{1210}{1230}Отстъпвай! {1270}{1300}Хайде! Тръгвай! {1303}{1330}Бързо! {1566}{1600}Запечатват ни вътре. {1671}{1699}Кой си ти? {1710}{1740}Работя за британското правителство. {1865}{1899}Стой тук. {4852}{4899}Нищо лично, мистър Бонд. {4905}{4953}Вече сме квит. {4958}{5018}Скоро... няма да чувстваш нищо. {5658}{5713}Запечатай вратата! Затвори я! {5995}{6042}Хайде! {6532}{6569}Продължавай! По-бързо! {6573}{6618}Дръж се! {6622}{6677}Значи си британски шпионин.|Имаш ли си име? {6683}{6706}Казвам се Бонд. {6817}{6866}Джеймс Бонд. {7111}{7165}Не спирай! Давай! Давай! {7642}{7704}Няма да стигнат далече. {7709}{7805}Всяка бойна глава има локализиращ чип.|Можем да проследим сигнала. {7834}{7881}Такъв чип ли? {8043}{8105}Имаме ли местоположението|на самолета на Ренард? {8110}{8225}Някъде в този периметър.|Русия, Армения, Иран, Казахстан... {8234}{8344}Извинете за прекъсването.На|видеолинията е Електра Кинг от Баку. {8353}{8400}Пуснете я на екрана. {8486}{8552}Съжалявам.Никога не бих се обадила, но... {8558}{8605}Джеймс изчезна. {8626}{8697}Напусна вилата ми|посред нощ и... {8731}{8814}намерили са шефа на охраната ми {8821}{8890}до една самолетна писта - убит. {8903}{8950}- Ще изпратя някой.|- M, {8955}{8989}би ли дошла ти? {8994}{9043}Все си мисля, че... {9070}{9117}аз съм следващата. {9187}{9233}Закарайте ме там. {9238}{9299}- Не. Слушайте...|- Просто ме закарайте там. {9732}{9771}Габор? {9968}{10008}Джеймс? {10053}{10080}Изненадана ли си? {10084}{10211}- Какво ти става? Луд ли си?|- Може би. А може би ти ще ми кажеш. {10241}{10335}В края на краищата, животът е|безсмислен, ако не се чувстваш жив. {10342}{10411}Нали така, Електра?|Нали това е твоето мото? {10416}{10494}- Какво?|- Или си го откраднала от приятеля си Ренард? {10501}{10524}Какво? {10528}{10638}Побъбрихме си с него. Знаеше всичко|за нас,за рамото ми, точно къде ме боли. {10646}{10702}Искаш да кажеш, че Ренард|се опитва да ме убие? {10708}{10771}Зарежи представлението! {10777}{10816}Всичко свърши. {10836}{10926}- Не знам за какво говориш.|- О, мисля, че знаеш. {10972}{11033}Нарича се "Стокхолмски синдром". {11050}{11097}Често срещан при отвличания. {11108}{11155}Млада, чувствителна жертва. {11171}{11214}Покровителствана, {11237}{11293}сексуално неопитна, {11309}{11400}властен похитител,|умел в мъченията, манипулирането. {11426}{11550}Нещо прещраква в главата на жертвата.|Пленникът се влюбва в похитителя. {11574}{11638}Как смееш! Как смееш! {11644}{11691}Това животно? Това чудовище? {11706}{11753}Той ме отвращава. {11773}{11820}Ти ме отвращаваш. {11836}{11893}Знаел е къде да те нарани, така ли? {11911}{11967}Носеше превръзка на рамото|на погребението. {11973}{12032}Нямаше нужда да спя с теб|за да го разбера. {12038}{12085}Той използва точните ти думи. {12090}{12169}Значи през цялото време|си знаел, че той е тук? {12176}{12238}Че идва за мен?|И си ме лъгал? {12266}{12298}Ти ме използва. {12302}{12359}Използва ме за примамка. {12441}{12488}Спа с мен. {12530}{12652}Защо? За да убиеш малко|време докато го чакаш? {12789}{12836}Ало. {12949}{13031}Той се появи.|10 човека са убити на тръбопровода. {13039}{13090}Идвам с теб. {13095}{13161}Прави каквото искаш,|аз повиках M. {13190}{13237}Тя ще поеме нещата. {13955}{14007}Искам отчет. Какво е положението? {14012}{14103}Един от хората на Ренард|отстрани локализиращия чип от бомбата, {14110}{14175}не можем да я проследим. Но...