{919}{944}БИЛБАО, ИСПАНИЯ {1129}{1232}Колко мило,че дойдохте г-н Бонд,|особено след толкова кратко предизвестие {1278}{1369}Ако не можеш да се довериш на|Швейцарски банкер, накъде е тръгнал света? {1376}{1447}Добре. Настанете се удобно, {1453}{1500}защо не седнете? {1532}{1610}Не беше лесно,|но възстанових парите. {1638}{1712}Без съмнение Сър Робърт|ще е доволен да ги види отново. {1742}{1831}При настоящите обменни курсове,|приспадаме таксата и някои {1838}{1906}неизбежни разходи...|И ето - Вашата разписка. {1912}{1962}Желаете ли да проверите моите изчисления? {2004}{2066}Ооо, сигурен съм, че са идеално закръглени. {2103}{2182}- Всичко е там.|- Не съм тук за парите. {2200}{2315}Докладът за покупката на Сър Робърт|е бил откраднат от агент на|Ml6, който беше убит заради него. {2391}{2437}Искам да знам кой го уби. {2443}{2508}- Ужасна трагедия|- Искам само името. {2514}{2645}Аз съм само посредник. Просто|връщам парите на собственика им. {2668}{2750}А знаем колко трудно е това|за един швейцарски банкер. {2846}{2956}Предлагам Ви да си|тръгнете с парите, г-н Бонд. {2964}{3029}А аз Ви предлагам|да си тръгнете жив. {3054}{3139}Гледайки настоящата ситуация,|като банкер, {3146}{3207}бих казал, че цифрите|не са във Ваша полза. {3213}{3287}Май не сте включили в|сметката моите... {3293}{3340}скрити авоари. {3580}{3660}Ставай! Изглежда преживя|малък обрат на съдбата. {3683}{3736}- Дай ми името.|- Не мога да Ви го кажа. {3741}{3788}Хайде да броим до три. {3798}{3840}Това поне го можеш, нали? {3845}{3894}Едно. {3909}{3951}Две. {3955}{4024}Добре, но трябва да ме защитите... {6573}{6615}ЩАБКВАРТИРА MI6|ЛОНДОН {6898}{6984}Джеймс! Донесе ли ми сувенир|от пътуването си? {6990}{7042}Шоколадови бонбони? Годежен пръстен? {7068}{7127}Реших, че ще харесаш това. {7161}{7212}Колко романтично. {7237}{7292}Знам точно къде да го поставя. {7401}{7479}Оо, Мънипени.|Историята на нашата връзка {7485}{7533}Толкова сме близки, но все|не можем да стигнем до пурата. {7565}{7661}Неприятно ми е да те отвличам, 007.|Би ли дошъл тук? {7709}{7756}Веднага, M. {7787}{7861}Сър Робърт Кинг, Джеймс Бонд. {7867}{7955}Аа, човекът, който ми върна парите.|Не знам как да Ви се отблагодаря. {7962}{8018}Внимавай, M. Може да ти го открадна. {8024}{8105}Строителството не е точно|моята... специалност. {8110}{8153}Всъщност е точно обратното {8157}{8207}Поздрави семейството си. {8340}{8441}- Стар приятел?|- Учехме заедно право в Оксфорд. {8449}{8507}Винаги съм знаела, че той ще покори света. {8529}{8581}- Едно питие?|- Да, благодаря. {8615}{8718}- Той е много почтен човек.|- Който купува крадени доклади за 3 мил. лири. {8767}{8813}Благодаря. {8819}{8918}- Някакви следи към снайпериста?|- Нищо. Професионална работа. {8925}{9002}Тя работи за някой.|Това ли е откраднатият доклад? {9010}{9091}Да, поверителен, от руския|"Отдел за атомна енергия". {9098}{9137}За какво ли му е на Кинг? {9141}{9223}Бил е подведен, че|документът е секретен доклад, {9229}{9329}идентифициращ терористите|,атакували новия му петролопровод. {9347}{9385}Интересно. {9401}{9509}Но това не обяснява защо ме|оставиха да се измъкна жив. {9709}{9805}- Кинг! Парите!|- Мънипени, спри Кинг. {9984}{10031}Дръпни се! Дръпни се! {10182}{10210}Спри! {11084}{11116}Дръпни се! {11120}{11190}- Дръпни се от пътя! {11377}{11458}Чакай! Спри! Не е довършена! {16817}{16865}Какво беше това?! {18791}{18847}- Тръгваме!|- Какво по дявалите си мислиш...? {18853}{18896}Тръгваме! {19560}{19596}Слушай! {19600}{19726}Не можеш да избягаш. Да направим|сделка.За кого работиш? {19734}{19802}Не го прави! Не ни взривявай! {19808}{19885}Мога да те защитя!|Чуваш ли? Мога да те защитя. {19891}{19932}Не и от него. {20525}{20596}MPEG4 WORLD|представя {20613}{20674}ПИЪРС БРОСНЪН {20685}{20750}като агент 007|във филма {20810}{20874}САМО ЕДИН СВЯТ НЕ СТИГА {25263}{25334}- Коя е младата жена?|- Дъщерята на Кинг. {25346}{25385}Електра. {25411}{25457}Благодаря {25481}{25529}Парите са били потопени в урея, {25534}{25578}ЩАБКВАРТИРА НА МI6.|ШОТЛАНДИЯ {25584}{25632}доста изобретателна бомба. {25637}{25708}Водата по ръцете на 007,|след като са пипали парите, {25714}{25754}е стартирала химическа реакция. {25759}{25833}На една от банкнотите|защитният бандерол {25840}{25923}е бил заменен с магнезий,|който е действал като детонатор. {25930}{25987}А иглата на ревера на Кинг|е била заменена с копие, {25994}{26080}съдържащо радио предавател,|с който да се задейства взрива. {26088}{26164}С други думи, той сам|е активирал бомбата, която го уби. {26187}{26240}Знаем, че е бил някой близък на Кинг. {26245}{26318}И единствената ни следа се|самоуби на балона. {26325}{26389}Предвид мащаба на|организацията на Кинг, {26394}{26445}би могъл да е всеки и навсякъде. {26465}{26488}M. {26562}{26609}Няма да търпим това. {26625}{26743}Няма да позволим терористи да|ни използват като инструмент. {26752}{26801}Ще открием тези хора. {26808}{26900}Ще ги преследваме до края|на света ако е нужно. {26909}{26971}И ще ги предадем на правосъдието. {27290}{27313}Танер! {27317}{27443}Съжалявам, Джеймс. М каза, че си|отстранен от активна дейност|до разрешение от Медицинската служба. {27545}{27590}Изкълчена ключица. {27595}{27698}Ако имаш скъсано сухожилие,|ще трябва да те отстраня за седмици. {27769}{27849}Моли, трябва ми чист болничен лист. {27882}{27929}Трябва да ме пишеш годен. {27947}{27970}Джеймс, {27975}{28048}- това не би било...|- Етично? {28072}{28117}Практично... умно. {28163}{28258}Хайде да... поработим върху проблема? {28311}{28362}Обещай да ми се обадиш... {28385}{28424}този път. {28439}{28486}Каквото нареди лекаря. {28506}{28579}Предполагам, ако си|бил неподвижен... {28586}{28619}Разбира се. {28623}{28678}Показал си достатъчно енергичност, {28705}{28778}- и си избягвал всякакви...|- Усилия? {29307}{29359}Рано или късно всеки|си плаща за музиката. {29364}{29456}- Нали така, Q?|- Оо,разкарай се, 007. {29463}{29511}Защо? Да не би да казах нещо? {29516}{29570}Не. Съсипа нещо. {29576}{29618}Рибарската ми лодка. {29625}{29698}За моето пенсиониране. Далеч от теб! {29754}{29809}Искам да ти представя {29816}{29901}младежа, който|обучавам да ме замести. {30163}{30210}Добре е да отвориш вратата. {30235}{30282}А Вие сте...? {30299}{30389}- Това е 007.