The World Is Not Enough (1999) (The World Is Not Enough CD2.sub) Свали субтитрите

The World Is Not Enough (1999) (The World Is Not Enough CD2.sub)
Отстъпвай!
Хайде! Тръгвай!
Бързо!
Запечатват ни вътре.
Кой си ти?
Работя за британското правителство.
Стой тук.
Нищо лично, мистър Бонд.
Вече сме квит.
Скоро... няма да чувстваш нищо.
Запечатай вратата! Затвори я!
Хайде!
Продължавай! По-бързо!
Дръж се!
Значи си британски шпионин. Имаш ли си име?
Казвам се Бонд.
Джеймс Бонд.
Не спирай! Давай! Давай!
Няма да стигнат далече.
Всяка бойна глава има локализиращ чип. Можем да проследим сигнала.
Такъв чип ли?
Имаме ли местоположението на самолета на Ренард?
Някъде в този периметър. Русия, Армения, Иран, Казахстан...
Извинете за прекъсването.На видеолинията е Електра Кинг от Баку.
Пуснете я на екрана.
Съжалявам.Никога не бих се обадила, но...
Джеймс изчезна.
Напусна вилата ми посред нощ и...
намерили са шефа на охраната ми
до една самолетна писта - убит.
- Ще изпратя някой.
- M,
би ли дошла ти?
Все си мисля, че...
аз съм следващата.
Закарайте ме там.
- Не. Слушайте...
- Просто ме закарайте там.
Габор?
Джеймс?
Изненадана ли си?
- Какво ти става? Луд ли си?
- Може би. А може би ти ще ми кажеш.
В края на краищата, животът е безсмислен, ако не се чувстваш жив.
Нали така, Електра? Нали това е твоето мото?
- Какво?
- Или си го откраднала от приятеля си Ренард?
Какво?
Побъбрихме си с него. Знаеше всичко за нас,за рамото ми, точно къде ме боли.
Искаш да кажеш, че Ренард се опитва да ме убие?
Зарежи представлението!
Всичко свърши.
- Не знам за какво говориш.
- О, мисля, че знаеш.
Нарича се "Стокхолмски синдром".
Често срещан при отвличания.
Млада, чувствителна жертва.
Покровителствана,
сексуално неопитна,
властен похитител, умел в мъченията, манипулирането.
Нещо прещраква в главата на жертвата. Пленникът се влюбва в похитителя.
Как смееш! Как смееш!
Това животно? Това чудовище?
Той ме отвращава.
Ти ме отвращаваш.
Знаел е къде да те нарани, така ли?
Носеше превръзка на рамото на погребението.
Нямаше нужда да спя с теб за да го разбера.
Той използва точните ти думи.
Значи през цялото време си знаел, че той е тук?
Че идва за мен? И си ме лъгал?
Ти ме използва.
Използва ме за примамка.
Спа с мен.
Защо? За да убиеш малко време докато го чакаш?
Ало.
Той се появи. 10 човека са убити на тръбопровода.
Идвам с теб.
Прави каквото искаш, аз повиках M.
Тя ще поеме нещата.
Искам отчет. Какво е положението?
Един от хората на Ренард отстрани локализиращия чип от бомбата,
не можем да я проследим. Но...
- Но какво?
При цялото ми уважение, не мисля, че трябва да сте тук.
Може ли да ти напомня, 007, че ти си причината да съм тук.
Не се подчини на пряка заповед и остави момичето само.
- Може би момичето не е толкова невинно.
- За какво говориш?
Да предположим, че вътрешният човек, разменил иглата на Кинг,
е бил жена?
Убива баща си и напада собствения си тръбопровод?
- Защо? С каква цел?
- Не знам. Все още.
Вижте това.
- Има нещо грешно.
- Какво е това?
Устройство за наблюдение.
Движи се вътре в тръбите и търси пробойни.
Изключи го.
Не разбирам. Не реагира.
- Помещението е чисто. Няма следи от бомба.
- Бомбата е в тръбопровода.
О, Боже!