|- Но какво? {14200}{14296}При цялото ми уважение,|не мисля, че трябва да сте тук. {14322}{14396}Може ли да ти напомня, 007,|че ти си причината да съм тук. {14403}{14474}Не се подчини на пряка заповед|и остави момичето само. {14480}{14568}- Може би момичето не е толкова невинно.|- За какво говориш? {14575}{14661}Да предположим, че вътрешният човек,|разменил иглата на Кинг, {14669}{14731}е бил жена? {14786}{14856}Убива баща си и напада|собствения си тръбопровод? {14861}{14931}- Защо? С каква цел?|- Не знам. Все още. {15110}{15151}Вижте това. {15156}{15211}- Има нещо грешно.|- Какво е това? {15229}{15273}Устройство за наблюдение. {15278}{15345}Движи се вътре в тръбите|и търси пробойни. {15351}{15398}Изключи го. {15434}{15494}Не разбирам. Не реагира. {15499}{15587}- Помещението е чисто. Няма следи от бомба.|- Бомбата е в тръбопровода. {15593}{15618}О, Боже! {15622}{15726}- Вкарали са я от тук.|- Насочва се към терминала. {15733}{15856}Където ще нанесе най-много поражения.|Накарай хората си да евакуират терминала. {15865}{15912}Сега вярваш ли ми? {15973}{16064}Това е аварийна ситуация,|моля напуснете помещението! {16071}{16125}-Целта му е петрола.|- Разбира се. {16131}{16243}Западът разчита на този|тръбопровод за следващите 100 г. {16275}{16337}- Хрумна ли ти нещо?|- Може би. {16342}{16430}Колко далече е от терминала?|И с каква скорост се движи? {16436}{16548}170 км. до терминала,|движи се с 112 км. в час. {16555}{16671}- Имаме 78 минути. Има ли|друго такова устройство?|- Има едно пред него. {16678}{16745}- Чарлс, можеш ли да ме откараш там?|- Разбира се. {16760}{16831}Чакай. Това, което си|мисля ли ще правиш? {16836}{16893}От какво имам нужда за да|обезвредя ядрена бомба? {16899}{16922}От мен. {17215}{17245}Ето го. {17249}{17296}Приземи се до входа. {17369}{17481}Поеми управлението и поддържай скоростта|докато другата платформа ни настигне. {17536}{17610}Знаеш ли как|се кара това нещо? {17615}{17689}Не е като да изисква|докторска степен по|ядрена физика. {17864}{17919}В тръбопровода са. {17922}{17969}Тръгнаха. {18346}{18370}П-бързо! {18560}{18634}Ако има и най-малък шанс,|Бонд ще успее. {18640}{18687}Той е най-доброто, което имаме. {18705}{18752}Въпреки, че никога|не му го казвам. {18771}{18821}Надявам се, че си права. {18899}{18948}Идва! {19035}{19082}Приближава се. По-бързо! {19217}{19260}Задръж. {19614}{19674}Няма спирачки. Управлението е повредено! {20012}{20126}Това е тактическа атомна бомба.|Уранът е ниска проба.|Дръж ме неподвижна. {20133}{20186}Обезвредила си стотици такива, нали? {20191}{20243}Да, обикновено са|фиксирани на едно място. {20248}{20320}Е, животът е пълен с предизвикателства. {20346}{20435}Погледни тук.|Винтовете са счупени. {20483}{20535}Някой си е играл с бомбата. {21020}{21078}Виж, половината плутоний липсва! {21083}{21152}Какво значи това?|Не може да предизвика реакция? {21158}{21253}Все пак взривът е достатъчно|за да ни убие. {21260}{21306}- Остави я да се взриви.|- Но аз мога да я спра. {21310}{21357}Остави я да се взриви! {21477}{21529}Повярвай ми, остави я! {21599}{21688}Мини отдолу! Мини отдолу!