The World Is Not Enough (1999) Свали субтитрите

The World Is Not Enough (1999)
БИЛБАО, ИСПАНИЯ
Колко мило,че дойдохте г-н Бонд, особено след толкова кратко предизвестие
Ако не можеш да се довериш на Швейцарски банкер, накъде е тръгнал света?
Добре. Настанете се удобно,
защо не седнете?
Не беше лесно, но възстанових парите.
Без съмнение Сър Робърт ще е доволен да ги види отново.
При настоящите обменни курсове, приспадаме таксата и някои
неизбежни разходи... И ето - Вашата разписка.
Желаете ли да проверите моите изчисления?
Ооо, сигурен съм, че са идеално закръглени.
- Всичко е там.
- Не съм тук за парите.
Докладът за покупката на Сър Робърт е бил откраднат от агент на Ml6, който беше убит заради него.
Искам да знам кой го уби.
- Ужасна трагедия
- Искам само името.
Аз съм само посредник. Просто връщам парите на собственика им.
А знаем колко трудно е това за един швейцарски банкер.
Предлагам Ви да си тръгнете с парите, г-н Бонд.
А аз Ви предлагам да си тръгнете жив.
Гледайки настоящата ситуация, като банкер,
бих казал, че цифрите не са във Ваша полза.
Май не сте включили в сметката моите...
скрити авоари.
Ставай! Изглежда преживя малък обрат на съдбата.
- Дай ми името.
- Не мога да Ви го кажа.
Хайде да броим до три.
Това поне го можеш, нали?
Едно.
Две.
Добре, но трябва да ме защитите...
ЩАБКВАРТИРА MI6 ЛОНДОН
Джеймс! Донесе ли ми сувенир от пътуването си?
Шоколадови бонбони? Годежен пръстен?
Реших, че ще харесаш това.
Колко романтично.
Знам точно къде да го поставя.
Оо, Мънипени. Историята на нашата връзка
Толкова сме близки, но все не можем да стигнем до пурата.
Неприятно ми е да те отвличам, 007. Би ли дошъл тук?
Веднага, M.
Сър Робърт Кинг, Джеймс Бонд.
Аа, човекът, който ми върна парите. Не знам как да Ви се отблагодаря.
Внимавай, M. Може да ти го открадна.
Строителството не е точно моята... специалност.
Всъщност е точно обратното
Поздрави семейството си.
- Стар приятел?
- Учехме заедно право в Оксфорд.
Винаги съм знаела, че той ще покори света.
- Едно питие?
- Да, благодаря.
- Той е много почтен човек.
- Който купува крадени доклади за 3 мил. лири.
Благодаря.
- Някакви следи към снайпериста?
- Нищо. Професионална работа.
Тя работи за някой. Това ли е откраднатият доклад?
Да, поверителен, от руския "Отдел за атомна енергия".
За какво ли му е на Кинг?
Бил е подведен, че документът е секретен доклад,
идентифициращ терористите ,атакували новия му петролопровод.
Интересно.
Но това не обяснява защо ме оставиха да се измъкна жив.
- Кинг! Парите!
- Мънипени, спри Кинг.
Дръпни се! Дръпни се!
Спри!
Дръпни се!
- Дръпни се от пътя!
Чакай! Спри! Не е довършена!
Какво беше това?!
- Тръгваме!
- Какво по дявалите си мислиш...?
Тръгваме!
Слушай!
Не можеш да избягаш. Да направим сделка.За кого работиш?
Не го прави! Не ни взривявай!
Мога да те защитя! Чуваш ли? Мога да те защитя.
Не и от него.
MPEG4 WORLD представя
ПИЪРС БРОСНЪН
като агент 007 във филма
САМО ЕДИН СВЯТ НЕ СТИГА
- Коя е младата жена?
- Дъщерята на Кинг.
Електра.
Благодаря
Парите са били потопени в урея,
ЩАБКВАРТИРА НА МI6. ШОТЛАНДИЯ
доста изобретателна бомба.
Водата по ръцете на 007, след като са пипали парите,
е стартирала химическа реакция.
На една от банкнотите защитният бандерол
е бил заменен с магнезий, който е действал като детонатор.
А иглата на ревера на Кинг е била заменена с копие,
съдържащо радио предавател, с който да се задейства взрива.
С други думи, той сам е активирал бомбата, която го уби.
Знаем, че е бил някой близък на Кинг.
И единствената ни следа се самоуби на балона.
Предвид мащаба на организацията на Кинг,
би могъл да е всеки и навсякъде.
M.
Няма да търпим това.
Няма да позволим терористи да ни използват като инструмент.
Ще открием тези хора.
Ще ги преследваме до края на света ако е нужно.
И ще ги предадем на правосъдието.
Танер!
Съжалявам, Джеймс. М каза, че си отстранен от активна дейност до разрешение от Медицинската служба.
Изкълчена ключица.
Ако имаш скъсано сухожилие, ще трябва да те отстраня за седмици.
Моли, трябва ми чист болничен лист.
Трябва да ме пишеш годен.
Джеймс,
- това не би било...
- Етично?
Практично... умно.
Хайде да... поработим върху проблема?
Обещай да ми се обадиш...
този път.
Каквото нареди лекаря.
Предполагам, ако си бил неподвижен...
Разбира се.
Показал си достатъчно енергичност,
- и си избягвал всякакви...
