CSI - 02x01 - 02x06 (2000) (CSI-2x03.Overload.DVDRip.Xvid-Knuckles.sub) Свали субтитрите
Както всяка вечер. Изтърваме крайния срок. Хайде.
Човекът срещу гравитацията.
Човекът губи. - Не е издържал повече.
Здравей, Боб. - Здравей, Брайън.
Грисъм, какво правиш тук?
Ти как мислиш? - Не съм се обаждал в "Убийства".
Диспечерът се обади. Тялото е на общински терен.
Е, тук няма престъпление.
Боб ми обясни по телефона. Човекът е бил горе сам.
Скочил е - самоубийство.
Тогава защо си тук, шерифе? - Вижте...
Роджър Валенти беше нещастен човек.
Финансови проблеми, семейни проблеми...
Избрал е лесния начин.
Може да е трагедия, но не е престъпление.
Самоубийство, значи? Не знам, Брайън.
В деня, когато решиш да сложиш край на живота си,
защо ще ходиш на работа?
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
ВТОРИ СЕЗОН ТРЕТИ ЕПИЗОД
1400 нови легла означава 1400 престъпници, прибрани
от улицата. Затворът се пръска по шевовете.
Броят на затворените нарасна с 10% за една година.
Сградата не е строена скоро, сам си прави изчисленията.
Изглеждаш като шерифа, но говориш като кмета.
Г-н Харис, получавате ли премия за преждевременно приключване?
20 бона на ден. Напред съм с 10 дни.
200 000 долара. Сигурно работите здраво, а?
Къде точно работеше Валенти? - Взе целия етаж за себе си.
Обикновено идваше първи.
Пробиваше дупките за обезопасителните кабели.
Никой не минава по нова плоча, докато кабелите не оградят периметъра.
При дадените обстоятелства скоростта на падане е около 200 км в час.
Щеше да падне за по-малко от 5 секунди.
Това на г-н Валенти ли беше? - Както казах, само той беше тук.
Бормашината е дала на късо.
Кога е скочил - преди или след шока на живота си?
ЗЕП щеше да го предотврати. - Какво е ЗЕП?
Заземен електрически прекъсвач.
Големи думи, за да се каже, че няма да се електроекзекутира.
Ако има електрически дисбланс, ЗЕП прекъсва веригата
и инструментът трябва да се самоизключи.
Но ако третият зъб на щепсела е счупен,
прекъсвачът няма да работи. Нали, Боб?
Третият зъб обезопасява бормашината. Без него прекъсвачът е безполезен.
Тези зъбци не се откъсват просто ей-така.
Всички работници ли са толкова небрежни с инструментите?
Ще ми кажеш ли какво правиш?
С тези клещи може би е повреден заземяващият зъб.
Какво стана с добрия стар прах за отпечатъци?
Когато местопрестъплението е на 12 етажа височина...
...не искам да рискувам.
Ще заключа отпечатъците.
Здравей, O'Райли. Имаме труп?
Дилън Бъкли, на 14 години.
Парамедиците констатираха смъртта. Съдебният следовател идва.
Сам ли е бил вкъщи?
Не е бил сам. И не си е вкъщи.
Катрин Уилоус, Ник Стоукс - криминалистика.
Д-р Лий Сейпиън. Това е нейният дом.
Добре... може да ни кажете какво стана.
Бяхме по средата на сеанса. - Терапевт ли сте?
Психиатър. - Защо се срещахте с Дилън?
Това е тайна между лекар и пациент.
Тайната не важи след смъртта.
Можем да вземем заповед за записките ви.
Няма нужда. Дилън страдаше от
разстройство на адаптацията и доверието.
Свързано е с майка му. Лекувам го от 16 месеца.
Сега е десет вечерта. Нали това е вашият дом?
Винаги съм на разположение на пациентите си.
През уикенда, през нощта, в офиса ми или тук.
Защо не ни кажете какво стана?
Дилън се скарал с майка си. Искаше да се разтовари.
Оплакваше се, че има вечерен час,
обвиняваше майка си за проблемите в училище.
Изведнъж изпадна в конвулсии.
Опитах да стабилизирам главата му, но получи припадък.
Дилън беше епилептик. Удари си главата.
Когато конвулсиите спряха, беше мъртъв.
Опитахте ли да го върнете?
Разбира се, стандартната първа помощ -
изкуствено дишане, сърдечен масаж.
Значи не се случва за първи път?
Открили са епилепсията, когато е бил на 3 години.
Какво правите?
Катрин, да вземем проба оттук.
Вижте, обадих се на 911. Не крия нищо.
Ами... виждам, че не криете.
Назови бързо 3 кости, които издържат на падане от 12-ия етаж.