|Скачай! Хайде, скачай!! {22053}{22137}Странно. Няма показания|за ядрен взрив. {22143}{22240}Робинзон докладва.|Бомбата е била фалшива. {22247}{22343}Но заряда на детонатора е|взривил 45 м. от тръбата. {22350}{22396}А Бонд? {22402}{22450}Нищо. {22474}{22520}Толкова съжалявам. {22581}{22628}Но имам подарък за теб. {22633}{22692}Нещо на баща ми. {22697}{22747}Той би искал да ти го дам. {22759}{22806}Моментът е неподходящ. {22827}{22861}Моля те. {22877}{23004}Той често разказваше колко|съчувствено... си го {23013}{23100}напътствала по време на|моето отвличане. {23171}{23282}Много е ценна. Не бих|позволила да се взриви с него. {23411}{23487}Много се разтроих,когато|парите не убиха и двама ви. {23494}{23568}Мислех, че няма да имам|втори шанс. {23574}{23660}И тогава ти ми|сервира решението. {23671}{23703}Бонд. {23707}{23777}А както казваш ти,|той е "най-доброто, което имате". {23783}{23833}Или е по-правилно "имахте"? {23971}{24022}Заведете я в хеликоптера. {24171}{24217}Хайде, дай ръка. {24223}{24261}Скачай! {24265}{24323}Ще ми обясниш ли защо го направи? {24329}{24397}Можех да спра бомбата.|Почти ни уби! {24403}{24521}Убих ни. Тя ни мисли за мъртви|и си мисли, че се е измъкнала. {24529}{24617}Ще преведеш ли на английски за тези|от нас, които не говорят шпионски? {24623}{24683}- Коя е тя?|- Електра Кинг. {24688}{24778}- Защо й е да взривява|собствения си тръбопровод?|- Така изглежда невинна. {24823}{24898}Експлозията прикрива|кражбата на плутония {24904}{24970}и всичко изглежда като|атака на терористи. {24976}{25023}А защо са оставили тази половина? {25028}{25126}За да се разпръсне и да|прикрие липсата на останалата част. {25133}{25234}Но какво ще правят с нея?|Не е достатъчно за ядрена бомба. {25241}{25312}- Ти си ученият. Ти ми кажи.|- Не знам. {25318}{25419}Но 6 кг. плутоний в ръцете|на най-големия терорист {25426}{25491}в света не може да е на добро. {25496}{25572}Трябва да върна плутония, защото|иначе ще ми подпалят задника. {25578}{25629}Първо работата, после удоволствията. {25679}{25726}Бонд до Робинзон, чуваш ли ме? {25731}{25780}Преди да продължим, {25809}{25905}искам да знам каква е|историята между теб и Електра? {25924}{25971}Изцяло плутоническа. {25976}{26042}Бонд до Робинзон, чуваш ли ме? {26111}{26196}А твоята история каква е?|Какво правиш в Казахстан? {26212}{26286}Избягвам тези въпроси.|Също като теб. {26292}{26398}Чувам те, 007.|Обявена е тревога. М и Електра липсват. {26406}{26466}Убити са трима агенти. Чакам инструкции. {26499}{26532}Сега какво ще правим? {26619}{26694}Има нещо важно, което пренебрегнах. {26701}{26750}- Какво? Още плутоний?|- Не. {26770}{26824}Белуга. Хайвер. {26888}{26967}ИСТАНБУЛ, ТУРЦИЯ {27557}{27604}Носиш ли ми нещо? {27714}{27761}Властта да прекроиш света. {27848}{27895}Вземи го. {27901}{27948}Безопасно е. {27974}{28025}Докосни съдбата си. {28345}{28404}Аз също имам нещо за теб. {28552}{28598}Твоят подарък. {28604}{28651}С комплименти от|покойния мистър Бонд. {28668}{28715}Моят екзекутор. {28719}{28802}Боя се, че малко преувеличаваш.|Но хората ми ще довършат работата. {28810}{28851}Твоите хора? {28856}{28929}Твоите хора ще те|оставят да изгниеш тук. {28952}{29025}Точно както ти остави|мен и баща ми. {29032}{29100}- Баща ти не беше...