|- Ако ти си Q, това прави ли него R? {30396}{30486}Аа, да, легендарно остроумният 007. {30550}{30627}Смея да твърдя, 007,|че си намери майстора {30635}{30687}- с тази машина.|- Така ли? {30693}{30742}Нов модел, подобрения? {30768}{30839}Мислех, че си извън активния списък.|Някакво нараняване? {30846}{30911}Амии, не се знае. Е? {30917}{30989}Най-новите мерки за сигурност. {30994}{31081}Титаниева броня,|многофункционален дисплей, {31087}{31156}и шест поставки за чаши. {31162}{31221}Като цяло, доста добре оборудвана! {31227}{31282}Мисля, че изразът е "с всички екстри". {31287}{31360}- Аз мисля...|- Ти не си тук за да мислиш. {31366}{31447}Тук си за да правиш каквото ти кажа.|А сега си сложи якето {31454}{31503}и го демонстрирай на 007. {31507}{31554}Разбира се. {31559}{31616}Сега, гледай внимателно, 007. {31651}{31708}Дясната ръка в|десния ръкав, така, {31714}{31795}лявата ръка в левия, така. {31803}{31887}Обърни внимание, моля,|джобове, копчета и цип. {31900}{31954}Хвани долната част на ципа {31959}{32028}и я вкарай в...|- Оо, дръпни шнура! {32044}{32091}Какво? {32156}{32198}Q...! {32250}{32306}Изглежда подходящо облечен за работата. {32330}{32387}Няма да се пенсионираш скоро, {32432}{32474}нали? {32479}{32579}Обърни внимание, 007.|Винаги съм те учил на две неща. {32586}{32654}Първо, не позволявай да видят, че кървиш. {32668}{32702}И второ? {32706}{32767}Винаги имай план за бягство. {33095}{33176}Добър вечер. Трагедията с|отвличането на Електра Кинг приключи {33183}{33297}Кипърските власти оповестиха, че тя|е избягала след като е убила|двама от похитителите, {33304}{33359}и... {33405}{33452}Той викаше. {33518}{33565}Той викаше през цялото време. {34801}{34864}Първо ниво. Изисква се разрешително. {34869}{34916}Първо ниво. Изисква се разрешително. {35033}{35079}Да, 007? {35084}{35124}Кажете ми за отвличането {35128}{35208}- на Електра Кинг.|- Ти не работиш по случая. {35215}{35269}Аз донесох парите, които убиха Кинг. {35274}{35352}- Не го приемай лично.|- Не го правя. А Вие? {35416}{35482}Единствено Вие можете да|запечатате нейния файл. {35574}{35621}Бихте ли ни извинили? {35774}{35840}Няма да толерирам неподчинение, 007. {35997}{36038}Какво се случи? {36112}{36174}След отвличането на Електра Кинг, {36202}{36273}баща й се опита да се справи сам, {36288}{36335}безуспешно. {36348}{36395}И после дойде при мен. {36627}{36674}Както добре знаеш, {36680}{36741}ние не преговаряме с терористи. {36779}{36840}И противно на всичките си инстинкти, {36846}{36893}на всичките си... {36898}{36943}майчински чувства, {36947}{37010}му казах да не плаща откупа. {37015}{37077}Мислех, че времето е на наша страна. {37117}{37165}Използвала си я като примамка. {37233}{37277}Да. {37282}{37330}Парите в куфарчето на Кинг {37336}{37440}бяха точно колкото|исканият откуп за дъщеря му. {37579}{37626}Това е послание. {37641}{37677}Твоят терорист се е върнал. {37853}{37921}Виктор Зокас, също известен като... {37926}{37974}Ренард, анархист. {37979}{38082}През 1996 действаше в Москва.|Преди това в Пионян, Северна Корея. {38089}{38189}Засичан е също в Афганистан,|Босна, Ирак, Иран, Бейрут, {38197}{38245}и Камбоджа. {38255}{38307}Все романтични местенца. {38311}{38363}Единствената му цел е хаос. {38369}{38447}Когато Робърт дойде при мен,|изпратих 009 да го убие. {38455}{38541}Преди той да изпълни|мисията,Електра избяга. {38548}{38622}Седмица по-късно нашият|човек хвана мишената {38627}{38673}и го застреля в главата {38677}{38723}Куршумът е все още там. {38728}{38776}Как е оцелял? {38782}{38850}Докторът, спасил Ренард,|не успял да извади куршума. {38856}{38914}И Ренард го убил. {38920}{38984}Движи се през|продълговатия мозък, {38990}{39035}притъпявайки сетивата му. {39040}{39096}Осезание, обоняние, той не чувства болка... {39101}{39183}Може да се напряга повече, за|по-дълго време от всеки друг. {39189}{39235}Куршумът ще го убие, {39240}{39326}но той ще става все|по-силен докато умре. {39396}{39437}Робърт е мъртъв, {39442}{39531}Ml6 е унижено.|Той си отмъсти. {39587}{39634}Не съвсем. {39639}{39706}Ренард е имал трима|врагове в това отвличане. {39726}{39786}И все още не е засегнал един от тях. {39819}{39842}Електра. {39895}{39933}M. {39982}{40082}Виждам, че добрият "чичо доктор" те е|изписал.Отбелязано е, че си изключително енергичен. {40144}{40212}Сигурна съм, че е била трогната {40241}{40288}от неговата всеотдайност. {40336}{40392}007, искам да отидеш при Електра. {40398}{40490}Тя ръководи строежа на|петролопровода на баща й в Каспийско море. {40496}{40543}Открий кой е подменил иглата. {40548}{40616}Ако инстинктите ти са верни,|Ренард ще се върне. {40623}{40721}И Електра ще е следващата жертва.|- Отново примамка? {40727}{40839}Не е нужно да знае, че я преследва|същият човек. Не я плаши. {40846}{40889}Операция в сянка? {40893}{40973}И помни,сенките стоят отпред или отзад. {40980}{41015}Никога отгоре. {41079}{41147}АЗЕРБЕЙДЖАН {42530}{42590}Ей ти, назад. Махай се! Този район е затворен. {42598}{42645}Идвам при Електра Кинг. {42649}{42697}Джеймс Бонд, Universal Exports. {42703}{42750}Аз съм Давидов, шеф на охраната. {42756}{42823}Имаме малки проблеми|със селяните. {42857}{42928}Казах на мис Кинг да|остане в офиса в Баку. {42975}{43013}О, по дяволите!!! {43480}{43562}- Мис Кинг, казах Ви да останете...|- Зная какво ми каза. {43603}{43650}Елате с мен. {43979}{44056}Разберете ни и ни помогнете,|за бога. {44063}{44119}Това е наше|общо наследство. {44125}{44178}Нашата вяра.|Не трябва да допускате това. {44182}{44287}Моето семейство е тясно|свързано с това място. {44295}{44342}Няма да го допусна. {44346}{44393}Всичко ще е наред. {44525}{44603}Блага вест.|Параклисът е спасен! {44671}{44711}Отбийте петролопровода. {44716}{44778}Това ще отнеме седмици|и ще ни струва милиони. {44784}{44878}- Баща Ви одобри този маршрут.|- Значи баща ми е сгрешил.|Заобиколете църквата {44884}{44931}- Давидов...|- Ще говоря с нея. {45032}{45083}Видях Ви на погребението. {45095}{45154}Да. Моите съболезнования. {45167}{45239}M каза, че ще изпрати някой.|Мистър...? {45257}{45316}Бонд. Джеймс Бонд. {45362}{45404}Познавахте ли баща ми? {45409}{45471}Бегло, срещнахме се веднъж. {45485}{45559}Изглежда сте наследила|неговата дипломатичност. {45564}{45654}- Спасяването на църквата?