- Усилия?
Рано или късно всеки си плаща за музиката.
- Нали така, Q?
- Оо,разкарай се, 007.
Защо? Да не би да казах нещо?
Не. Съсипа нещо.
Рибарската ми лодка.
За моето пенсиониране. Далеч от теб!
Искам да ти представя
младежа, който обучавам да ме замести.
Добре е да отвориш вратата.
А Вие сте...?
- Това е 007.
- Ако ти си Q, това прави ли него R?
Аа, да, легендарно остроумният 007.
Смея да твърдя, 007, че си намери майстора
- с тази машина.
- Така ли?
Нов модел, подобрения?
Мислех, че си извън активния списък. Някакво нараняване?
Амии, не се знае. Е?
Най-новите мерки за сигурност.
Титаниева броня, многофункционален дисплей,
и шест поставки за чаши.
Като цяло, доста добре оборудвана!
Мисля, че изразът е "с всички екстри".
- Аз мисля...
- Ти не си тук за да мислиш.
Тук си за да правиш каквото ти кажа. А сега си сложи якето
и го демонстрирай на 007.
Разбира се.
Сега, гледай внимателно, 007.
Дясната ръка в десния ръкав, така,
лявата ръка в левия, така.
Обърни внимание, моля, джобове, копчета и цип.
Хвани долната част на ципа
и я вкарай в...
- Оо, дръпни шнура!
Какво?
Q...!
Изглежда подходящо облечен за работата.
Няма да се пенсионираш скоро,
нали?
Обърни внимание, 007. Винаги съм те учил на две неща.
Първо, не позволявай да видят, че кървиш.
И второ?
Винаги имай план за бягство.
Добър вечер. Трагедията с отвличането на Електра Кинг приключи
Кипърските власти оповестиха, че тя е избягала след като е убила двама от похитителите,
и...
Той викаше.
Той викаше през цялото време.
Първо ниво. Изисква се разрешително.
Първо ниво. Изисква се разрешително.
Да, 007?
Кажете ми за отвличането
- на Електра Кинг.
- Ти не работиш по случая.
Аз донесох парите, които убиха Кинг.
- Не го приемай лично.
- Не го правя. А Вие?
Единствено Вие можете да запечатате нейния файл.
Бихте ли ни извинили?
Няма да толерирам неподчинение, 007.
Какво се случи?
След отвличането на Електра Кинг,
баща й се опита да се справи сам,
безуспешно.
И после дойде при мен.
Както добре знаеш,
ние не преговаряме с терористи.
И противно на всичките си инстинкти,
на всичките си...
майчински чувства,
му казах да не плаща откупа.
Мислех, че времето е на наша страна.
Използвала си я като примамка.
Да.
Парите в куфарчето на Кинг
бяха точно колкото исканият откуп за дъщеря му.
Това е послание.
Твоят терорист се е върнал.
Виктор Зокас, също известен като...
Ренард, анархист.
През 1996 действаше в Москва. Преди това в Пионян, Северна Корея.
Засичан е също в Афганистан, Босна, Ирак, Иран, Бейрут,
и Камбоджа.
Все романтични местенца.
Единствената му цел е хаос.
Когато Робърт дойде при мен, изпратих 009 да го убие.
Преди той да изпълни мисията,Електра избяга.
Седмица по-късно нашият човек хвана мишената
и го застреля в главата
Куршумът е все още там.
Как е оцелял?
Докторът, спасил Ренард, не успял да извади куршума.
И Ренард го убил.
Движи се през продълговатия мозък,
притъпявайки сетивата му.
Осезание, обоняние, той не чувства болка...
Може да се напряга повече, за по-дълго време от всеки друг.
Куршумът ще го убие,
но той ще става все по-силен докато умре.
Робърт е мъртъв,
Ml6 е унижено. Той си отмъсти.
Не съвсем.
Ренард е имал трима врагове в това отвличане.
И все още не е засегнал един от тях.
Електра.
M.
Виждам, че добрият "чичо доктор" те е изписал.Отбелязано е, че си изключително енергичен.
Сигурна съм, че е била трогната
от неговата всеотдайност.
007, искам да отидеш при Електра.
Тя ръководи строежа на петролопровода на баща й в Каспийско море.
Открий кой е подменил иглата.
Ако инстинктите ти са верни, Ренард ще се върне.
И Електра ще е следващата жертва.
- Отново примамка?
Не е нужно да знае, че я преследва същият човек. Не я плаши.
Операция в сянка?
И помни,сенките стоят отпред или отзад.
Никога отгоре.
АЗЕРБЕЙДЖАН
Ей ти, назад. Махай се! Този район е затворен.
Идвам при Електра Кинг.
Джеймс Бонд, Universal Exports.
Аз съм Давидов, шеф на охраната.
Имаме малки проблеми със селяните.
Казах на мис Кинг да остане в офиса в Баку.
О, по дяволите!!!
- Мис Кинг, казах Ви да останете...
- Зная какво ми каза.
Елате с мен.
Разберете ни и ни помогнете, за бога.
Това е наше общо наследство.
Нашата вяра. Не трябва да допускате това.
Моето семейство е тясно свързано с това място.
Няма да го допусна.
Всичко ще е наред.
Блага вест. Параклисът е спасен!
Отбийте петролопровода.
Това ще отнеме седмици и ще ни струва милиони.