Костите на вътрешното ухо - малеус, инкус, степис.
Висока клетъчна плътност, напълно защитени от черепа. Защо?
Изглежда са единствените без фрактура или счупване.
Искам да видя входните и изходните рани.
Не е бил застрелян. Паднал е от новата сграда
на затвора. По един и същ случай ли работим?
Паднал е след токов удар. - Това е ново за мен.
Не намерих доказателство за токов удар.
Повредена бормашина.
По дланите му щеше да има следи от изгаряне.
Няма следи от изгаряне.
При повечето токови удари капилярите се разкъсват
и хемоглобинът изтича в периферносъдовата тъкан.
Да. И върху гърдите се образува папратовиден белег.
Тялото му противоречи на местопрестъплението ти.
Не ме интересува какво казва тялото.
Този мъж е бил убит. Не е било злополука.
Какво? - Не знам какво търся.
Следи от обгаряне или разтопяване. Правила си го и преди.
Да, но винаги се връщаме към тялото.
Тялото разказва историята. А в този случай то казва,
че няма престъпление, а ти не го слушаш.
Защо? - Този път ще нарушим правилата.
Започни със заключението и тръгни назад.
Както когато не сме съгласни с доклада на съдебния лекар?
Както, например, през 19 век...
когато хирургията е била руска рулетка и пациентите са умирали по масите.
Микроби? - Докато Луис Пастьор не открил,
че нещо, което не виждаме, атакува пациентите.
Каква е връзката тук? - Телата ни говорят,
защото ги тълкуваме така, както предците са ни учили.
Да не виждаш нещо не означава, че то не е там.
Жиците са кръстосани.
Поляритетът е обърнат.
Това потвърждава, че някой е бърникал в инструмента на Валенти.
Гумените подметки трябваше да го предпазят от електрошока.
Затова по време на гръмотевична буря си в безопасност в колата -
гумите те изолират.
Гумата е изолатор, но металът е проводник.
Какъв метал се крие на явно място на строителна площадка?
Гвоздей.
Как е отпечатъкът от длан, който Грисъм свали от клещите?
Добър е, минавам го през системата.
Хубавото е, че затворът е клуб на профсюза
и всички синдикалисти вече са в системата.
Сравнявам ръбовете с частичния отпечатък,
открит по всяка дръжка. - Хубаво.
Значи...
мислиш, че се е изпържил, преди да падне?
Не знам. В обувката му има гвоздей.
Може да е пробил предпазната гума.
Така би позволил на електричеството да мине през тялото му.
Боби от лабораторията приема залози -
Две към едно, че Грисъм греши.
5 към 1, че ще го отстранят за затварянето на затвора.
10 към 1... - Че ще го уволнят.
Май имаш съвпадение.
Здрасти, Грис.
Откога си тук? - Да, имаме съвпадение.
Това е... бивш член на профсъюза,
главен проектант. - Робърт Харис.
Говори ли ти нещо? - Да.
Особено ако залагаш срещу мен.
Отпечатъците ми са по клещите, защото са навсякъде на строежа.
Аз управлявам проекта. - Няма никаква загадка.
Управлявате, но всъщност не използвате всички инструменти, нали?
Държа на безопасността.
Винаги инспектирам оборудването, инструментите...
Виж, ето какво ще стане тук.
Строежът ще бъде подновен, а разследването си заминава.
Разбира се. След като обработим всички улики.
Извинете.
Само за протокола - не ми харесва да съм по средата.
Че на кой му харесва?
Поработих повечко върху онзи, дето скочил след токовия удар.
Преди три дни е избран за представител на синдиката.
Искал повече пари за извънреден труд.
Заплашвал със стачка.
Което е мотив? - Точно така.
В случай, че те интересува, Боб Харис е кум на шерифа.
За какво си говорихте? - За боулинг клуба.
Може ли да приключваме? - Разбира се.
Някой е повредил инструмента на Валенти.
И аз имам само един заподозрян.
Четох предварителния доклад на съдебния лекар.
Не се споменава удар от електрически ток.
Затова се нарича "предварителен".
Г-н Харис, бяхте ли против профсъюзната дейност на Валенти?
Разбира се, че не. Аз самият съм синдикалист.
Търсиш под вола теле. Приключихме тук.
Г-жо Бъкли, има ли кой да ви откара у дома?
Г-жо Бъкли? - Да?
Има ли кой да ви откара у дома?
Благодаря, ще се оправя.
Г-жо Бъкли?
Ник Стоукс от Криминологията. Разследвам случая със сина ви.
Криминология? - Такава е процедурата.
Ние просто... вечеряхме пица.
Изглеждаше добре и...