- Вкарали са я от тук.
- Насочва се към терминала.
Където ще нанесе най-много поражения. Накарай хората си да евакуират терминала.
Сега вярваш ли ми?
Това е аварийна ситуация, моля напуснете помещението!
-Целта му е петрола.
- Разбира се.
Западът разчита на този тръбопровод за следващите 100 г.
- Хрумна ли ти нещо?
- Може би.
Колко далече е от терминала? И с каква скорост се движи?
170 км. до терминала, движи се с 112 км. в час.
- Имаме 78 минути. Има ли друго такова устройство?
- Има едно пред него.
- Чарлс, можеш ли да ме откараш там?
- Разбира се.
Чакай. Това, което си мисля ли ще правиш?
От какво имам нужда за да обезвредя ядрена бомба?
От мен.
Ето го.
Приземи се до входа.
Поеми управлението и поддържай скоростта докато другата платформа ни настигне.
Знаеш ли как се кара това нещо?
Не е като да изисква докторска степен по ядрена физика.
В тръбопровода са.
Тръгнаха.
П-бързо!
Ако има и най-малък шанс, Бонд ще успее.
Той е най-доброто, което имаме.
Въпреки, че никога не му го казвам.
Надявам се, че си права.
Идва!
Приближава се. По-бързо!
Задръж.
Няма спирачки. Управлението е повредено!
Това е тактическа атомна бомба. Уранът е ниска проба. Дръж ме неподвижна.
Обезвредила си стотици такива, нали?
Да, обикновено са фиксирани на едно място.
Е, животът е пълен с предизвикателства.
Погледни тук. Винтовете са счупени.
Някой си е играл с бомбата.
Виж, половината плутоний липсва!
Какво значи това? Не може да предизвика реакция?
Все пак взривът е достатъчно за да ни убие.
- Остави я да се взриви.
- Но аз мога да я спра.
Остави я да се взриви!
Повярвай ми, остави я!
Мини отдолу! Мини отдолу! Скачай! Хайде, скачай!!
Странно. Няма показания за ядрен взрив.
Робинзон докладва. Бомбата е била фалшива.
Но заряда на детонатора е взривил 45 м. от тръбата.
А Бонд?
Нищо.
Толкова съжалявам.
Но имам подарък за теб.
Нещо на баща ми.
Той би искал да ти го дам.
Моментът е неподходящ.
Моля те.
Той често разказваше колко съчувствено... си го
напътствала по време на моето отвличане.
Много е ценна. Не бих позволила да се взриви с него.
Много се разтроих,когато парите не убиха и двама ви.
Мислех, че няма да имам втори шанс.
И тогава ти ми сервира решението.
Бонд.
А както казваш ти, той е "най-доброто, което имате".
Или е по-правилно "имахте"?
Заведете я в хеликоптера.
Хайде, дай ръка.
Скачай!
Ще ми обясниш ли защо го направи?
Можех да спра бомбата. Почти ни уби!
Убих ни. Тя ни мисли за мъртви и си мисли, че се е измъкнала.
Ще преведеш ли на английски за тези от нас, които не говорят шпионски?
- Коя е тя?
- Електра Кинг.
- Защо й е да взривява собствения си тръбопровод?
- Така изглежда невинна.
Експлозията прикрива кражбата на плутония
и всичко изглежда като атака на терористи.
А защо са оставили тази половина?
За да се разпръсне и да прикрие липсата на останалата част.
Но какво ще правят с нея? Не е достатъчно за ядрена бомба.
- Ти си ученият. Ти ми кажи.
- Не знам.
Но 6 кг. плутоний в ръцете на най-големия терорист
в света не може да е на добро.
Трябва да върна плутония, защото иначе ще ми подпалят задника.
Първо работата, после удоволствията.
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?
Преди да продължим,
искам да знам каква е историята между теб и Електра?
Изцяло плутоническа.
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?
А твоята история каква е? Какво правиш в Казахстан?
Избягвам тези въпроси. Също като теб.