- Баща Ви одобри този маршрут.
- Значи баща ми е сгрешил. Заобиколете църквата
- Давидов...
- Ще говоря с нея.
Видях Ви на погребението.
Да. Моите съболезнования.
M каза, че ще изпрати някой. Мистър...?
Бонд. Джеймс Бонд.
Познавахте ли баща ми?
Бегло, срещнахме се веднъж.
Изглежда сте наследила неговата дипломатичност.
- Спасяването на църквата?
- И предотвратихте кръвопролитие.
Преди 100 години семейството на майка ми открило нефт тук.
След сформирането на СССР
комунистите 70 години плячкосваха и рушаха околността заради нефта.
Забелязах бъркотията, която са оставили.
Новият петролопровод ще гарантира бъдещето.
Но би било престъпление да разрушим малкото, запазено от нашето минало.
Но Вие не сте тук за да си говорим за нефт, нали?
Не.
Кажете ми,
някога...
губили ли сте любим човек, мистър Бонд?
M ме изпрати, защото мислим, че сте в опасност
Нека Ви покажа нещо.
Опитвам се да построя 1300km тръбопровод през Турция,
покрай терористите в Ирак, Иран и Сирия.
Тук руснаците имат три конкуриращи се тръбопровода
и ще направят всичко за да ме спрат.
Баща ми беше убит, селяните се бунтуват,
и Вие дойдохте чак до тук само за да ми кажете, че може би съм в опасност?
Подозираме вътрешен човек.
- Иглата на баща ми.
- Не. Копие.
С предавател, който задейства бомбата.
Семейството ми е разчитало на MI6 два пъти, мистър Бонд.
Няма да потретя тази грешка.
Ще завърша тръбопровода без вашата помощ.
А сега, ако ме извините, трябва да инспектирам маршрута.
Винаги ми се е искало да инспектирам маршрута.
Май не приемате "не" за отговор?
Не.
В такъв случай, надявам се, че се спускате добре
Дойдох подготвен за студено посрещане.
Не мога да се приземя!
- Вятърът е много силен.
- Задръж на едно място.
- Карате ски много добре, м-р Бонд.
- Май Ви харесва да Ви гонят.
Сигурно постоянно Ви се случва.
По-рядко отколкото си мислите.
Значи тук се срещат, двата края на тръбопровода?
Наследството на баща Ви.
Наследството на семейството ми.
- Очаквате ли посетители?
- Не.
Това не е приятелска визита.
Насочи се към дерето. Аз ще ги подмамя към дърветата. Тръгвай!
Тръгвай!
Ще се видим на заслона.
- Господи! Погребани сме живи
- Всичко е наред! Всичко е наред!
- Не мога да остана тук!
- Няма да се наложи.
Електра...
- Не мога да дишам!
- Електра!
- Не мога да дишам!
- Електра, погледни ме! Гледай ме в очите.
Гледай ме в очите.
Гледай ме в очите! Добре си.
Всичко е наред. Довери ми се.
Довери ми се.
БАКУ
Тя е добре. Няколко охлузвания, но иначе е добре.Иска да Ви види.
Не теб, Давидов. Него.
Добре ли си?
Трябва да те питам нещо.
И искам истината. Кой е той?
Кой се опитва да ме убие?
Казах ти вече - не знам.
Но ще го намеря.
Не е достатъчно.
След отвличането се страхувах -
да изляза навън, страхувах се от самотата, от хората.
Страхувах се от всичко.
Докато не разбрах... Не мога да се крия в сянката си.
Не може страхът да управлява живота ми.
След като го намеря,
няма да има от какво да се страхуваш.
Не отивай.
Остани с мен.
Моля те.
Не мога.
Мислех, че работата ти е да ме защитаваш.
Тук си в безопасност.
Не искам да съм в безопасност.
Скоро ще се върна.
Кой се страхува сега, мистър Бонд?
Залагайте ,моля!
Искам да се видя с Валентин Зуковски.
Невъзможно.
Водка мартини.
От шейкър, не разбъркана.
Кажете му, че Джеймс Бонд е тук.
Веднага.
Май не ме чу добре.
М-р Зуковски с удоволствие ще се срещне с Вас.
След Вас.
Не, след Вас.
Настоявам.
Бонд! Джеймс Бонд!
Запознай се с Нина
и Верочка.
Разкарай момичетата, Валентин. Трябва да поговорим.
Защо изведнъж се притесних, че застраховката ми не е достатъчно голяма?
Успокой се, Джеймс.
Добре, дами, разкарайте се. Чупката!
Бул, дай им по пачка.
И се постарай да ги изгубят в това казино!
Ще се видим по-късно, мистър Бонд.
Виждам, че си инвестирал в устата си.
Мистър Булиън не се доверява на банки.
Е, за какво ще си говорим?
Не съм сигурен, че ще мога да ти помогна. Вече съм в легалния бизнес.
Искаш ли малко хайвер? Мое производство, "Zukovsky's Finest".
Погледни това.
Руски специални части.
Анти-терористична група към комитета по атомна енергия.
- Къде го намери?
- Взех го от един парапланерист,
който се опита да убие Електра Кинг.
Това е работа на Ренард.
Май ще е по-добре да си налеем по едно.
След Афганистан КГБ реши, че
Ренард е излишна тежест и го отрязаха.
Сега е на свободна практика.
Кой го е наел?