оставих го при д-р Сейпиън и...
Съпругът ми почина преди три години, а сега и...
и детето ми си отиде.
Разбирам.
Ако ме извините, трябва да уредя някои неща.
Разбира се.
Съжалявам за загубата ви.
Благодаря.
По-малкият ми син навърши 14. Трудна възраст.
Причина за смъртта? - Черепномозъчни наранявания.
Фрактури на тилната кост.
Съответстват ли на припадъка? - На пръв поглед - да.
Чакам резултати от токсикологията. Междувременно, погледни торса.
Покрит е със синини.
Може би е от удара по време на припадъка?
Възможно е.
По боксерките му открих вълна.
И ти ли? Тялото му е покрито с влакна.
Влакна по тялото му, по белото, но не по ризата и панталоните.
Защо? - Може да не ги е носил.
По някое време е бил с психиатърката...
само по бельо. - Каква точно терапия е това?
Гил Грисъм? - Да.
Имам информация... за Роджър Валенти.
Обадете се на Джим Брас в отдел "Убийства".
Бях синдикален представител преди Роджър.
Стачката беше моя идея. Боб Харис...
заплаши мен и семейството ми.
Не исках да предам синдиката, затова се отказах от поста.
Роджър зае моето място. - Защо ми го казвате?
Защото можеше да се случи на мен.
Сирене...
Мляко...
...пуловери.
Какво е общото между тези неща?
Козе сирене. Козе мляко.
Кози пуловери? - Ангорска вълна.
Влакната и от психиатърката, и от момчето са ангорска вълна.
Ангората от кози косми ли се прави?
Остригани, измити, изпредени и изсушени.
Ангорската вълна е 100% козя.
Не знаеше ли, Ник?
Това са женски работи.
Искам пак да видя тялото.
Не може, освободиха го преди шест часа.
Окончателен доклад? - Нищо не доказва електроекзекуция.
Докторе, моля те. - Искаш да видиш бележките ми.
Какво имаш? Имам предвид,
всичко необикновено, дори да няма връзка.
Тропонините му са повишени.
Повишават се след камерна фибрилация,
която може да вследствие на токов удар.
Да, но тропонин се открива при всички, на които сърцето е спряло.
А повечето не са били убити. - Работи с мен, моля те.
Жертвата също така има повишена концентрация
на желязо в кръвта - 6-7 пъти над нормалното.
Опасно ли е за живота? - Не.
Какво друго? - Ето ти необикновеното -
кожата му е жълтеникава. - Деокислена след смъртта?
Жив или мъртъв, епидермисът на жертвата ти е жълт.
Кажи ми за тестисите. - Какво?
Добре, работя с теб. Ами... не помня.
Генетичните характеристики са интересни
и си записвам някои неща.
Но не съм фокусирал върху гениталиите му.
Благодаря.
Пак заповядай.
Какво правите? - Чакаме задача.
Имаш ли нов случай за нас? - Нов случай?
Чухме, че шерифът е спрял разследването.
Аз казал ли съм такова нещо?
Ами, мисля, че...
нещо в ДНК-лабораторията гори.
С удоволствие бих поостанал, но... - Грег?
Дано това не е моята кръстословица.
Какво стана с гвоздея, провери ли за отпечатъци?
Не, защото... - Направи го, моля те.
Ако откриеш... - Ще го сравня с тези на Боб Харис.
Нещо друго? - Да - клещите.
Разбери дали с тях е отчупен онзи зъбец или не.
Добре.
Ти идваш с мен.
Г-н Гесик!
Вие дирижирате.
Не ви чух да влизате. - Вивалди. "Годишните времена".
Вивалди, Валенти.
И двамата италианци. Все едно съм във Венеция.
Защо сте тук? Трябва ли ми адвокат?
Приготвихте ли го вече?
Тъкмо щях да го източа, когато се разсеях.
Знам - Венеция. Трябва да видя тестисите му.
Знаех си, че нещо не ви е наред.
Извинете!
Не можете просто да идвате и да му гледате атрибутите.
Ако позволя на вас, значи трябва да позволя на всички.
Но... може би ще измислим нещо. - Какво? Искате да ви платим?
Идеята не е лоша, но не.
Започвам нов бизнес: почистване на местопрестъпление.
Ще искам някои препоръки. - Ще ви вместя в списъка.
Тестисите са атрофирали. Като грахови зърна са.
Бедничкият. - Гадна работа.
И какво означава това? - Хемохроматоза.
Валенти е имал повишени нива на желязо в кръвта.
Пожълтяла кожа, свити тестиси.
Приемал е желязо дълго, дълго време.
Защо ще яде желязо?