|- И предотвратихте кръвопролитие. {45661}{45751}Преди 100 години семейството|на майка ми открило нефт тук. {45759}{45816}След сформирането на СССР {45821}{45935}комунистите 70 години плячкосваха|и рушаха околността заради нефта. {45944}{45995}Забелязах бъркотията,|която са оставили. {46018}{46080}Новият петролопровод|ще гарантира бъдещето. {46111}{46205}Но би било престъпление|да разрушим малкото, запазено|от нашето минало. {46336}{46412}Но Вие не сте тук за да|си говорим за нефт, нали? {46419}{46447}Не. {46451}{46492}Кажете ми, {46518}{46541}някога... {46545}{46616}губили ли сте любим човек,|мистър Бонд? {46677}{46758}M ме изпрати, защото|мислим, че сте в опасност {46848}{46931}Нека Ви покажа нещо. {46938}{47028}Опитвам се да построя 1300km|тръбопровод през Турция, {47038}{47136}покрай терористите|в Ирак, Иран и Сирия. {47144}{47222}Тук руснаците имат три|конкуриращи се тръбопровода {47230}{47283}и ще направят всичко|за да ме спрат. {47311}{47386}Баща ми беше убит,|селяните се бунтуват, {47394}{47491}и Вие дойдохте чак до тук|само за да ми кажете, че|може би съм в опасност? {47591}{47648}Подозираме вътрешен човек. {47721}{47788}- Иглата на баща ми.|- Не. Копие. {47803}{47876}С предавател, който|задейства бомбата. {47883}{47954}Семейството ми е разчитало на MI6|два пъти, мистър Бонд. {47968}{48025}Няма да потретя тази грешка. {48110}{48210}Ще завърша тръбопровода|без вашата помощ. {48218}{48296}А сега, ако ме извините,|трябва да инспектирам маршрута. {48303}{48369}Винаги ми се е искало|да инспектирам маршрута. {48375}{48428}Май не приемате "не" за отговор? {48432}{48459}Не. {48526}{48572}В такъв случай, надявам се,|че се спускате добре {48616}{48677}Дойдох подготвен за студено посрещане. {49079}{49115}Не мога да се приземя! {49120}{49196}- Вятърът е много силен.|- Задръж на едно място. {50813}{50904}- Карате ски много добре, м-р Бонд.|- Май Ви харесва да Ви гонят. {50910}{50959}Сигурно постоянно Ви се случва. {50965}{51013}По-рядко отколкото си мислите. {51042}{51129}Значи тук се срещат,|двата края на тръбопровода? {51136}{51183}Наследството на баща Ви. {51187}{51264}Наследството на семейството ми. {51514}{51570}- Очаквате ли посетители?|- Не. {51754}{51806}Това не е приятелска визита. {51812}{51883}Насочи се към дерето. Аз ще|ги подмамя към дърветата. Тръгвай! {51888}{51911}Тръгвай! {54834}{54882}Ще се видим на заслона. {56788}{56877}- Господи! Погребани сме живи|- Всичко е наред! Всичко е наред! {56914}{56974}- Не мога да остана тук!|- Няма да се наложи. {57062}{57091}Електра... {57094}{57150}- Не мога да дишам!|- Електра! {57156}{57229}- Не мога да дишам!|- Електра, погледни ме! Гледай ме в очите. {57234}{57267}Гледай ме в очите. {57272}{57356}Гледай ме в очите! Добре си. {57383}{57444}Всичко е наред. Довери ми се. {57468}{57516}Довери ми се. {58042}{58091}БАКУ {58168}{58267}Тя е добре. Няколко охлузвания,|но иначе е добре.Иска да Ви види. {58275}{58317}Не теб, Давидов. Него. {58652}{58698}Добре ли си? {58703}{58754}Трябва да те питам нещо. {58776}{58848}И искам истината.|Кой е той? {58872}{58918}Кой се опитва да ме убие? {58924}{58980}Казах ти вече - не знам. {58985}{59032}Но ще го намеря. {59038}{59086}Не е достатъчно. {59133}{59201}След отвличането се страхувах - {59207}{59323}да изляза навън, страхувах се|от самотата, от хората. {59331}{59386}Страхувах се от всичко. {59392}{59482}Докато не разбрах...|Не мога да се крия в сянката си. {59489}{59550}Не може страхът да|управлява живота ми. {59625}{59672}След като го намеря, {59698}{59745}няма да има от какво да се страхуваш. {59784}{59831}Не отивай. {59840}{59891}Остани с мен. {59927}{59968}Моля те. {60054}{60101}Не мога. {60126}{60196}Мислех, че работата ти|е да ме защитаваш. {60221}{60268}Тук си в безопасност. {60272}{60324}Не искам да съм в безопасност. {60495}{60542}Скоро ще се върна. {60571}{60622}Кой се страхува сега, мистър Бонд? {61020}{61067}Залагайте ,моля! {62360}{62407}Искам да се видя с Валентин Зуковски. {62436}{62469}Невъзможно. {62490}{62534}Водка мартини. {62538}{62585}От шейкър, не разбъркана. {62615}{62662}Кажете му, че Джеймс Бонд е тук. {62713}{62743}Веднага. {62882}{62928}Май не ме чу добре. {63164}{63225}М-р Зуковски с удоволствие ще|се срещне с Вас. {63343}{63366}След Вас. {63375}{63423}Не, след Вас. {63441}{63488}Настоявам. {63679}{63725}Бонд! Джеймс Бонд! {63731}{63774}Запознай се с Нина {63779}{63836}и Верочка. {63841}{63929}Разкарай момичетата, Валентин.|Трябва да поговорим. {63935}{64019}Защо изведнъж се притесних,|че застраховката ми не е|достатъчно голяма? {64043}{64075}Успокой се, Джеймс. {64182}{64239}Добре, дами, разкарайте се. Чупката! {64245}{64292}Бул, дай им по пачка. {64480}{64547}И се постарай да ги|изгубят в това казино! {64595}{64642}Ще се видим по-късно,|мистър Бонд. {64647}{64710}Виждам, че си инвестирал|в устата си. {64722}{64774}Мистър Булиън не се доверява на банки. {64779}{64832}Е, за какво ще си говорим? {64837}{64935}Не съм сигурен, че ще|мога да ти помогна.|Вече съм в легалния бизнес. {64985}{65076}Искаш ли малко хайвер?|Мое производство, "Zukovsky's Finest". {65083}{65126}Погледни това. {65204}{65251}Руски специални части. {65281}{65337}Анти-терористична група към|комитета по атомна енергия. {65343}{65419}- Къде го намери?|- Взех го от един парапланерист, {65425}{65486}който се опита да убие Електра Кинг. {65492}{65539}Това е работа на Ренард. {65663}{65734}Май ще е по-добре да си|налеем по едно. {65868}{65932}След Афганистан|КГБ реши, че {65938}{66010}Ренард е излишна тежест|и го отрязаха. {66016}{66064}Сега е на свободна практика. {66069}{66116}Кой го е наел? {66123}{66176}Има четири конкурентни тръбопровода. {66182}{66249}Обзалагам се, че половината|от клиентите в казиното {66255}{66332}биха били много щастливи,|ако тръбопроводът на Кинг изчезне. {66365}{66425}- Какво е толкова смешно?|- А, нищо. {66430}{66515}Просто изглежда, че мис Кинг|не споделя твоите тревоги. {66538}{66647}Искам си парите обратно! {66680}{66765}- Какво правиш тук?|- Същото, което и ти. {66772}{66832}Търся хората, които|се опитаха да ме убият. {66838}{66889}Нека те заведа у дома. {66894}{66962}Не. Искам да видят, че не ме е страх. {66969}{67029}Мис Кинг, удоволствие е да Ви видя. {67035}{67092}Пазим свободно мястото на баща Ви. {67098}{67156}Свободно?