
Ако е имало съвпадение, между двата случая,
- всички звънчета и свирчици щяха да са вече свирналиa.
- Не искате да проверите?
Госпожице Скъли, мисля че подценявате...
задълженията и отговорността ми на помощник директор.
Просто се опитвах да съдействам на разследването ви, сър.
за да позагладите ситуацията и увеличите...
възможностите си за връщане на работа, нали така?
- Не!
- Просто искам някои отговори.
- Аз също!
Искам да знам защо бях помолен да извърша съдебно претърсване на вашият апартамент...
за някаква касета.
- Не е в мен.
- Това ли е касетата, заради която умря Агент Мълдър?
- Така мисля.
- Искате да ми докарате димящ пистолет, Агент Скъли?
Донесете ми касетата.
В противен случай, ще ви помоля да си отидете в къщи да се успокоите...
и да ни оставите да си вършим работата.
Това ли е всичко, сър?
Да, това е всичко.
Попита ли я за касетата?
- Казва, че я няма.
- Така ли казва?
Да, така казва.
Е, колко жалко за всички нас.
- Ето ви отново?
- Просто се питах нещо.
- Ще възразите ли, ако мина отново?
- Няма проблеми.
Това е по чувствително и от сеизмограф.
Може ли да проверите отново с малкия?
Разбира се.
- Носите колие, или нещо?
- Не. Не днес.
Тогава какво по дяволите е това?
Какво мислиш, че може да бъде?
Не знам. Прикрепено е към кожната ти тъкан тук.
Прилича напарче сачма, или нещо такова.
Не знам как може да е попаднало там.
Чувствам го точно под кожата.
Сега, като го гледам от близо, Виждам някакъв малък белег около него.
Ако искаш мога да направя разрез и да го извадя от там.
Да.
- Благодаря, че дойде тук, толкова късно.
- Няма проблеми.
Може да си била улучена по време на работа и дори не си подозирала.
За три дни "Песента на Благословената Път" беше изпълнен.
Човекът от ФБР страда много, а тялото му гореше като огън.
Съмнявах се, че ще се възстанови,
но духовете помогнаха.
Защото нощта на третия ден,
той отвори очи и помоли за вода.
Ритуално къпане трябва да се изпълни пред "лечебницата" преди изгрев слънце.
ФБР човека беше слаб, след пътуването си и не можеше да говори.
Но като изгряващо слънце,
аз усетих в него обновяване.
Все още му трябва време за да възвърне силите си.
Е, определено не е сачма.
Аз, ъм, знам на какво ми прилича,
но не мога да кажа как е попаднало там.
Погледни.
Прилича на електронен чип.
На това прилича.
Дори не знам от колко време е било там.
Нямам никакъв спомен да е било сложено там.
Плашещо.
Дейна, това е много сериозно. Трябва да разбереш какво е.
Нямам достъп до лабораториите на ФБР.
Не. говоря за достъп до собствените ти спомени.
Очевидно, си ги погребала толкова дълбоко,
-че повече не можеш да ги повикаш.
- Мелиса.
- Познавам някой-- някой, който може да ти помогне.
- Не!
От какво се боиш, Дейна?
Искам да кажа, защо се боиш от възможността...
че може да има друго обяснение...
освен твоят несъкрушим научен поглед над света.
Изглежда си загубила връзка със сдобствената си интуиция.
Носиш толкова скръб и страх в себе си, че не виждаш...
преградите, с които си преградила истинаските си чувства...
и споменът за това, какво наистина се е случило.
направи това за мен... като твоя сестра. Моля те.
Ще предизвикам моментно-ясно състояние,
Ще предизвикам моментно-ясно състояние,
подобно на хипноза, наречено...
"холотропична работа на дишането".
Това ще заглуши разсъждаващата част, на вашето съзнание, така...
че да може да достигнем до заровените ви спомени и несъзнателни възприемания.
Сега, това което искам да направите е да се съсредоточите изцяло върху дишането си.
Успокойте дишането си.
Сега, искам да затворите очи и да мислите за място...
където винаги се чувствате напълно удобно... и в безопастност.
Казахте ми, че сте били отвлечена...
и згубена във времето.
Помните ли какво чувствахте, точно преди това да се случи?
Страхувах се.
- Помните ли от какво се страхувахте?.
- Че може да умра.
- Но не сте мъртва.
Някой се е погрижил за вас.
- Помните ли кой беше този някойD?