Има четири конкурентни тръбопровода.
Обзалагам се, че половината от клиентите в казиното
биха били много щастливи, ако тръбопроводът на Кинг изчезне.
- Какво е толкова смешно?
- А, нищо.
Просто изглежда, че мис Кинг не споделя твоите тревоги.
Искам си парите обратно!
- Какво правиш тук?
- Същото, което и ти.
Търся хората, които се опитаха да ме убият.
Нека те заведа у дома.
Не. Искам да видят, че не ме е страх.
Мис Кинг, удоволствие е да Ви видя.
Пазим свободно мястото на баща Ви.
Свободно?Нищо не е безплатно при теб, Зуковски.
Баща Ви имаше кредитна линия при нас - $1 милион.
С удоволствие ще я прехвърля на Вас.
Е, какво ще бъде?
Двадесет и едно? Блекджак, любимото на Баща Ви?
Да не усложняваме.
Теглим по 1 карта, по-силната печели
$1 милион.
Чакай.
Махни трите най-горни карти.
Твърдо си решил да ме защитаваш.
От самата теб. Не е нужно да правиш това.
Животът е безсмислен,ако не се чувстваш жив.
Дама купа.
Изглежда загубихте...
от асо спатия.
Заповядайте пак.
Тръгваме ли?
Електра,
не мога да играя тази игра.
Знам.
- Къде е Давидов?
- Освободих го за вечерта.
Добре дошли в Дъха на дявола.
Хиляди години наред индуски поклонници са идвали тук
да видят чудото на неугасващите огньове.
И да изпитат своята вяра...
в Бога,
като държали горещите камъни
докато казвали молитвите си.
Кажи ми, Давидов, какво стана днес?
Обеща ми най-добрите си хора. Г-н Арков набави най-новите оръжия.
Да, но Бонд...
Бонд е бил невъоръжен.
А ти, Арков? Готово ли е всичко за утре?
Разрешението и пропуските са в колата.
А аз уредих самолет, но...
Но какво?
Мисля, че трябва да прекратим мисията.
Парапланерите трябваше да се върнат.
Хората ще започнат да задават въпроси. Заради неговата некомпетентност!
Разбирам. Прав си. Той трябва да бъде наказан.
Давидов, дръж за малко.
Не трябваше да очаквам толкова много от теб.
Убий го.
Провали се на теста за преданост
Ти ще заемеш неговото място.
И бъди там навреме.
Бедното рамо!
Изглежда болезнено.
Нуждае се от постоянни грижи.
Знаех си.
Знаех го от първия път, когато те видях.
Знаех, че това ще се случи.
Стига толкова лед за днес.
Как оцеля?
Прелъстих пазачите. Използвах тялото си
за да ги контролирам.
После се добрах до пистолета и започнах да стрелям.
А ти? Какво правиш ти за да оцелееш?
Наслаждавам се...
на красотата.
Да тръгваме. Закъсняваме.
Какво стана с Давидов?
- Казаха ми да чакам него.
- Утрепа се от работа.
Да тръгваме. Вземи си нещата.
Добре, хайде да се махаме.
Закъсняхте.
Носиш ли?
Разбира се.
Чудесно.
Приготви се. Пристигаме след 10 мин.
И си сложи легитимацията.
КАЗАХСТАН ЦЕНТРАЛНА АЗИЯ
Ще подишам малко чист въздух.
Добре дошли в Казахстан, д-р Арков. Аз съм голям почитател на работата Ви.
Рядко виждаме човек като Вас тук.
Отивам където ме отведе работата.
Между другото,носите ли транспортните документи?
Извадих плутония на една от ракетите.
- Вече можете да детонирате взривателите.
- OK.
Виж,
нашия атомен физик.
Не си прави труда. Не се интересува от мъже.
Повярвай ми.
Наблюдавам я цяла година.
По какъв повод сте тук? Или и Вие само наблюдавате?
Вие сте...?
Михаил Арков, Руски комитет по атомна енергия.
Мис...?
Доктор...
Джоунс. Коледа Джоунс.
И не правете тъпи шеги. Чувала съм ги всичките.
Не знам вицове за доктори.
Добре. Вземете асансьора надолу.
- Приятелите Ви са вече там.
- Не ме ли трябва защитно облекло?
Не, д-р Арков. Долу има само плутоний за военни цели.
Сравнително безопасно е.
А тук горе има водородни бомби, правени във Вашата лаборатория, от които изтича тритий.
6 месеца Ви оправям бакийте.
Ако Ви трябва някаква защита, то тя е от мен.
Приятелите ви Ви чакат.
Докторе!
Не забравяте ли нещо?
Да, разбира се. Благодаря.
Между другото...
Английският Ви е много добър за руснак.
Учил съм в Оксфорд.
Остави я! Остави я!
Хайде. Да тръгваме.
Очакваше Давидов?
Той хвана куршума... вместо самолета.
Слизай!
И си дръж устата затворена!
Не можеш да ме убиеш. Аз съм вече мъртъв.
Така ли...
- Не достатъчно мъртъв за мен.
- Можеше да покажеш малко благодарност.
Пощадих живота ти в банката.
Точно така.
Не те убих, защото работеше за мен.
Ти достави парите, които убиха Кинг, а сега ми докара и самолета.
Какво ще правиш с бомбата?
Първо ти. А може би нямаш план?