Чувам те, 007. Обявена е тревога. М и Електра липсват.
Убити са трима агенти. Чакам инструкции.
Сега какво ще правим?
Има нещо важно, което пренебрегнах.
- Какво? Още плутоний?
- Не.
Белуга. Хайвер.
ИСТАНБУЛ, ТУРЦИЯ
Носиш ли ми нещо?
Властта да прекроиш света.
Вземи го.
Безопасно е.
Докосни съдбата си.
Аз също имам нещо за теб.
Твоят подарък.
С комплименти от покойния мистър Бонд.
Моят екзекутор.
Боя се, че малко преувеличаваш. Но хората ми ще довършат работата.
Твоите хора?
Твоите хора ще те оставят да изгниеш тук.
Точно както ти остави мен и баща ми.
- Баща ти не беше...
- Баща ми беше нищо!
Открадна всичко от майка ми.
Богатството, което аз ще си върна.
Сигурно се гордееш с това, в което си я превърнал.
Боя се, че заслугата е изцяло твоя.
Когато я отвлякох тя
беше благонадеждна.
А ти я остави в ръцете на човек като мен.
Ти я съсипа.
И защо?
За да се добереш до мен? Та тя струва колкото 50 като мен.
Веднъж да сме на едно мнение.
Да.
А сега ще споделим и обща съдба.
Ти ще умреш.
Заедно с всички в този град.
Заедно с блестящото бъдеще на Запада.
Откакто изпрати хората си да ме убият,
наблюдавам как времето бавно изтича,
приближавайки ме към собствената ми смърт.
Сега ще споделиш с мен това удоволствие.
Наблюдавай стрелките, M.
Утре на обяд...
времето ти изтича.
И уверявам те, за разлика от теб,
аз няма да пропусна.
Толкова красива.
Толкова гладка.
Толкова топла.
Ти не би могъл да знаеш.
Защо си такава?
Защото Бонд е мъртъв?
Нали това искаше.
Разбира се, че това исках.
Той...
Добър любовник ли беше?
Ти как мислиш? Че и аз не чувствам нищо?
Нищо не усещам.
А това?
Със сигурност...
усещаш...
това.
Помниш ли...
насладата?
КАСПИЙСКО МОРЕ
Чакай тук.
Все изниква по нещо. Първо казиното, сега фабриката за хайвер.
Станал съм роб на пазарната икономика.
Ало.
Бонд е жив.
Има ли изобщо нещо наред тука?
Коя си ти? И как влезна?
Ще повикам охраната...
за да ги поздравя!
Питие?
Не можеш ли поне веднъж да кажеш "Здравей",като нормалните хора?
Изчезвай.
Не от тук. През задния вход.
Какви далавери въртите с Електра Кинг ?
Мислех, че ти си човека, който я "върти".
Остави $1 милион в казиното без да й мигне окото.
За какво ти плащаше?
Знаеш ли, на твое място, не бих се захващал с човек като този.
Съсипа белуга за $5,000 !
Това е нищо в сравнение с това, което може да направи 20 мегатонова ядрена бомба!
- Какво?
- Тази сутрин я откраднаха.
Ренард и Електра Кинг работят заедно.
- Не знаех!
- А какво знаеш?
На Q това няма да му хареса.
Излизай!
- Помощ!
- Та... докъде бяхме стигнали?
- Подай ми въжето, моля те!
- Не! Първо истината!
- Тя държи M.
- Не знам нищо за това.
Тези остриета бяха предназначени за теб. Защо Електра Кинг иска да умреш?
Ти разруши фабриката ми!
После "удави" Ролс Ройса ми,а сега се опитваш да удавиш и мен.
В собствения ми хайвер!
Изкарай ме!
- Жалко, че нямаме шампанско.
- Или сметана.
Добре де, добре.
От време на време... я снабдявам.
- Машинарии, нали знаеш, руски играчки.
- А плащането в казиното?
Беше за нещо специално. Племенникът ми е във Флота.
Ще пренася контрабандно... някакво оборудване за нея.