- Имаше мъж...
Мъжът ме отведе.
Имаше светлина и... Силни звуци.
У...
- Ушите ми пищяха.
- Направили са нещо с вас.
- Помните ли някаква болка?
- Опитвам се--
Шумът се повтаряше.
Беше аларма.
Дали-- Спомням си...
Искаха да знаят дали съм добре.
Може би сте им се доверила, че няма да ви наранят. Възможно ли е?
Не знам.
Във ФБР работите с хора, на които доверявате живота си.
Възможно ли е да е някой от тях?
Трябва да им се доверявам.
Бях безсилна.
Не можех--
Не можех да се съпротивлявам.
Ако това е прекалено болезнено,
Искам да се върнете на онова място, от което започнахме...
- за да опитаме отново.
- НЕ!
Съжалявам.
Опитвам. Опитвам.
Не мисля, че става.
Не мисля, че ще стигнем до някъде.
Много ви благодаря. Извинете ме.
Трябва да си внимателен сега, за да завършим обреда правилно.
Ако тръгнеш, не трябва да правиш нищо,
да сменяш дрехи, или да се къпеш четири дни.
Това наистина ще се отрази на бурния ми социален живот.
Момчетата имат подарък за теб.
Помоли за тях, бълнувайки, по време на най-тежката си треска.
По време на тази треска аз отидох до някакво място.
Това място.
Носиш го със себе си. то е вътре в теб.
- Мястото на началото.
- Не беше сън?
Да.
Приключихме.
- Скинър.
- Дойдохте да ме видите днес.
- Моля?
- Дойдохте в апартамента ми.
Помислих, че искахте да ме видите.
Не знам за какво говорите.
- Видях ви да излизате от зградата.
- Сбъркали сте. Съжалявам.
Трябва ми малко въздух. Извини ме.
Бях на моста, свързващ двата свята,
връзката между всички души по която стигаме до нашата истинска същност.
Ти си тук днес, търсеща истината, която ти беше отнета.
Истината, за която не биваше да се говори, но която сега ни обвързва заедно, с опасна цел.
Върнах се от мъртвите, за да продължа се теб,
но се опасявам, че тази опастност е твърде близо... и че вече може да е късно.
Тук сме за да скърбим, за споминалия се Уилям Мълдър,
за да съединим скръбта към нашата загуба
и споделим спомените за човек чиито живот бе пълноценен и богат.
И който направи живота на неговите и на семейството му приятели също толкова пълноценен и богат.
За жалост днес майката на децата на Уилям ме информира...
че синът Фокс не може да се присъедини към нас в този скръбен момент.
- Мисис Мълдър?
- Да?
Аз съм Дейна Скъли. Работя със сина ви.
Ъм--
Знам какво може би сте чули от ФБР,
но имам наистина силно предчувствие, че синът ви ще бъде намерен.
- О, Господи Милостиви.
- Мисля, че е още жив.
От къде знаете?
Просто имам силно предчувствие.
Обещавам ви, че ще разберете веднага, щом аз съм сигурна.
Благодаря ви. Много ви благодаря.
Здравейте.
Виждам, че сте приятел на семейството.
Аз също.
Мислите ли, че ще намерим време да поговорим?
- За?
- Много важни неща.
Моля. Да намерим място, отдалечено от любопитните?
Не можех да ви помогна, дочувайки малкия ви разговор.
- Мислите че синът и е още жив?
- Кой сте вие?
Член съм на един вид консорциум.
- Представяме сигурни, глобални интереси.
- Какъв вид интереси?
Интереси, които могат да бъдат застрашени от онази касета...
която вече не притежавате.
- Застрашени достатъчно, за да се убие?
- О, Господи. Да.
- Какво знаете за Мълдър?
- Че е мъртъв. Куй Боно.
- Лъжете.
- Не съм тук, за да ви лъжа.
- А защо сте тук?
- За да ви кажа, че животът ви е в опасност.
- Оставете ме намира.
- Ще ви убият по един от два начина.
Ще изпратят някого, двама мъже, най-вероятно,
За да ви убият у дома, или в гаража...
с нерегистрирано оръжие, оставено на местопрестъплението.
Използвайки фалшиви документи, осигурени от нашият съюз,
те ще са извън страната за по-малко от два часа.
- Споменахте два начина.
- Да. Той, или тя...
ще бъде някой близък, някой на когото вярвате.