Тази бомба няма да напусне помещението.
Ти също!
Колко тъжно, заплашва ме човек, който не владее ситуацията.
Човек, който не вярва в нищо, лесно може да проумее какво е отмъщението.
А ти в какво вярваш?
Опазването на капитализма? Хайде, застреляй ме.
Чакам го с нетърпение.
Моите хора ще чуят и ще те убият.
И стрелбата ще докара тук половината руска армия.
Да, но ако не се обадя след 20 мин.,
Електра ще умре.
Блъфираш.
Красива е, нали?
Трябваше да я пробваш преди,
когато беше невинна. Как се чувстваш...
като знаеш, че аз я разработих за теб?
Мразя да убивам невъоръжени хора. Хладнокръвното убийство е мръсна работа.
Уморих се вече да ме екзекутират.
Но в твоя случай не чувствам нищо. Също като теб.
От друга страна, животът е безсмислен, ако не се чувстваш жив.
- Пусни пистолета!
- Стойте настрана, полковник!
Той е измамник. Д-р Арков е на 63 години.
Ето го измамника. Той и другите в самолета
крадат бомбата.
Казах да го пуснеш!
На колене!
Добра работа.
Той щеше да ни убие всичките.
- Ти говори ли с него?
- Да, не е никакъв атомен инженер.
Предполагам, че ти си го пуснал тука.
Бях в ръцете ти,
но не можа да понесеш.. отговорността на раменете си.
Стига бавене, да продължаваме.
Не! Твърде много нови лица има тук. Включително и твоето.
Бомбата няма да мръдне от тук.
Хей, вие, излизайте на повърхността!
Хайде! Хайде!
Отстъпвай!
Хайде! Тръгвай!
Бързо!
Запечатват ни вътре.
Кой си ти?
Работя за британското правителство.
Стой тук.
Нищо лично, мистър Бонд.
Вече сме квит.
Скоро... няма да чувстваш нищо.
Запечатай вратата! Затвори я!
Хайде!
Продължавай! По-бързо!
Дръж се!
Значи си британски шпионин. Имаш ли си име?
Казвам се Бонд.
Джеймс Бонд.
Не спирай! Давай! Давай!
Няма да стигнат далече.
Всяка бойна глава има локализиращ чип. Можем да проследим сигнала.
Такъв чип ли?
Имаме ли местоположението на самолета на Ренард?
Някъде в този периметър. Русия, Армения, Иран, Казахстан...
Извинете за прекъсването.На видеолинията е Електра Кинг от Баку.
Пуснете я на екрана.
Съжалявам.Никога не бих се обадила, но...
Джеймс изчезна.
Напусна вилата ми посред нощ и...
намерили са шефа на охраната ми
до една самолетна писта - убит.
- Ще изпратя някой.
- M,
би ли дошла ти?
Все си мисля, че...
аз съм следващата.
Закарайте ме там.
- Не. Слушайте...
- Просто ме закарайте там.
Габор?
Джеймс?
Изненадана ли си?
- Какво ти става? Луд ли си?
- Може би. А може би ти ще ми кажеш.
В края на краищата, животът е безсмислен, ако не се чувстваш жив.
Нали така, Електра? Нали това е твоето мото?
- Какво?
- Или си го откраднала от приятеля си Ренард?
Какво?
Побъбрихме си с него. Знаеше всичко за нас,за рамото ми, точно къде ме боли.
Искаш да кажеш, че Ренард се опитва да ме убие?
Зарежи представлението!
Всичко свърши.
- Не знам за какво говориш.
- О, мисля, че знаеш.
Нарича се "Стокхолмски синдром".
Често срещан при отвличания.
Млада, чувствителна жертва.
Покровителствана,
сексуално неопитна,
властен похитител, умел в мъченията, манипулирането.
Нещо прещраква в главата на жертвата. Пленникът се влюбва в похитителя.
Как смееш! Как смееш!
Това животно? Това чудовище?
Той ме отвращава.
Ти ме отвращаваш.
Знаел е къде да те нарани, така ли?
Носеше превръзка на рамото на погребението.
Нямаше нужда да спя с теб за да го разбера.
Той използва точните ти думи.
Значи през цялото време си знаел, че той е тук?
Че идва за мен? И си ме лъгал?
Ти ме използва.
Използва ме за примамка.
Спа с мен.
Защо? За да убиеш малко време докато го чакаш?
Ало.
Той се появи. 10 човека са убити на тръбопровода.
Идвам с теб.
Прави каквото искаш, аз повиках M.
Тя ще поеме нещата.
Искам отчет. Какво е положението?
Един от хората на Ренард отстрани локализиращия чип от бомбата,
не можем да я проследим. Но...
- Но какво?
При цялото ми уважение, не мисля, че трябва да сте тук.
Може ли да ти напомня, 007, че ти си причината да съм тук.
Не се подчини на пряка заповед и остави момичето само.
- Може би момичето не е толкова невинно.
- За какво говориш?
Да предположим, че вътрешният човек, разменил иглата на Кинг,
е бил жена?
Убива баща си и напада собствения си тръбопровод?
- Защо? С каква цел?
- Не знам. Все още.
Вижте това.
- Има нещо грешно.
- Какво е това?
Устройство за наблюдение.
Движи се вътре в тръбите и търси пробойни.
Изключи го.
Не разбирам. Не реагира.