|- Баща ми беше нищо! {29106}{29176}Открадна всичко от майка ми. {29203}{29257}Богатството, което аз ще си върна. {29481}{29539}Сигурно се гордееш с това,|в което си я превърнал. {29572}{29629}Боя се, че заслугата е изцяло твоя. {29665}{29712}Когато я отвлякох тя {29717}{29764}беше благонадеждна. {29782}{29845}А ти я остави в ръцете|на човек като мен. {29849}{29896}Ти я съсипа. {29902}{29949}И защо? {29954}{30031}За да се добереш до мен?|Та тя струва колкото 50 като мен. {30052}{30114}Веднъж да сме на едно мнение. {30120}{30157}Да. {30190}{30241}А сега ще споделим и обща съдба. {30246}{30291}Ти ще умреш. {30295}{30368}Заедно с всички в този град. {30396}{30482}Заедно с блестящото бъдеще на Запада. {30637}{30691}Откакто изпрати|хората си да ме убият, {30695}{30767}наблюдавам как|времето бавно изтича, {30798}{30844}приближавайки ме към|собствената ми смърт. {30935}{30987}Сега ще споделиш с мен|това удоволствие. {31083}{31130}Наблюдавай стрелките, M. {31139}{31185}Утре на обяд... {31189}{31237}времето ти изтича. {31277}{31324}И уверявам те,|за разлика от теб, {31328}{31375}аз няма да пропусна. {31918}{31965}Толкова красива. {31984}{32031}Толкова гладка. {32052}{32099}Толкова топла. {32107}{32154}Ти не би могъл да знаеш. {32275}{32322}Защо си такава? {32343}{32390}Защото Бонд е мъртъв? {32421}{32468}Нали това искаше. {32481}{32528}Разбира се, че това исках. {32632}{32680}Той... {32742}{32789}Добър любовник ли беше? {32808}{32876}Ти как мислиш?|Че и аз не чувствам нищо? {33249}{33296}Нищо не усещам. {33664}{33711}А това? {33973}{34020}Със сигурност... {34025}{34074}усещаш... {34079}{34126}това. {34266}{34313}Помниш ли... {34366}{34413}насладата? {34849}{34909}КАСПИЙСКО МОРЕ {35532}{35579}Чакай тук. {35584}{35693}Все изниква по нещо.|Първо казиното, сега фабриката за хайвер. {35702}{35764}Станал съм роб|на пазарната икономика. {36088}{36131}Ало. {36147}{36184}Бонд е жив. {36332}{36377}Има ли изобщо|нещо наред тука? {36488}{36575}Коя си ти? И как влезна? {36582}{36623}Ще повикам охраната... {36628}{36680}за да ги поздравя! {36701}{36738}Питие? {36793}{36866}Не можеш ли поне веднъж да кажеш|"Здравей",като нормалните хора? {36910}{36956}Изчезвай. {36961}{37013}Не от тук. През задния вход. {37060}{37116}Какви далавери въртите|с Електра Кинг ? {37138}{37212}Мислех, че ти си човека,|който я "върти". {37218}{37308}Остави $1 милион в|казиното без да й мигне окото. {37315}{37362}За какво ти плащаше? {37381}{37474}Знаеш ли, на твое място,|не бих се захващал с човек като този. {37606}{37667}Съсипа белуга за $5,000 ! {37673}{37753}Това е нищо в сравнение|с това, което може да направи|20 мегатонова ядрена бомба! {37759}{37817}- Какво?|- Тази сутрин я откраднаха. {37822}{37877}Ренард и Електра Кинг|работят заедно. {37883}{37909}- Не знаех!|- А какво знаеш? {41372}{41419}На Q това няма да му хареса. {43559}{43601}Излизай! {45329}{45419}- Помощ!|- Та... докъде бяхме стигнали? {45426}{45474}- Подай ми въжето, моля те!|- Не! Първо истината! {45479}{45536}- Тя държи M.|- Не знам нищо за това. {45543}{45642}Тези остриета бяха|предназначени за теб. Защо|Електра Кинг иска да умреш? {45649}{45707}Ти разруши фабриката ми! {45713}{45788}После "удави" Ролс Ройса ми,а сега|се опитваш да удавиш и мен. {45794}{45847}В собствения ми хайвер! {45853}{45906}Изкарай ме! {45911}{46006}- Жалко, че нямаме шампанско.