Нищо не е|безплатно при теб, Зуковски. {67177}{67255}Баща Ви имаше кредитна|линия при нас - $1 милион. {67262}{67320}С удоволствие ще я прехвърля на Вас. {67427}{67473}Е, какво ще бъде? {67496}{67574}Двадесет и едно?|Блекджак, любимото на Баща Ви? {67580}{67627}Да не усложняваме. {67653}{67723}Теглим по 1 карта,|по-силната печели {67795}{67833}$1 милион. {67942}{67966}Чакай. {67970}{68031}Махни трите най-горни карти. {68077}{68133}Твърдо си решил да ме защитаваш. {68138}{68212}От самата теб.|Не е нужно да правиш това. {68255}{68339}Животът е безсмислен,ако|не се чувстваш жив. {68609}{68656}Дама купа. {68960}{69012}Изглежда загубихте... {69045}{69094}от асо спатия. {69194}{69278}Заповядайте пак. {69401}{69446}Тръгваме ли? {69451}{69477}Електра, {69540}{69598}не мога да играя тази игра. {69650}{69702}Знам. {69759}{69820}- Къде е Давидов?|- Освободих го за вечерта. {70369}{70415}Добре дошли в Дъха на дявола. {70421}{70534}Хиляди години наред индуски|поклонници са идвали тук {70557}{70666}да видят чудото на |неугасващите огньове. {70698}{70755}И да изпитат своята вяра... {70762}{70799}в Бога, {70834}{70907}като държали горещите камъни {70963}{71019}докато казвали молитвите си. {71056}{71144}Кажи ми, Давидов,|какво стана днес? {71151}{71244}Обеща ми най-добрите си хора.|Г-н Арков набави най-новите оръжия. {71252}{71304}Да, но Бонд... {71310}{71355}Бонд е бил невъоръжен. {71400}{71472}А ти, Арков?|Готово ли е всичко за утре? {71479}{71549}Разрешението и пропуските|са в колата. {71555}{71615}А аз уредих самолет, но... {71621}{71657}Но какво? {71661}{71726}Мисля, че трябва да прекратим мисията. {71732}{71802}Парапланерите трябваше да се върнат. {71809}{71919}Хората ще започнат да задават въпроси.|Заради неговата некомпетентност! {71926}{72009}Разбирам. Прав си.|Той трябва да бъде наказан. {72016}{72062}Давидов, дръж за малко. {72187}{72269}Не трябваше да очаквам|толкова много от теб. {72276}{72316}Убий го. {72368}{72415}Провали се на теста за преданост {72523}{72590}Ти ще заемеш неговото място. {72652}{72698}И бъди там навреме. {73152}{73203}Бедното рамо! {73219}{73266}Изглежда болезнено. {73344}{73391}Нуждае се от постоянни грижи. {73473}{73518}Знаех си. {73524}{73579}Знаех го от първия път,|когато те видях. {73601}{73657}Знаех, че това ще се случи. {73953}{74000}Стига толкова лед за днес. {74480}{74527}Как оцеля? {74699}{74772}Прелъстих пазачите.|Използвах тялото си {74803}{74850}за да ги контролирам. {74891}{74958}После се добрах до пистолета|и започнах да стрелям. {75053}{75132}А ти? Какво правиш|ти за да оцелееш? {75242}{75290}Наслаждавам се... {75329}{75381}на красотата. {79183}{79230}Да тръгваме. Закъсняваме. {79362}{79415}Какво стана с Давидов? {79421}{79524}- Казаха ми да чакам него.|- Утрепа се от работа. {79557}{79610}Да тръгваме. Вземи си нещата. {79898}{79972}Добре, хайде да се махаме. {80005}{80044}Закъсняхте. {80048}{80093}Носиш ли? {80200}{80246}Разбира се. {80415}{80446}Чудесно. {80857}{80910}Приготви се. Пристигаме след 10 мин. {80917}{80973}И си сложи легитимацията. {81372}{81452}КАЗАХСТАН|ЦЕНТРАЛНА АЗИЯ {82083}{82130}Ще подишам малко чист въздух. {82544}{82649}Добре дошли в Казахстан, д-р Арков.|Аз съм голям почитател на работата Ви. {82657}{82728}Рядко виждаме човек като Вас тук. {82733}{82781}Отивам където ме отведе работата. {82786}{82858}Между другото,носите|ли транспортните документи? {83070}{83135}Извадих плутония на|една от ракетите. {83141}{83218}- Вече можете да детонирате взривателите.|- OK. {83269}{83291}Виж, {83295}{83343}нашия атомен физик. {83348}{83400}Не си прави труда.|Не се интересува от мъже. {83406}{83440}Повярвай ми. {83444}{83540}Наблюдавам я цяла година. {83664}{83754}По какъв повод сте тук?|Или и Вие само наблюдавате? {83760}{83794}Вие сте...? {83799}{83874}Михаил Арков,|Руски комитет по атомна енергия. {83896}{83925}Мис...? {83930}{83962}Доктор... {83967}{84013}Джоунс. Коледа Джоунс. {84017}{84084}И не правете тъпи шеги.|Чувала съм ги всичките. {84088}{84135}Не знам вицове за доктори. {84185}{84250}Добре. Вземете асансьора надолу. {84256}{84358}- Приятелите Ви са вече там.|- Не ме ли трябва защитно облекло? {84365}{84452}Не, д-р Арков. Долу има само|плутоний за военни цели. {84458}{84491}Сравнително безопасно е. {84495}{84565}А тук горе има водородни бомби,|правени във Вашата лаборатория,|от които изтича тритий. {84572}{84644}6 месеца Ви оправям бакийте. {84649}{84708}Ако Ви трябва някаква защита,|то тя е от мен. {84749}{84795}Приятелите ви Ви чакат. {84955}{84978}Докторе! {85041}{85089}Не забравяте ли нещо? {85162}{85210}Да, разбира се. Благодаря. {85215}{85247}Между другото... {85252}{85344}Английският Ви е много добър за руснак. {85382}{85439}Учил съм в Оксфорд. {86882}{86930}Остави я! Остави я! {86985}{87057}Хайде. Да тръгваме. {87130}{87177}Очакваше Давидов? {87183}{87256}Той хвана куршума... вместо самолета. {87261}{87287}Слизай! {87291}{87338}И си дръж устата затворена! {87343}{87396}Не можеш да ме убиеш. Аз съм вече мъртъв. {87401}{87436}Така ли... {87441}{87532}- Не достатъчно мъртъв за мен.|- Можеше да покажеш малко благодарност. {87539}{87599}Пощадих живота ти в банката. {87606}{87647}Точно така. {87652}{87720}Не те убих, защото|работеше за мен. {87726}{87827}Ти достави парите, които убиха Кинг,|а сега ми докара и самолета. {87834}{87886}Какво ще правиш с бомбата? {87894}{87963}Първо ти.|А може би нямаш план? {87969}{88040}Тази бомба няма да напусне помещението. {88063}{88099}Ти също! {88242}{88354}Колко тъжно, заплашва ме човек,|който не владее ситуацията. {88361}{88440}Човек, който не вярва в нищо,|лесно може да проумее какво е отмъщението. {88447}{88483}А ти в какво вярваш? {88487}{88560}Опазването на капитализма?|Хайде, застреляй ме. {88568}{88615}Чакам го с нетърпение. {88619}{88673}Моите хора ще чуят и ще те убият. {88680}{88737}И стрелбата ще докара тук|половината руска армия. {88742}{88831}Да, но ако не се обадя след 20 мин., {88838}{88870}Електра ще умре. {88913}{88960}Блъфираш. {88993}{89039}Красива е, нали? {89044}{89092}Трябваше да я пробваш преди, {89098}{89177}когато беше невинна.