- Помещението е чисто. Няма следи от бомба.
- Бомбата е в тръбопровода.
О, Боже!
- Вкарали са я от тук.
- Насочва се към терминала.
Където ще нанесе най-много поражения. Накарай хората си да евакуират терминала.
Сега вярваш ли ми?
Това е аварийна ситуация, моля напуснете помещението!
-Целта му е петрола.
- Разбира се.
Западът разчита на този тръбопровод за следващите 100 г.
- Хрумна ли ти нещо?
- Може би.
Колко далече е от терминала? И с каква скорост се движи?
170 км. до терминала, движи се с 112 км. в час.
- Имаме 78 минути. Има ли друго такова устройство?
- Има едно пред него.
- Чарлс, можеш ли да ме откараш там?
- Разбира се.
Чакай. Това, което си мисля ли ще правиш?
От какво имам нужда за да обезвредя ядрена бомба?
От мен.
Ето го.
Приземи се до входа.
Поеми управлението и поддържай скоростта докато другата платформа ни настигне.
Знаеш ли как се кара това нещо?
Не е като да изисква докторска степен по ядрена физика.
В тръбопровода са.
Тръгнаха.
П-бързо!
Ако има и най-малък шанс, Бонд ще успее.
Той е най-доброто, което имаме.
Въпреки, че никога не му го казвам.
Надявам се, че си права.
Идва!
Приближава се. По-бързо!
Задръж.
Няма спирачки. Управлението е повредено!
Това е тактическа атомна бомба. Уранът е ниска проба. Дръж ме неподвижна.
Обезвредила си стотици такива, нали?
Да, обикновено са фиксирани на едно място.
Е, животът е пълен с предизвикателства.
Погледни тук. Винтовете са счупени.
Някой си е играл с бомбата.
Виж, половината плутоний липсва!
Какво значи това? Не може да предизвика реакция?
Все пак взривът е достатъчно за да ни убие.
- Остави я да се взриви.
- Но аз мога да я спра.
Остави я да се взриви!
Повярвай ми, остави я!
Мини отдолу! Мини отдолу! Скачай! Хайде, скачай!!
Странно. Няма показания за ядрен взрив.
Робинзон докладва. Бомбата е била фалшива.
Но заряда на детонатора е взривил 45 м. от тръбата.
А Бонд?
Нищо.
Толкова съжалявам.
Но имам подарък за теб.
Нещо на баща ми.
Той би искал да ти го дам.
Моментът е неподходящ.
Моля те.
Той често разказваше колко съчувствено... си го
напътствала по време на моето отвличане.
Много е ценна. Не бих позволила да се взриви с него.
Много се разтроих,когато парите не убиха и двама ви.
Мислех, че няма да имам втори шанс.
И тогава ти ми сервира решението.
Бонд.
А както казваш ти, той е "най-доброто, което имате".
Или е по-правилно "имахте"?
Заведете я в хеликоптера.
Хайде, дай ръка.
Скачай!
Ще ми обясниш ли защо го направи?
Можех да спра бомбата. Почти ни уби!
Убих ни. Тя ни мисли за мъртви и си мисли, че се е измъкнала.
Ще преведеш ли на английски за тези от нас, които не говорят шпионски?
- Коя е тя?
- Електра Кинг.
- Защо й е да взривява собствения си тръбопровод?
- Така изглежда невинна.
Експлозията прикрива кражбата на плутония
и всичко изглежда като атака на терористи.
А защо са оставили тази половина?
За да се разпръсне и да прикрие липсата на останалата част.
Но какво ще правят с нея? Не е достатъчно за ядрена бомба.
- Ти си ученият. Ти ми кажи.
- Не знам.
Но 6 кг. плутоний в ръцете на най-големия терорист
в света не може да е на добро.
Трябва да върна плутония, защото иначе ще ми подпалят задника.
Първо работата, после удоволствията.
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?
Преди да продължим,
искам да знам каква е историята между теб и Електра?
Изцяло плутоническа.
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?
А твоята история каква е? Какво правиш в Казахстан?
Избягвам тези въпроси. Също като теб.
Чувам те, 007. Обявена е тревога. М и Електра липсват.
Убити са трима агенти. Чакам инструкции.
Сега какво ще правим?
Има нещо важно, което пренебрегнах.
- Какво? Още плутоний?
- Не.
Белуга. Хайвер.
ИСТАНБУЛ, ТУРЦИЯ
Носиш ли ми нещо?
Властта да прекроиш света.
Вземи го.
Безопасно е.
Докосни съдбата си.
Аз също имам нещо за теб.
Твоят подарък.
С комплименти от покойния мистър Бонд.
Моят екзекутор.
Боя се, че малко преувеличаваш. Но хората ми ще довършат работата.
Твоите хора?
Твоите хора ще те оставят да изгниеш тук.
Точно както ти остави мен и баща ми.
- Баща ти не беше...
- Баща ми беше нищо!
Открадна всичко от майка ми.
Богатството, което аз ще си върна.
Сигурно се гордееш с това, в което си я превърнал.
Боя се, че заслугата е изцяло твоя.
Когато я отвлякох тя
беше благонадеждна.
А ти я остави в ръцете на човек като мен.
Ти я съсипа.
И защо?
За да се добереш до мен? Та тя струва колкото 50 като мен.
Веднъж да сме на едно мнение.
Да.