Къде?
- Няма да ти кажа.
- Къде?!
Къде?!
Истанбул.
Ти! Къде беше, позлатен тъпако?
Извинявай, шефе. Сигурно съм си ударил главата.
Сериозно? Изкарай ме от тук и ще ти покажа какво значи удар по главата.
Я виж! Няма покрив,но поне стените са здрави.
Застрахователната компания никога няма да ми повярва!
Това беше квартира на КГБ в Истанбул.
Сега е ФБС, Федерално Бюро за Сигурност.
Старата компания с ново име.
- Свърза ли се с Николай?
- Не. Нищо.
Опитай да сканираш аварийните честоти.
Каква трагедия.
Навремето имаше поне 100 места,
където подводница може да изплува незабелязано.
Подводница?Какъв клас подводница управлява племенникът ти?
Щука. Вие я наричате Виктор III.
Атомна. Няма да товарят контрабанда. Искат подводницата. Трябва им реактора.
Точно така. Ако сложиш плутония от бомбата в реактора на тази подводница...
Мигновено, катастрофално разтапяне.
И ще изглежда като нещастен случай.
Но защо?
Защото съществуващите тръбопроводи от Каспийско море
отиват на север. Тук.
Нефтът се товари на танкери и се превозва през Черно море до Истанбул.
Експлозията ще унищожи Истанбул,
заразявайки Босфора за десетилетия.
Ще остане само един възможен път за нефта.
Да, на юг.
- Тръбопровода на Кинг.
- Тръбопровода на Електра.
Трябва да намерим Николай.
Капитан Николай?
Сър.
Готови сме да товарим. Имаме само няколко часа докато забележат отсъствието ни.
- Дошли сте с малък екипаж?
- Само това можем да си позволим вече.
Малко бренди и освежителни напитки за хората Ви.
Благодаря.
Добро утро.
Колко е часът?
Време е да умреш.
Засичам нещо!
На аварийната честота.
Две 6-цифрови числа. Повтарят се всеки 15 секунди.
- GPS сигнал, позиционни координати.
- Локационната карта. M.
- Тук.
- Да, това е Кулата на Вдовицата.
- Бил ли си там?
- Не. Мистър Булиън!
Бомба!
Хайде! Хайде!
След теб.
Настоявам!
Хареса ли ви яденето, момчета?
Хвърлете ги в морето.
Натрапникът е тук.
За 30 мин. ще настроя машината да изработи плутониевата щанга.
Остави ги тук.
Реакторът е обезопасен.
Всичко върви по план.
- Готов ли е хеликоптерът ти?
- Ще ме вземе след половин час.
- Значи това е краят.
- Не.
Това е началото.
Светът никога няма да бъде същият.
Бъдещето ти принадлежи.
Забавлявай се с него.
Джеймс Бонд!
Ако беше стоял настрана,
може би пак щяхме да се срещнем и отново да бъдем любовници.
Отведете я при Ренард.
Хубавка е.
И с нея ли вкара в леглото?
Можех да ти дам целия свят.
Светът не е достатъчен.
Глупава сантименталност.
Фамилното ми мото.
По време на разкопките тук открили няколко много красиви вази.
Открили също... този стол.
В днешно време пренебрегваме древната мъдрост, не мислиш ли?
Къде е M?
Скоро ще бъде... навсякъде!
И всичко това...
само защото си си паднала по Ренард?
Още пет оборота и вратът ти ще се скърши.
Винаги съм имала власт над мъжете.
Когато разбрах, че баща ми няма да ме спаси,
реших да си намеря други съюзници.
Ти...
си измамила Ренард.
Както и теб. Но ти беше... още по-лесен.
Казах му да ме нарани.
Трябваше да изглежда истинско. Когато той отказа,
аз... го направих сама.
Значи... ти си убила баща си?
Той ме уби!
Уби ме в деня, в който отказа да плати откупа.
Всичко това заради нефта ли е?
Заради моят нефт.
Моят нефт!
Мой и на моето семейство.