|Как се чувстваш... {89183}{89253}като знаеш, че аз я разработих за теб? {89290}{89407}Мразя да убивам невъоръжени хора.|Хладнокръвното убийство е мръсна работа. {89415}{89462}Уморих се вече да ме екзекутират. {89491}{89569}Но в твоя случай не чувствам нищо.|Също като теб. {89575}{89673}От друга страна, животът е|безсмислен, ако не се чувстваш жив. {89795}{89852}- Пусни пистолета!|- Стойте настрана, полковник! {89858}{89925}Той е измамник.|Д-р Арков е на 63 години. {89931}{90025}Ето го измамника.|Той и другите в самолета {90033}{90083}крадат бомбата. {90108}{90159}Казах да го пуснеш! {90389}{90435}На колене! {90475}{90530}Добра работа. {90573}{90625}Той щеше да ни убие всичките. {90630}{90743}- Ти говори ли с него?|- Да, не е никакъв атомен инженер. {90783}{90852}Предполагам, че ти си го пуснал тука. {91042}{91089}Бях в ръцете ти, {91128}{91218}но не можа да понесеш..|отговорността на раменете си. {91381}{91429}Стига бавене, да продължаваме. {91435}{91515}Не! Твърде много нови лица|има тук. Включително и твоето. {91560}{91624}Бомбата няма да мръдне от тук. {91648}{91703}Хей, вие, излизайте на повърхността! {91708}{91755}Хайде! Хайде! {92177}{92205}Отстъпвай! {92245}{92268}Хайде! Тръгвай! {92337}{92383}Бързо! {92527}{92565}Запечатват ни вътре. {92610}{92653}Кой си ти? {92677}{92727}Работя за британското правителство. {92816}{92863}Стой тук. {95794}{95841}Нищо лично, мистър Бонд. {95794}{95842}Вече сме квит. {95890}{95950}Скоро... няма да чувстваш нищо. {96624}{96679}Запечатай вратата! Затвори я! {96961}{97008}Хайде! {97498}{97535}Продължавай! По-бързо! {97539}{97584}Дръж се! {97588}{97643}Значи си британски шпионин.|Имаш ли си име? {97649}{97672}Казвам се Бонд. {97783}{97832}Джеймс Бонд. {98077}{98131}Не спирай! Давай! Давай! {98608}{98670}Няма да стигнат далече. {98675}{98771}Всяка бойна глава има локализиращ чип.|Можем да проследим сигнала. {98800}{98847}Такъв чип ли? {99009}{99071}Имаме ли местоположението|на самолета на Ренард? {99076}{99191}Някъде в този периметър.|Русия, Армения, Иран, Казахстан... {99200}{99310}Извинете за прекъсването.На|видеолинията е Електра Кинг от Баку. {99319}{99366}Пуснете я на екрана. {99452}{99518}Съжалявам.Никога не бих се обадила, но... {99524}{99571}Джеймс изчезна. {99592}{99663}Напусна вилата ми|посред нощ и... {99697}{99780}намерили са шефа на охраната ми {99787}{99856}до една самолетна писта - убит. {99869}{99916}- Ще изпратя някой.|- M, {99921}{99955}би ли дошла ти? {99960}{100009}Все си мисля, че... {100036}{100083}аз съм следващата. {100153}{100199}Закарайте ме там. {100204}{100265}- Не. Слушайте...|- Просто ме закарайте там. {100698}{100737}Габор? {100934}{100974}Джеймс? {101019}{101046}Изненадана ли си? {101050}{101177}- Какво ти става? Луд ли си?|- Може би. А може би ти ще ми кажеш. {101207}{101301}В края на краищата, животът е|безсмислен, ако не се чувстваш жив. {101308}{101377}Нали така, Електра?|Нали това е твоето мото? {101382}{101460}- Какво?|- Или си го откраднала от приятеля си Ренард? {101467}{101490}Какво? {101494}{101604}Побъбрихме си с него. Знаеше всичко|за нас,за рамото ми, точно къде ме боли. {101612}{101668}Искаш да кажеш, че Ренард|се опитва да ме убие? {101674}{101737}Зарежи представлението! {101743}{101782}Всичко свърши. {101802}{101892}- Не знам за какво говориш.|- О, мисля, че знаеш. {101938}{101999}Нарича се "Стокхолмски синдром". {102016}{102063}Често срещан при отвличания. {102074}{102121}Млада, чувствителна жертва. {102137}{102180}Покровителствана, {102203}{102259}сексуално неопитна, {102275}{102366}властен похитител,|умел в мъченията, манипулирането. {102392}{102516}Нещо прещраква в главата на жертвата.|Пленникът се влюбва в похитителя. {102540}{102604}Как смееш! Как смееш! {102610}{102657}Това животно? Това чудовище? {102672}{102719}Той ме отвращава. {102739}{102786}Ти ме отвращаваш. {102802}{102859}Знаел е къде да те нарани, така ли? {102877}{102933}Носеше превръзка на рамото|на погребението. {102939}{102998}Нямаше нужда да спя с теб|за да го разбера. {103004}{103051}Той използва точните ти думи. {103056}{103135}Значи през цялото време|си знаел, че той е тук? {103142}{103204}Че идва за мен?|И си ме лъгал? {103232}{103264}Ти ме използва. {103268}{103325}Използва ме за примамка. {103407}{103454}Спа с мен. {103496}{103618}Защо? За да убиеш малко|време докато го чакаш? {103755}{103802}Ало. {103915}{103997}Той се появи.|10 човека са убити на тръбопровода. {104005}{104056}Идвам с теб. {104061}{104127}Прави каквото искаш,|аз повиках M. {104156}{104203}Тя ще поеме нещата. {104921}{104973}Искам отчет. Какво е положението? {104978}{105069}Един от хората на Ренард|отстрани локализиращия чип от бомбата, {105076}{105141}не можем да я проследим. Но...|- Но какво? {105166}{105262}При цялото ми уважение,|не мисля, че трябва да сте тук. {105288}{105362}Може ли да ти напомня, 007,|че ти си причината да съм тук. {105369}{105440}Не се подчини на пряка заповед|и остави момичето само. {105446}{105534}- Може би момичето не е толкова невинно.|- За какво говориш? {105541}{105627}Да предположим, че вътрешният човек,|разменил иглата на Кинг, {105635}{105697}е бил жена? {105752}{105822}Убива баща си и напада|собствения си тръбопровод? {105827}{105897}- Защо? С каква цел?|- Не знам. Все още. {106076}{106117}Вижте това. {106122}{106177}- Има нещо грешно.|- Какво е това? {106195}{106239}Устройство за наблюдение. {106244}{106311}Движи се вътре в тръбите|и търси пробойни. {106317}{106364}Изключи го. {106400}{106460}Не разбирам. Не реагира. {106465}{106553}- Помещението е чисто. Няма следи от бомба.|- Бомбата е в тръбопровода. {106559}{106584}О, Боже! {106588}{106692}- Вкарали са я от тук.|- Насочва се към терминала. {106699}{106822}Където ще нанесе най-много поражения.|Накарай хората си да евакуират терминала. {106831}{106878}Сега вярваш ли ми? {106939}{107030}Това е аварийна ситуация,|моля напуснете помещението! {107037}{107091}-Целта му е петрола.|- Разбира се. {107097}{107209}Западът разчита на този|тръбопровод за следващите 100 г. {107241}{107303}- Хрумна ли ти нещо?|- Може би. {107308}{107396}Колко далече е от терминала?|И с каква скорост се движи? {107402}{107514}170 км. до терминала,|движи се с 112 км. в час. {107521}{107637}- Имаме 78 минути. Има ли|друго такова устройство?