|- Или сметана. {46013}{46058}Добре де, добре. {46078}{46171}От време на време... я снабдявам. {46178}{46265}- Машинарии, нали знаеш, руски играчки.|- А плащането в казиното? {46271}{46361}Беше за нещо специално.|Племенникът ми е във Флота. {46395}{46461}Ще пренася контрабандно...|някакво оборудване за нея. {46476}{46499}Къде? {46503}{46567}- Няма да ти кажа.|- Къде?! {46631}{46654}Къде?! {46658}{46701}Истанбул. {46904}{46985}Ти! Къде беше,|позлатен тъпако? {47013}{47071}Извинявай, шефе.|Сигурно съм си ударил главата. {47076}{47158}Сериозно? Изкарай ме от тук|и ще ти покажа какво значи|удар по главата. {47210}{47293}Я виж! Няма покрив,но|поне стените са здрави. {47585}{47683}Застрахователната компания|никога няма да ми повярва! {49137}{49214}Това беше квартира|на КГБ в Истанбул. {49221}{49278}Сега е ФБС,|Федерално Бюро за Сигурност. {49284}{49353}Старата компания|с ново име. {49359}{49419}- Свърза ли се с Николай?|- Не. Нищо. {49425}{49489}Опитай да сканираш|аварийните честоти. {49513}{49560}Каква трагедия. {49566}{49618}Навремето имаше поне 100 места, {49623}{49688}където подводница може|да изплува незабелязано. {49694}{49782}Подводница?Какъв клас подводница|управлява племенникът ти? {49789}{49856}Щука. Вие я наричате Виктор III. {49862}{49955}Атомна. Няма да товарят контрабанда.|Искат подводницата. Трябва им реактора. {49961}{50046}Точно така. Ако сложиш плутония от|бомбата в реактора на тази подводница... {50052}{50109}Мигновено, катастрофално разтапяне. {50115}{50178}И ще изглежда като нещастен случай. {50184}{50220}Но защо? {50225}{50303}Защото съществуващите|тръбопроводи от Каспийско море {50311}{50358}отиват на север. Тук. {50378}{50479}Нефтът се товари на танкери и се|превозва през Черно море до Истанбул. {50487}{50546}Експлозията ще унищожи Истанбул, {50550}{50624}заразявайки Босфора|за десетилетия. {50631}{50694}Ще остане само един|възможен път за нефта. {50700}{50758}Да, на юг. {50762}{50825}- Тръбопровода на Кинг.|- Тръбопровода на Електра. {50830}{50882}Трябва да намерим Николай. {50925}{50972}Капитан Николай? {51011}{51034}Сър. {51038}{51137}Готови сме да товарим. Имаме само няколко|часа докато забележат отсъствието ни. {51145}{51229}- Дошли сте с малък екипаж?|- Само това можем да си позволим вече. {51236}{51299}Малко бренди и освежителни|напитки за хората Ви. {51346}{51370}Благодаря. {51473}{51521}Добро утро. {51631}{51681}Колко е часът? {51995}{52043}Време е да умреш. {52820}{52867}Засичам нещо! {52872}{52919}На аварийната честота. {52923}{52986}Две 6-цифрови числа.|Повтарят се всеки 15 секунди. {52992}{53075}- GPS сигнал, позиционни координати.|- Локационната карта. M. {53151}{53203}- Тук.|- Да, това е Кулата на Вдовицата. {53207}{53279}- Бил ли си там?|- Не. Мистър Булиън! {53375}{53394}Бомба! {53574}{53621}Хайде! Хайде! {53933}{53975}След теб. {53993}{54040}Настоявам! {54428}{54475}Хареса ли ви яденето, момчета? {54662}{54716}Хвърлете ги в морето. {54988}{55036}Натрапникът е тук. {55081}{55187}За 30 мин. ще настроя|машината да изработи плутониевата щанга. {55341}{55388}Остави ги тук. {55604}{55647}Реакторът е обезопасен. {55651}{55705}Всичко върви по план. {55755}{55856}- Готов ли е хеликоптерът ти?