Те ще уредят среща, или ще дойдат във къщата ви неочаквано.
Имате ли друго място, където да останете?
- Защо? Защо ще ме убиват?
- Искате нещо, което те не искат.
Справедливост.
И защото сега те са сигурни, че нямате...
копието на файловете, които те търсят.
- Защо ме предпазвате?
- Мисля...
че колегите ми действат... импулсивно.
Смъртта ви ще привлече нежелано внимание към нашата група.
Вие не ме предпазвате. Предпазвате себе си.
Защо това ще ви изненадва? Мотивите са напълно неегоистични.
- С какво всъщност се занимавате?
- Ние предсказваме бъдещето.
Най-добрият начин да го предскажеш...
е да го изобретиш.
Приятен ден, млада госпожице.
- Мамо.
- О, Боже мой!
О, Фокс.
Не мога да повярвам. очаквах най-лошото.
Нужна ми е помощта ти, Мамо. Нямам много време.
- Казаха ми, че нещо ужасно ти се е случило.
- Добре съм.
Но ми е мужна помощта ти. Трябва да си спомниш.
Трябва да ми кажеш повече за татко.
Кои са тези хора?
- Беше толкова отдавна.
- Трябва да се опиташ да си спомниш, мамо.
Тези снимки са направени 1972. Но къде?
- Не знам.
- Тате е работил за Стейт Департмънт.
- Пътувал е, къде би отишъл?
- Не си спомням, Фокс. Моля та.
- Ще погледнеш ли снимките, мамо?
- Не прави това.
- Просто ги погледни! Трябва да е споменавал работата си.
- Не ми причинявай това.
За хората, за които е работил. Водил ли ги е в къщи? Били ли са тук?
Да. Но вече не им помня имената.
С какво е свързано това, Фокс?
Мисля, че с Саманта.
Мисля, че е свързано с това, което се е случило на сестра ми.
- Ало?
- Дейна, сестра ти е.
- Здрасти.
- Здрасти. Къде беше?
Аз, ъм-- Бях на погребение във Бостън.
- Тревожих се за теб.
- Защо ?
Не те бях чувала, откакто се видя със доктор Помъранц.
Миси, нещо странно ми се случи днес. Аз, Ъм--
Превъзбудена съм, няма да спя.
Добре, виж. Искам да говоря с теб. Ще дойда до вас.
- Ще бъдеш ли там?
- Да, да, ще бъда.
- Добре, ще се видим след малко.
- Чао.
Здрасти.
- Хайде, хайде, хайде.
- Здравейте, Мелиса е.
Съжалявам, че ще пропусна обаждането ви. Моля оставете съобщение, за да ви се обадя по-късно. Окей?
- Желая ви един наистина приятен ден.
Миси, аз съм. Моля те вдигни.
Миси, Миси, вдигни--
Реших да дойда при теб. Ще, ще... ъм--
Ще се оглеждам за теб по пътя. Чао.
Скъли, влезте в колата.
- Трябва да говоря с вас. Много е важно.
- Тъкмо отивах при сестра си.
Ще ви оставя там, но сега трябва да дойдете с мен.
- Къде отиваме?
- Където можем да поговорим двамата.
След вас.
Гледай напред. Ръцете така, че да ги виждам.
Не се върти, или ще ти пръсна главата.
Не си мисли, че няма да го направя, долен кучи син!
Не, вярвам ти. Само спокойно, с теб съм.
Две крачки напред.
Сега бавно се приближи към дивана.
Обърни се и седни върху ръцете си.
- Ще ме оставите ли да ви кажа, защо съм тук?
- Знам защо.
Искам да знам кой те изпраща--
чие поръчково момченце си.
Никой не ме е изпращал.
Имаш остатъка от живота си, за да ми дадеш отговори.
О, не
Мамка му!
Какво има?
Да... Да се махаме от тук
Колко високо стига това, Скинър? Кой дърпа конците?
Можете да ме убиете, Скъли, но само ще свършите тяхната работа
Забравете работата и семейството си. Ще прекарате остатъка от живота си в затвора.
Няма федерална присъда, която не могат да издадат.
И какво остава? Да те оставя да ме убиеш сега?
Не съм тук, за да ви убивам. Исках да ви дам нещо.
Касетата е в мен.
- Лъжете.
- В джоба ми е.
Взех я от бюрото на Мълдър.
За Вас филма преведе: Стилиян Gamer4eto@yahoo.co.uk