|- Има едно пред него. {107644}{107711}- Чарлс, можеш ли да ме откараш там?|- Разбира се. {107726}{107797}Чакай. Това, което си|мисля ли ще правиш? {107802}{107859}От какво имам нужда за да|обезвредя ядрена бомба? {107865}{107888}От мен. {108181}{108211}Ето го. {108215}{108262}Приземи се до входа. {108335}{108447}Поеми управлението и поддържай скоростта|докато другата платформа ни настигне. {108502}{108576}Знаеш ли как|се кара това нещо? {108581}{108655}Не е като да изисква|докторска степен по|ядрена физика. {108830}{108885}В тръбопровода са. {108888}{108935}Тръгнаха. {109312}{109336}П-бързо! {109526}{109600}Ако има и най-малък шанс,|Бонд ще успее. {109606}{109653}Той е най-доброто, което имаме. {109671}{109718}Въпреки, че никога|не му го казвам. {109737}{109787}Надявам се, че си права. {109865}{109914}Идва! {110001}{110048}Приближава се. По-бързо! {110183}{110226}Задръж. {110580}{110640}Няма спирачки. Управлението е повредено! {110978}{111092}Това е тактическа атомна бомба.|Уранът е ниска проба.|Дръж ме неподвижна. {111099}{111152}Обезвредила си стотици такива, нали? {111157}{111209}Да, обикновено са|фиксирани на едно място. {111214}{111286}Е, животът е пълен с предизвикателства. {111312}{111401}Погледни тук.|Винтовете са счупени. {111449}{111501}Някой си е играл с бомбата. {111986}{112044}Виж, половината плутоний липсва! {112049}{112118}Какво значи това?|Не може да предизвика реакция? {112124}{112219}Все пак взривът е достатъчно|за да ни убие. {112226}{112272}- Остави я да се взриви.|- Но аз мога да я спра. {112276}{112323}Остави я да се взриви! {112443}{112495}Повярвай ми, остави я! {112565}{112654}Мини отдолу! Мини отдолу!|Скачай! Хайде, скачай!! {113019}{113103}Странно. Няма показания|за ядрен взрив. {113109}{113206}Робинзон докладва.|Бомбата е била фалшива. {113213}{113309}Но заряда на детонатора е|взривил 45 м. от тръбата. {113316}{113362}А Бонд? {113368}{113416}Нищо. {113440}{113486}Толкова съжалявам. {113547}{113594}Но имам подарък за теб. {113599}{113658}Нещо на баща ми. {113663}{113713}Той би искал да ти го дам. {113725}{113772}Моментът е неподходящ. {113793}{113827}Моля те. {113843}{113970}Той често разказваше колко|съчувствено... си го {113979}{114066}напътствала по време на|моето отвличане. {114137}{114248}Много е ценна. Не бих|позволила да се взриви с него. {114377}{114453}Много се разтроих,когато|парите не убиха и двама ви. {114460}{114534}Мислех, че няма да имам|втори шанс. {114540}{114626}И тогава ти ми|сервира решението. {114637}{114669}Бонд. {114673}{114743}А както казваш ти,|той е "най-доброто, което имате". {114749}{114799}Или е по-правилно "имахте"? {114937}{114988}Заведете я в хеликоптера. {115137}{115183}Хайде, дай ръка. {115189}{115227}Скачай! {115231}{115289}Ще ми обясниш ли защо го направи? {115295}{115363}Можех да спра бомбата.|Почти ни уби! {115369}{115487}Убих ни. Тя ни мисли за мъртви|и си мисли, че се е измъкнала. {115495}{115583}Ще преведеш ли на английски за тези|от нас, които не говорят шпионски? {115589}{115649}- Коя е тя?|- Електра Кинг. {115654}{115744}- Защо й е да взривява|собствения си тръбопровод?|- Така изглежда невинна. {115789}{115864}Експлозията прикрива|кражбата на плутония {115870}{115936}и всичко изглежда като|атака на терористи. {115942}{115989}А защо са оставили тази половина? {115994}{116092}За да се разпръсне и да|прикрие липсата на останалата част. {116099}{116200}Но какво ще правят с нея?|Не е достатъчно за ядрена бомба. {116207}{116278}- Ти си ученият. Ти ми кажи.|- Не знам. {116284}{116385}Но 6 кг. плутоний в ръцете|на най-големия терорист {116392}{116457}в света не може да е на добро. {116462}{116538}Трябва да върна плутония, защото|иначе ще ми подпалят задника. {116544}{116595}Първо работата, после удоволствията. {116645}{116692}Бонд до Робинзон, чуваш ли ме? {116697}{116746}Преди да продължим, {116775}{116871}искам да знам каква е|историята между теб и Електра? {116890}{116937}Изцяло плутоническа. {116942}{117008}Бонд до Робинзон, чуваш ли ме? {117077}{117162}А твоята история каква е?|Какво правиш в Казахстан? {117178}{117252}Избягвам тези въпроси.|Също като теб. {117258}{117364}Чувам те, 007.|Обявена е тревога. М и Електра липсват. {117372}{117432}Убити са трима агенти. Чакам инструкции. {117465}{117498}Сега какво ще правим? {117585}{117660}Има нещо важно, което пренебрегнах. {117667}{117716}- Какво? Още плутоний?|- Не. {117736}{117790}Белуга. Хайвер. {117854}{117933}ИСТАНБУЛ, ТУРЦИЯ {118523}{118570}Носиш ли ми нещо? {118680}{118727}Властта да прекроиш света. {118814}{118861}Вземи го. {118867}{118914}Безопасно е. {118940}{118991}Докосни съдбата си. {119311}{119370}Аз също имам нещо за теб. {119518}{119564}Твоят подарък. {119570}{119617}С комплименти от|покойния мистър Бонд. {119634}{119681}Моят екзекутор. {119685}{119768}Боя се, че малко преувеличаваш.|Но хората ми ще довършат работата. {119776}{119817}Твоите хора? {119822}{119895}Твоите хора ще те|оставят да изгниеш тук. {119918}{119991}Точно както ти остави|мен и баща ми. {119998}{120066}- Баща ти не беше...|- Баща ми беше нищо! {120072}{120142}Открадна всичко от майка ми. {120169}{120223}Богатството, което аз ще си върна. {120447}{120505}Сигурно се гордееш с това,|в което си я превърнал. {120538}{120595}Боя се, че заслугата е изцяло твоя. {120631}{120678}Когато я отвлякох тя {120683}{120730}беше благонадеждна. {120748}{120811}А ти я остави в ръцете|на човек като мен. {120815}{120862}Ти я съсипа. {120868}{120915}И защо? {120920}{120997}За да се добереш до мен?|Та тя струва колкото 50 като мен. {121018}{121080}Веднъж да сме на едно мнение. {121086}{121123}Да. {121156}{121207}А сега ще споделим и обща съдба. {121212}{121257}Ти ще умреш. {121261}{121334}Заедно с всички в този град. {121362}{121448}Заедно с блестящото бъдеще на Запада. {121603}{121657}Откакто изпрати|хората си да ме убият, {121661}{121733}наблюдавам как|времето бавно изтича, {121764}{121810}приближавайки ме към|собствената ми смърт. {121901}{121953}Сега ще споделиш с мен|това удоволствие. {122049}{122096}Наблюдавай стрелките, M. {122105}{122151}Утре на обяд... {122155}{122203}времето ти изтича. {122243}{122290}И уверявам те,|за разлика от теб, {122294}{122341}аз няма да пропусна. {122884}{122931}Толкова красива. {122950}{122997}Толкова гладка. {123018}{123065}Толкова топла. {123073}{123120}Ти не би могъл да знаеш. {123241}{123288}Защо си такава? {123309}{123356}Защото Бонд е мъртъв? {123387}{123434}Нали това искаше. {123447}{123494}Разбира се, че това исках. {123598}{123646}Той... {123708}{123755}Добър любовник ли беше? {123774}{123842}Ти как мислиш?