|- Ще ме вземе след половин час. {55931}{56001}- Значи това е краят.|- Не. {56006}{56054}Това е началото. {56080}{56127}Светът никога няма|да бъде същият. {56451}{56498}Бъдещето ти принадлежи. {56527}{56574}Забавлявай се с него. {56743}{56774}Джеймс Бонд! {56948}{56994}Ако беше стоял настрана, {56999}{57081}може би пак щяхме да се срещнем|и отново да бъдем любовници. {57294}{57335}Отведете я при Ренард. {57414}{57461}Хубавка е. {57465}{57512}И с нея ли вкара в леглото? {57615}{57667}Можех да ти дам целия свят. {57695}{57742}Светът не е достатъчен. {57749}{57795}Глупава сантименталност. {57800}{57849}Фамилното ми мото. {57916}{58006}По време на разкопките тук|открили няколко много красиви вази. {58043}{58100}Открили също... този стол. {58361}{58451}В днешно време пренебрегваме|древната мъдрост, не мислиш ли? {58466}{58512}Къде е M? {58517}{58572}Скоро ще бъде... навсякъде! {58577}{58624}И всичко това... {58658}{58709}само защото си|си паднала по Ренард? {58796}{58863}Още пет оборота и|вратът ти ще се скърши. {58951}{59008}Винаги съм имала власт над мъжете. {59062}{59162}Когато разбрах, че баща ми|няма да ме спаси, {59169}{59235}реших да си намеря други съюзници. {59275}{59299}Ти... {59320}{59367}си измамила Ренард. {59392}{59503}Както и теб.|Но ти беше... още по-лесен. {59587}{59633}Казах му да ме нарани. {59653}{59743}Трябваше да изглежда истинско.|Когато той отказа, {59778}{59851}аз... го направих сама. {59954}{60027}Значи... ти си убила баща си? {60041}{60087}Той ме уби! {60118}{60187}Уби ме в деня, в който|отказа да плати откупа. {60192}{60244}Всичко това заради нефта ли е? {60289}{60337}Заради моят нефт. {60354}{60377}Моят нефт! {60380}{60428}Мой и на моето семейство. {60433}{60495}Той тече във вените ми - по-гъст от кръв. {60524}{60571}Аз ще прекроя световната карта. {60576}{60645}И когато приключа|целият свят ще знае името ми. {60671}{60748}И името на дядо ми.|Величието на моите предци! {60755}{60822}Никой няма да повярва,|че е било катастрофа. {60827}{60886}Ще повярват. Всички ще повярват. {60927}{60998}Не разбираш ли?|Никой не може да ми устои. {61133}{61201}Нали знаеш какво ти става,|когато те душат? {61206}{61250}Електра, {61255}{61302}все още не е твърде късно. {61323}{61375}Няма нужда 8 милиона да умрат. {61445}{61517}Трябваше да ме убиеш,|когато имаше възможност. {61533}{61607}Но не можа. Не и мен.|Не и жената, която обичаш. {61850}{61920}Ти не... означаваше нищо за мен. {62049}{62073}Едно... {62103}{62136}последно... {62178}{62247}завъртане.|- О, Джеймс. {62796}{62818}Шефе, {62822}{62869}ти си жив! {62874}{62956}- Така се радвам да те видя.|- Аз също. {63089}{63160}Търся една подводница.|Голяма, черна {63166}{63230}и шофьора ми е много добър приятел. {63335}{63387}Доведи го. {63415}{63482}Колко жалко. Той тъкмо си тръгна. {64632}{64679}Зуковски трябва много|да те е мразел. {64739}{64809}Всичко е под контрол.