А сега ще споделим и обща съдба.
Ти ще умреш.
Заедно с всички в този град.
Заедно с блестящото бъдеще на Запада.
Откакто изпрати хората си да ме убият,
наблюдавам как времето бавно изтича,
приближавайки ме към собствената ми смърт.
Сега ще споделиш с мен това удоволствие.
Наблюдавай стрелките, M.
Утре на обяд...
времето ти изтича.
И уверявам те, за разлика от теб,
аз няма да пропусна.
Толкова красива.
Толкова гладка.
Толкова топла.
Ти не би могъл да знаеш.
Защо си такава?
Защото Бонд е мъртъв?
Нали това искаше.
Разбира се, че това исках.
Той...
Добър любовник ли беше?
Ти как мислиш? Че и аз не чувствам нищо?
Нищо не усещам.
А това?
Със сигурност...
усещаш...
това.
Помниш ли...
насладата?
КАСПИЙСКО МОРЕ
Чакай тук.
Все изниква по нещо. Първо казиното, сега фабриката за хайвер.
Станал съм роб на пазарната икономика.
Ало.
Бонд е жив.
Има ли изобщо нещо наред тука?
Коя си ти? И как влезна?
Ще повикам охраната...
за да ги поздравя!
Питие?
Не можеш ли поне веднъж да кажеш "Здравей",като нормалните хора?
Изчезвай.
Не от тук. През задния вход.
Какви далавери въртите с Електра Кинг ?
Мислех, че ти си човека, който я "върти".
Остави $1 милион в казиното без да й мигне окото.
За какво ти плащаше?
Знаеш ли, на твое място, не бих се захващал с човек като този.
Съсипа белуга за $5,000 !
Това е нищо в сравнение с това, което може да направи 20 мегатонова ядрена бомба!
- Какво?
- Тази сутрин я откраднаха.
Ренард и Електра Кинг работят заедно.
- Не знаех!
- А какво знаеш?
На Q това няма да му хареса.
Излизай!
- Помощ!
- Та... докъде бяхме стигнали?
- Подай ми въжето, моля те!
- Не! Първо истината!
- Тя държи M.
- Не знам нищо за това.
Тези остриета бяха предназначени за теб. Защо Електра Кинг иска да умреш?
Ти разруши фабриката ми!
После "удави" Ролс Ройса ми,а сега се опитваш да удавиш и мен.
В собствения ми хайвер!
Изкарай ме!
- Жалко, че нямаме шампанско.
- Или сметана.
Добре де, добре.
От време на време... я снабдявам.
- Машинарии, нали знаеш, руски играчки.
- А плащането в казиното?
Беше за нещо специално. Племенникът ми е във Флота.
Ще пренася контрабандно... някакво оборудване за нея.
Къде?
- Няма да ти кажа.
- Къде?!
Къде?!
Истанбул.
Ти! Къде беше, позлатен тъпако?
Извинявай, шефе. Сигурно съм си ударил главата.
Сериозно? Изкарай ме от тук и ще ти покажа какво значи удар по главата.
Я виж! Няма покрив,но поне стените са здрави.
Застрахователната компания никога няма да ми повярва!
Това беше квартира на КГБ в Истанбул.
Сега е ФБС, Федерално Бюро за Сигурност.
Старата компания с ново име.
- Свърза ли се с Николай?
- Не. Нищо.
Опитай да сканираш аварийните честоти.
Каква трагедия.
Навремето имаше поне 100 места,
където подводница може да изплува незабелязано.
Подводница?Какъв клас подводница управлява племенникът ти?
Щука. Вие я наричате Виктор III.
Атомна. Няма да товарят контрабанда. Искат подводницата. Трябва им реактора.
Точно така. Ако сложиш плутония от бомбата в реактора на тази подводница...
Мигновено, катастрофално разтапяне.
И ще изглежда като нещастен случай.
Но защо?
Защото съществуващите тръбопроводи от Каспийско море
отиват на север. Тук.
Нефтът се товари на танкери и се превозва през Черно море до Истанбул.
Експлозията ще унищожи Истанбул,
заразявайки Босфора за десетилетия.
Ще остане само един възможен път за нефта.
Да, на юг.
- Тръбопровода на Кинг.
- Тръбопровода на Електра.
Трябва да намерим Николай.
Капитан Николай?
Сър.
Готови сме да товарим. Имаме само няколко часа докато забележат отсъствието ни.
- Дошли сте с малък екипаж?
- Само това можем да си позволим вече.
Малко бренди и освежителни напитки за хората Ви.
Благодаря.
Добро утро.
Колко е часът?
Време е да умреш.
Засичам нещо!
На аварийната честота.
Две 6-цифрови числа. Повтарят се всеки 15 секунди.
- GPS сигнал, позиционни координати.
- Локационната карта. M.
- Тук.
- Да, това е Кулата на Вдовицата.
- Бил ли си там?
- Не. Мистър Булиън!
Бомба!
Хайде! Хайде!
След теб.
Настоявам!
Хареса ли ви яденето, момчета?
Хвърлете ги в морето.
Натрапникът е тук.
За 30 мин. ще настроя машината да изработи плутониевата щанга.
Остави ги тук.
Реакторът е обезопасен.
Всичко върви по план.
- Готов ли е хеликоптерът ти?
- Ще ме вземе след половин час.
- Значи това е краят.
- Не.