|Че и аз не чувствам нищо? {124215}{124262}Нищо не усещам. {124630}{124677}А това? {124939}{124986}Със сигурност... {124991}{125040}усещаш... {125045}{125092}това. {125232}{125279}Помниш ли... {125332}{125379}насладата? {125815}{125875}КАСПИЙСКО МОРЕ {126498}{126545}Чакай тук. {126550}{126659}Все изниква по нещо.|Първо казиното, сега фабриката за хайвер. {126668}{126730}Станал съм роб|на пазарната икономика. {127054}{127097}Ало. {127113}{127150}Бонд е жив. {127298}{127343}Има ли изобщо|нещо наред тука? {127454}{127541}Коя си ти? И как влезна? {127548}{127589}Ще повикам охраната... {127594}{127646}за да ги поздравя! {127667}{127704}Питие? {127759}{127832}Не можеш ли поне веднъж да кажеш|"Здравей",като нормалните хора? {127876}{127922}Изчезвай. {127927}{127979}Не от тук. През задния вход. {128026}{128082}Какви далавери въртите|с Електра Кинг ? {128104}{128178}Мислех, че ти си човека,|който я "върти". {128184}{128274}Остави $1 милион в|казиното без да й мигне окото. {128281}{128328}За какво ти плащаше? {128347}{128440}Знаеш ли, на твое място,|не бих се захващал с човек като този. {128572}{128633}Съсипа белуга за $5,000 ! {128639}{128719}Това е нищо в сравнение|с това, което може да направи|20 мегатонова ядрена бомба! {128725}{128783}- Какво?|- Тази сутрин я откраднаха. {128788}{128843}Ренард и Електра Кинг|работят заедно. {128849}{128875}- Не знаех!|- А какво знаеш? {132338}{132385}На Q това няма да му хареса. {134525}{134567}Излизай! {136295}{136385}- Помощ!|- Та... докъде бяхме стигнали? {136392}{136440}- Подай ми въжето, моля те!|- Не! Първо истината! {136445}{136502}- Тя държи M.|- Не знам нищо за това. {136509}{136608}Тези остриета бяха|предназначени за теб. Защо|Електра Кинг иска да умреш? {136615}{136673}Ти разруши фабриката ми! {136679}{136754}После "удави" Ролс Ройса ми,а сега|се опитваш да удавиш и мен. {136760}{136813}В собствения ми хайвер! {136819}{136872}Изкарай ме! {136877}{136972}- Жалко, че нямаме шампанско.|- Или сметана. {136979}{137024}Добре де, добре. {137044}{137137}От време на време... я снабдявам. {137144}{137231}- Машинарии, нали знаеш, руски играчки.|- А плащането в казиното? {137237}{137327}Беше за нещо специално.|Племенникът ми е във Флота. {137361}{137427}Ще пренася контрабандно...|някакво оборудване за нея. {137442}{137465}Къде? {137469}{137533}- Няма да ти кажа.|- Къде?! {137597}{137620}Къде?! {137624}{137667}Истанбул. {137870}{137951}Ти! Къде беше,|позлатен тъпако? {137979}{138037}Извинявай, шефе.|Сигурно съм си ударил главата. {138042}{138124}Сериозно? Изкарай ме от тук|и ще ти покажа какво значи|удар по главата. {138176}{138259}Я виж! Няма покрив,но|поне стените са здрави. {138551}{138649}Застрахователната компания|никога няма да ми повярва! {140103}{140180}Това беше квартира|на КГБ в Истанбул. {140187}{140244}Сега е ФБС,|Федерално Бюро за Сигурност. {140250}{140319}Старата компания|с ново име. {140325}{140385}- Свърза ли се с Николай?|- Не. Нищо. {140391}{140455}Опитай да сканираш|аварийните честоти. {140479}{140526}Каква трагедия. {140532}{140584}Навремето имаше поне 100 места, {140589}{140654}където подводница може|да изплува незабелязано. {140660}{140748}Подводница?Какъв клас подводница|управлява племенникът ти? {140755}{140822}Щука. Вие я наричате Виктор III. {140828}{140921}Атомна. Няма да товарят контрабанда.|Искат подводницата. Трябва им реактора. {140927}{141012}Точно така. Ако сложиш плутония от|бомбата в реактора на тази подводница... {141018}{141075}Мигновено, катастрофално разтапяне. {141081}{141144}И ще изглежда като нещастен случай. {141150}{141186}Но защо? {141191}{141269}Защото съществуващите|тръбопроводи от Каспийско море {141277}{141324}отиват на север. Тук. {141344}{141445}Нефтът се товари на танкери и се|превозва през Черно море до Истанбул. {141453}{141512}Експлозията ще унищожи Истанбул, {141516}{141590}заразявайки Босфора|за десетилетия. {141597}{141660}Ще остане само един|възможен път за нефта. {141666}{141724}Да, на юг. {141728}{141791}- Тръбопровода на Кинг.|- Тръбопровода на Електра. {141796}{141848}Трябва да намерим Николай. {141891}{141938}Капитан Николай? {141977}{142000}Сър. {142004}{142103}Готови сме да товарим. Имаме само няколко|часа докато забележат отсъствието ни. {142111}{142195}- Дошли сте с малък екипаж?|- Само това можем да си позволим вече. {142202}{142265}Малко бренди и освежителни|напитки за хората Ви. {142312}{142336}Благодаря. {142439}{142487}Добро утро. {142597}{142647}Колко е часът? {142961}{143009}Време е да умреш. {143786}{143833}Засичам нещо! {143838}{143885}На аварийната честота. {143889}{143952}Две 6-цифрови числа.|Повтарят се всеки 15 секунди. {143958}{144041}- GPS сигнал, позиционни координати.|- Локационната карта. M. {144117}{144169}- Тук.|- Да, това е Кулата на Вдовицата. {144173}{144245}- Бил ли си там?|- Не. Мистър Булиън! {144341}{144360}Бомба! {144540}{144587}Хайде! Хайде! {144899}{144941}След теб. {144959}{145006}Настоявам! {145394}{145441}Хареса ли ви яденето, момчета? {145628}{145682}Хвърлете ги в морето. {145954}{146002}Натрапникът е тук. {146047}{146153}За 30 мин. ще настроя|машината да изработи плутониевата щанга. {146307}{146354}Остави ги тук. {146570}{146613}Реакторът е обезопасен. {146617}{146671}Всичко върви по план. {146721}{146822}- Готов ли е хеликоптерът ти?|- Ще ме вземе след половин час. {146897}{146967}- Значи това е краят.