|Готови ли сте? {64815}{64862}Да. Сбогом. {64969}{65016}Време е да си|кажем лека нощ. {65700}{65747}Не можеш да ме убиеш, Джеймс! {65752}{65799}Не и хладнокръвно. {65959}{66006}Бонд! {66477}{66525}Повикай го обратно. {66697}{66751}Няма да те моля повторно. {66756}{66806}Повикай го обратно. {66828}{66875}Повикай го обратно! {66954}{67001}Ренард? {67101}{67147}Не би ме убил. {67152}{67199}Не би пропуснал шанса да ме имаш. {67232}{67255}Да? {67289}{67326}Потапяй се! Бонд... {67486}{67536}Аз никога не пропускам. {69148}{69190}Къде е тя? {69604}{69628}Джеймс! {69634}{69681}Мислеше, че съм те забравил, а? {70479}{70525}Изравни на 30 метра. {70530}{70574}Дръж я стабилна. {70811}{70849}Изравни на 30 метра. {70982}{71084}Ако ги накарам да изплуват,|ще се появят на шпионския сателит, {71092}{71139}и Флотът ще ги довърши. {71393}{71420}Хайде, ставай! {71425}{71452}Там! Хайде! Бързо! {71456}{71506}Бързо! Отидете там! {71511}{71556}Спри! {71562}{71592}Нагоре! {72304}{72364}Изравни подводницата! Изравни! {72370}{72408}Всичко е повредено! {72413}{72432}Коледа? {72465}{72511}Ще изплуваме значи, а? {72516}{72565}Малка грешка в изчисленията. {72824}{72866}Дръж се! {72937}{72990}Дръж се, дръж се! {74062}{74109}Поддава! {74135}{74182}Каче се до люка! {74350}{74397}Хайде! {75043}{75090}Той е при реактора. {75096}{75139}И се е заключил вътре! {75144}{75223}Трябва да стигна до него!|Има само една възможност. {75229}{75346}Ще изляза от подводницата и ще се|върна през аварийния люк на реактора! {75434}{75527}Когато светне червено,|натисни бутона, за да ми отвориш люка. {75533}{75578}Джеймс, прекалено рисковано е. {75583}{75673}Ако не успея, използвай този отсек|за да излезеш. Затвори люка. {75680}{75727}Затвори го. {79315}{79338}Джеймс! {79399}{79424}Помощ! {79689}{79739}Хайде, бързо! {79792}{79897}Защитени сме от радиацията,освен ако|не избухне охладителя на реактора. {79904}{79981}Ако вкара плутониевата щанга в реактора, {79987}{80045}ще заличи целия град. {80051}{80090}Джеймс! {80145}{80192}Добре дошли в атомното ми семейство. {80824}{80891}Наистина ли ще се|самоубиеш заради нея? {80896}{80942}Забрави ли? Аз съм вече мъртъв. {80947}{81043}Не се ли чул новините? Тя също. {81107}{81154}Лъжеш. {81194}{81232}Не лъжа! {81270}{81301}Лъжец! {81313}{81350}Лъжец! {83256}{83303}Тя те очаква. {83745}{83858}Нивото на водорода е твърде високо.|Една искра и реактора ще си взриви. {83866}{83913}Трябва да го спра. {83973}{84058}Отивай към върха на подводницата.|Ще се срещнем в торпедния отсек.Тръгвай! {84201}{84247}Реакторът е наводнен. {84293}{84357}Значи е безопасно,|дори и да експлоадира. {85416}{85465}Не, случаят не е такъв. {85470}{85517}Не, преди това. {85658}{85682}Някакви новини? {85686}{85733}Не. Още не сме|установили контакт. {85845}{85908}Винаги съм си мечтал|да прекарам Коледа в Турция. {85955}{86001}Това коледна шега ли беше? {86006}{86056}От мен ли? Никога. {86061}{86093}Никога. {86098}{86162}Е, не е ли време да|разопаковаш подаръка си? {86168}{86215}Да, мисля, че е време. {86318}{86388}- Погледнете, какво е това?|- Картата. {86394}{86443}- Значи е някъде наблизо.|- Къде? {86507}{86530}Къде? {86534}{86600}Засича телесната топлина|и хората се виждат в оранжево. {86663}{86710}Ето там. {86756}{86822}Нали казахте, че е с д-р Джоунс. {86928}{86970}Почервенява. {87151}{87185}007! {87305}{87377}Сигурно е някаква ранна|форма на вируса 2К. {87459}{87506}Сгреших за теб. {87521}{87568}Така ли? Защо? {87613}{87684}Мислех си, че Коледа|се празнува само|веднъж годишно.