Той тече във вените ми - по-гъст от кръв.
Аз ще прекроя световната карта.
И когато приключа целият свят ще знае името ми.
И името на дядо ми. Величието на моите предци!
Никой няма да повярва, че е било катастрофа.
Ще повярват. Всички ще повярват.
Не разбираш ли? Никой не може да ми устои.
Нали знаеш какво ти става, когато те душат?
Електра,
все още не е твърде късно.
Няма нужда 8 милиона да умрат.
Трябваше да ме убиеш, когато имаше възможност.
Но не можа. Не и мен. Не и жената, която обичаш.
Ти не... означаваше нищо за мен.
Едно...
последно...
завъртане.
- О, Джеймс.
Шефе,
ти си жив!
- Така се радвам да те видя.
- Аз също.
Търся една подводница. Голяма, черна
и шофьора ми е много добър приятел.
Доведи го.
Колко жалко. Той тъкмо си тръгна.
Зуковски трябва много да те е мразел.
Всичко е под контрол. Готови ли сте?
Да. Сбогом.
Време е да си кажем лека нощ.
Не можеш да ме убиеш, Джеймс!
Не и хладнокръвно.
Бонд!
Повикай го обратно.
Няма да те моля повторно.
Повикай го обратно.
Повикай го обратно!
Ренард?
Не би ме убил.
Не би пропуснал шанса да ме имаш.
Да?
Потапяй се! Бонд...
Аз никога не пропускам.
Къде е тя?
Джеймс!
Мислеше, че съм те забравил, а?
Изравни на 30 метра.
Дръж я стабилна.
Изравни на 30 метра.
Ако ги накарам да изплуват, ще се появят на шпионския сателит,
и Флотът ще ги довърши.
Хайде, ставай!
Там! Хайде! Бързо!
Бързо! Отидете там!
Спри!
Нагоре!
Изравни подводницата! Изравни!
Всичко е повредено!
Коледа?
Ще изплуваме значи, а?
Малка грешка в изчисленията.
Дръж се!
Дръж се, дръж се!
Поддава!
Каче се до люка!
Хайде!
Той е при реактора.
И се е заключил вътре!
Трябва да стигна до него! Има само една възможност.
Ще изляза от подводницата и ще се върна през аварийния люк на реактора!
Когато светне червено, натисни бутона, за да ми отвориш люка.
Джеймс, прекалено рисковано е.
Ако не успея, използвай този отсек за да излезеш. Затвори люка.
Затвори го.
Джеймс!
Помощ!
Хайде, бързо!
Защитени сме от радиацията,освен ако не избухне охладителя на реактора.
Ако вкара плутониевата щанга в реактора,
ще заличи целия град.
Джеймс!
Добре дошли в атомното ми семейство.
Наистина ли ще се самоубиеш заради нея?
Забрави ли? Аз съм вече мъртъв.
Не се ли чул новините? Тя също.
Лъжеш.
Не лъжа!
Лъжец!
Лъжец!
Тя те очаква.
Нивото на водорода е твърде високо. Една искра и реактора ще си взриви.
Трябва да го спра.
Отивай към върха на подводницата. Ще се срещнем в торпедния отсек.Тръгвай!
Реакторът е наводнен.
Значи е безопасно, дори и да експлоадира.
Не, случаят не е такъв.
Не, преди това.
Някакви новини?
Не. Още не сме установили контакт.
Винаги съм си мечтал да прекарам Коледа в Турция.
Това коледна шега ли беше?
От мен ли? Никога.
Никога.
Е, не е ли време да разопаковаш подаръка си?
Да, мисля, че е време.
- Погледнете, какво е това?
- Картата.
- Значи е някъде наблизо.
- Къде?
Къде?
Засича телесната топлина и хората се виждат в оранжево.
Ето там.
Нали казахте, че е с д-р Джоунс.
Почервенява.
007!
Сигурно е някаква ранна форма на вируса 2К.
Сгреших за теб.
Така ли? Защо?
Мислех си, че Коледа се празнува само веднъж годишно.