|- Не. {146972}{147020}Това е началото. {147046}{147093}Светът никога няма|да бъде същият. {147417}{147464}Бъдещето ти принадлежи. {147493}{147540}Забавлявай се с него. {147709}{147740}Джеймс Бонд! {147914}{147960}Ако беше стоял настрана, {147965}{148047}може би пак щяхме да се срещнем|и отново да бъдем любовници. {148260}{148301}Отведете я при Ренард. {148380}{148427}Хубавка е. {148431}{148478}И с нея ли вкара в леглото? {148581}{148633}Можех да ти дам целия свят. {148661}{148708}Светът не е достатъчен. {148715}{148761}Глупава сантименталност. {148766}{148815}Фамилното ми мото. {148882}{148972}По време на разкопките тук|открили няколко много красиви вази. {149009}{149066}Открили също... този стол. {149327}{149417}В днешно време пренебрегваме|древната мъдрост, не мислиш ли? {149432}{149478}Къде е M? {149483}{149538}Скоро ще бъде... навсякъде! {149543}{149590}И всичко това... {149624}{149675}само защото си|си паднала по Ренард? {149762}{149829}Още пет оборота и|вратът ти ще се скърши. {149917}{149974}Винаги съм имала власт над мъжете. {150028}{150128}Когато разбрах, че баща ми|няма да ме спаси, {150135}{150201}реших да си намеря други съюзници. {150241}{150265}Ти... {150286}{150333}си измамила Ренард. {150358}{150469}Както и теб.|Но ти беше... още по-лесен. {150553}{150599}Казах му да ме нарани. {150619}{150709}Трябваше да изглежда истинско.|Когато той отказа, {150744}{150817}аз... го направих сама. {150920}{150993}Значи... ти си убила баща си? {151007}{151053}Той ме уби! {151084}{151153}Уби ме в деня, в който|отказа да плати откупа. {151158}{151210}Всичко това заради нефта ли е? {151255}{151303}Заради моят нефт. {151320}{151343}Моят нефт! {151346}{151394}Мой и на моето семейство. {151399}{151461}Той тече във вените ми - по-гъст от кръв. {151490}{151537}Аз ще прекроя световната карта. {151542}{151611}И когато приключа|целият свят ще знае името ми. {151637}{151714}И името на дядо ми.|Величието на моите предци! {151721}{151788}Никой няма да повярва,|че е било катастрофа. {151793}{151852}Ще повярват. Всички ще повярват. {151893}{151964}Не разбираш ли?|Никой не може да ми устои. {152099}{152167}Нали знаеш какво ти става,|когато те душат? {152172}{152216}Електра, {152221}{152268}все още не е твърде късно. {152289}{152341}Няма нужда 8 милиона да умрат. {152411}{152483}Трябваше да ме убиеш,|когато имаше възможност. {152499}{152573}Но не можа. Не и мен.|Не и жената, която обичаш. {152816}{152886}Ти не... означаваше нищо за мен. {153015}{153039}Едно... {153069}{153102}последно... {153144}{153213}завъртане.|- О, Джеймс. {153762}{153784}Шефе, {153788}{153835}ти си жив! {153840}{153922}- Така се радвам да те видя.|- Аз също. {154055}{154126}Търся една подводница.|Голяма, черна {154132}{154196}и шофьора ми е много добър приятел. {154301}{154353}Доведи го. {154381}{154448}Колко жалко. Той тъкмо си тръгна. {155598}{155645}Зуковски трябва много|да те е мразел. {155705}{155775}Всичко е под контрол.|Готови ли сте? {155781}{155828}Да. Сбогом. {155935}{155982}Време е да си|кажем лека нощ. {156666}{156713}Не можеш да ме убиеш, Джеймс! {156718}{156765}Не и хладнокръвно. {156925}{156972}Бонд! {157443}{157491}Повикай го обратно. {157663}{157717}Няма да те моля повторно. {157722}{157772}Повикай го обратно. {157794}{157841}Повикай го обратно! {157920}{157967}Ренард? {158067}{158113}Не би ме убил. {158118}{158165}Не би пропуснал шанса да ме имаш. {158198}{158221}Да? {158255}{158292}Потапяй се! Бонд... {158452}{158502}Аз никога не пропускам. {160114}{160156}Къде е тя? {160570}{160594}Джеймс! {160600}{160647}Мислеше, че съм те забравил, а? {161445}{161491}Изравни на 30 метра. {161496}{161540}Дръж я стабилна. {161777}{161815}Изравни на 30 метра. {161948}{162050}Ако ги накарам да изплуват,|ще се появят на шпионския сателит, {162058}{162105}и Флотът ще ги довърши. {162359}{162386}Хайде, ставай! {162391}{162418}Там! Хайде! Бързо! {162422}{162472}Бързо! Отидете там! {162477}{162522}Спри! {162528}{162558}Нагоре! {163270}{163330}Изравни подводницата! Изравни! {163336}{163374}Всичко е повредено! {163379}{163398}Коледа? {163431}{163477}Ще изплуваме значи, а? {163482}{163531}Малка грешка в изчисленията. {163790}{163832}Дръж се! {163903}{163956}Дръж се, дръж се! {165028}{165075}Поддава! {165101}{165148}Каче се до люка! {165316}{165363}Хайде! {166009}{166056}Той е при реактора. {166062}{166105}И се е заключил вътре! {166110}{166189}Трябва да стигна до него!|Има само една възможност. {166195}{166312}Ще изляза от подводницата и ще се|върна през аварийния люк на реактора! {166400}{166493}Когато светне червено,|натисни бутона, за да ми отвориш люка. {166499}{166544}Джеймс, прекалено рисковано е. {166549}{166639}Ако не успея, използвай този отсек|за да излезеш. Затвори люка. {166646}{166693}Затвори го. {170281}{170304}Джеймс! {170365}{170390}Помощ! {170655}{170705}Хайде, бързо! {170758}{170863}Защитени сме от радиацията,освен ако|не избухне охладителя на реактора. {170870}{170947}Ако вкара плутониевата щанга в реактора, {170953}{171011}ще заличи целия град. {171017}{171056}Джеймс! {171111}{171158}Добре дошли в атомното ми семейство. {171790}{171857}Наистина ли ще се|самоубиеш заради нея? {171862}{171908}Забрави ли? Аз съм вече мъртъв. {171913}{172009}Не се ли чул новините? Тя също. {172073}{172120}Лъжеш. {172160}{172198}Не лъжа! {172236}{172267}Лъжец! {172279}{172316}Лъжец! {174222}{174269}Тя те очаква. {174711}{174824}Нивото на водорода е твърде високо.|Една искра и реактора ще си взриви. {174832}{174879}Трябва да го спра. {174939}{175024}Отивай към върха на подводницата.|Ще се срещнем в торпедния отсек.Тръгвай! {175167}{175213}Реакторът е наводнен. {175259}{175323}Значи е безопасно,|дори и да експлоадира. {176382}{176431}Не, случаят не е такъв. {176436}{176483}Не, преди това. {176624}{176648}Някакви новини? {176652}{176699}Не. Още не сме|установили контакт. {176811}{176874}Винаги съм си мечтал|да прекарам Коледа в Турция. {176921}{176967}Това коледна шега ли беше? {176972}{177022}От мен ли? Никога. {177027}{177059}Никога. {177064}{177128}Е, не е ли време да|разопаковаш подаръка си? {177134}{177181}Да, мисля, че е време. {177284}{177354}- Погледнете, какво е това?|- Картата. {177360}{177409}- Значи е някъде наблизо.|- Къде? {177473}{177496}Къде? {177500}{177566}Засича телесната топлина|и хората се виждат в оранжево. {177629}{177676}Ето там. {177722}{177788}Нали казахте, че е с д-р Джоунс. {177894}{177936}Почервенява. {178117}{178151}007! {178271}{178343}Сигурно е някаква ранна|форма на вируса 2К. {178425}{178472}Сгреших за теб. {178487}{178534}Така ли? Защо? {178579}{178650}Мислех си, че Коледа|се празнува само|веднъж годишно.