Това е началото.
Светът никога няма да бъде същият.
Бъдещето ти принадлежи.
Забавлявай се с него.
Джеймс Бонд!
Ако беше стоял настрана,
може би пак щяхме да се срещнем и отново да бъдем любовници.
Отведете я при Ренард.
Хубавка е.
И с нея ли вкара в леглото?
Можех да ти дам целия свят.
Светът не е достатъчен.
Глупава сантименталност.
Фамилното ми мото.
По време на разкопките тук открили няколко много красиви вази.
Открили също... този стол.
В днешно време пренебрегваме древната мъдрост, не мислиш ли?
Къде е M?
Скоро ще бъде... навсякъде!
И всичко това...
само защото си си паднала по Ренард?
Още пет оборота и вратът ти ще се скърши.
Винаги съм имала власт над мъжете.
Когато разбрах, че баща ми няма да ме спаси,
реших да си намеря други съюзници.
Ти...
си измамила Ренард.
Както и теб. Но ти беше... още по-лесен.
Казах му да ме нарани.
Трябваше да изглежда истинско. Когато той отказа,
аз... го направих сама.
Значи... ти си убила баща си?
Той ме уби!
Уби ме в деня, в който отказа да плати откупа.
Всичко това заради нефта ли е?
Заради моят нефт.
Моят нефт!
Мой и на моето семейство.
Той тече във вените ми - по-гъст от кръв.
Аз ще прекроя световната карта.
И когато приключа целият свят ще знае името ми.
И името на дядо ми. Величието на моите предци!
Никой няма да повярва, че е било катастрофа.
Ще повярват. Всички ще повярват.
Не разбираш ли? Никой не може да ми устои.
Нали знаеш какво ти става, когато те душат?
Електра,
все още не е твърде късно.
Няма нужда 8 милиона да умрат.
Трябваше да ме убиеш, когато имаше възможност.
Но не можа. Не и мен. Не и жената, която обичаш.
Ти не... означаваше нищо за мен.
Едно...
последно...
завъртане.
- О, Джеймс.
Шефе,
ти си жив!
- Така се радвам да те видя.
- Аз също.
Търся една подводница. Голяма, черна
и шофьора ми е много добър приятел.
Доведи го.
Колко жалко. Той тъкмо си тръгна.
Зуковски трябва много да те е мразел.
Всичко е под контрол. Готови ли сте?
Да. Сбогом.
Време е да си кажем лека нощ.
Не можеш да ме убиеш, Джеймс!
Не и хладнокръвно.
Бонд!
Повикай го обратно.
Няма да те моля повторно.
Повикай го обратно.
Повикай го обратно!
Ренард?
Не би ме убил.
Не би пропуснал шанса да ме имаш.
Да?
Потапяй се! Бонд...
Аз никога не пропускам.
Къде е тя?
Джеймс!
Мислеше, че съм те забравил, а?
Изравни на 30 метра.
Дръж я стабилна.
Изравни на 30 метра.
Ако ги накарам да изплуват, ще се появят на шпионския сателит,
и Флотът ще ги довърши.
Хайде, ставай!
Там! Хайде! Бързо!
Бързо! Отидете там!
Спри!
Нагоре!
Изравни подводницата! Изравни!
Всичко е повредено!
Коледа?
Ще изплуваме значи, а?
Малка грешка в изчисленията.
Дръж се!
Дръж се, дръж се!
Поддава!
Каче се до люка!
Хайде!
Той е при реактора.
И се е заключил вътре!
Трябва да стигна до него! Има само една възможност.
Ще изляза от подводницата и ще се върна през аварийния люк на реактора!
Когато светне червено, натисни бутона, за да ми отвориш люка.
Джеймс, прекалено рисковано е.
Ако не успея, използвай този отсек за да излезеш. Затвори люка.
Затвори го.
Джеймс!
Помощ!
Хайде, бързо!
Защитени сме от радиацията,освен ако не избухне охладителя на реактора.
Ако вкара плутониевата щанга в реактора,
ще заличи целия град.
Джеймс!
Добре дошли в атомното ми семейство.
Наистина ли ще се самоубиеш заради нея?
Забрави ли? Аз съм вече мъртъв.
Не се ли чул новините? Тя също.
Лъжеш.
Не лъжа!
Лъжец!
Лъжец!
Тя те очаква.
Нивото на водорода е твърде високо. Една искра и реактора ще си взриви.
Трябва да го спра.
Отивай към върха на подводницата. Ще се срещнем в торпедния отсек.Тръгвай!
Реакторът е наводнен.
Значи е безопасно, дори и да експлоадира.
Не, случаят не е такъв.
Не, преди това.
Някакви новини?
Не. Още не сме установили контакт.
Винаги съм си мечтал да прекарам Коледа в Турция.
Това коледна шега ли беше?
От мен ли? Никога.
Никога.
Е, не е ли време да разопаковаш подаръка си?
Да, мисля, че е време.
- Погледнете, какво е това?
- Картата.
- Значи е някъде наблизо.
- Къде?
Къде?
Засича телесната топлина и хората се виждат в оранжево.
Ето там.
Нали казахте, че е с д-р Джоунс.
Почервенява.
007!
Сигурно е някаква ранна форма на вируса 2К.
Сгреших за теб.
Така ли? Защо?
Мислех си, че Коледа се празнува само веднъж годишно.