То няма мирис, нито вкус. Вероятно не е знаел.
Твърдите, че е отровен? - Не.
За да се развият, на железните молекули им трябва време.
Може да е било от храната, многократно кръвопреливане или
от прекомерно пушене.
Може да е наследствено. - И къде ни води това?
Една крачка по-близо. Г-н Гесик...
Вкарайте спринцовка в каротидната артерия, чак до ключицата.
Искаш кръвта му? - Половин литър за начало.
Уорик. Гвоздеят даде отпечатък от палец.
Частичен е, в лабораторията го обработват.
Какво стана с клещите? - Нарязванията не съвпадат.
Зъбът не е счупен с тях.
Какво има в плика? - Кръвта на Роджър Валенти.
Грисъм я иска в найлонова торба.
Не знам. Не ме питай.
Искаш ли да обядваме? - По-късно.
Катрин? - Да.
Някога да си била на терапия? - Че кой не е бил?
Не помогна на брака ми.
И споделяш проблемите си с напълно непознат?
Предпочиташ да споделям с теб?
Някой да е поръчвал заповед? - Да.
Сандвичи? Не яжте лука. - Дано е генерална.
Епилептичен припадък, свидетелката се обадила на 911.
Патологът мълчи. Радвайте се, че взехте дори ограничена.
Защо? Имаме влакна по 14-годишен, и дрехите на психиатърката.
Които не означават нищо.
Но аз проверих лекарката - веднъж са й отнемали временно разрешителното.
Секс с пациент. Родителите се оплакали в Съюза на психиатрите.
Секс с непълнолетен и само временно отнемане?
Трябвало е да го отнемат доживот. - Този път може и да стане.
Добре, Грис.
Кръвта на Валенти - опакована и готова.
Благодаря.
Ще ми обясниш ли?
Това го нямаше никъде в учебниците.
Желязото е минерал проводник. Искам да знам дали в кръвта
на Валенти е имало достатъчно желязо за проводник на тока.
Далеч стигаш.
Ще видим.
Включи кръвта.
Ангорска вълна? Какво общо има това?
Не ми харесва, че ме третирате като заподозрян.
Може би трябва да изчакате отвън.
Заподозряна ли съм? Защото точно така се чувствам.
Чудесно, не ми отговаряйте. Изборът е ваш.
Странно нещо е изборът -
направиш ли го веднъж, трябва да живееш с него.
Дилън Бъкли е бил просто едно дете.
Вярвал ви е.
А вие сте злоупотребила с това.
Беше в килера, на най-горния рафт.
Това одеало тук ли беше?
На пода, а вие с Дилън под него?
Всичко ще се оправи.
Точно така.
Точно така.
Бил е 14-годишно дете.
Какво ви става?
Съпротивлявал се е, но вие сте настоявала. После какво?
Не знам на какво основание ме обвинявате,
но никога не съм прекрачвала границата.
Досието ви говори друго. - Досието ми?
Секс с непълнолетен пациент.
Той беше на 17. Бяхме...
Вижте, нямаше повдигнати обвинения.
Трябваше да изчистят досието ми. - Не ставате по-малко виновна.
Госпожо, не съм светица,
но не убивам деца, нито се гавря с тях.
Дилън Бъкли беше епилептик.
Получи пристъп и си удари главата.
Това е истината.
Ако не ви харесва, можете да си вървите.
Получихме онова, за което дойдохме.
Какво става с теб? - Работя по случай.
Работим заедно. - Точно така.
Това храна ли е?
Сандвич с яйца и салата. Искаш ли половината?
Не. Може ли да взема краставичката?
Да.
Може.
Тази е прекрасна.
Превърна краставичката ми в крушка. - Правя токов удар.
Виждам. - Това обяснява вонята.
Така правех хот-дог в колежа.
Вижте следите от изгаряне.
Няма такива. - Точно като тялото на Валенти.
Няма доказателства за токов удар. - В краставичките има много натрий.
Натрият е проводник, точно както желязото.
Преминаването на ток през тялото генерира топлина.
Следите от изгаряне са доказателство за това. Но...
ако тялото не окаже съпротива на преминаващия ток -
няма топлина, няма следи от изгаряне.
Тялото на Валенти не е оказало съпротива заради
многото желязо в кръвта му. - Токът е преминал...
Превръщайки тялото в една голяма жица.
Влиза от бормашината през ръката, излиза през гвоздея в подметката.
Няма следи от изгаряне, но е убит с електрически ток.
Току-що доказа убийство.
Още не бих отварял шампанското.
Недей да застрелваш куриера. Отпечатъкът от гвоздея.
Отпечатъците на Боб Харис не са по оръжието на убийството?
Не са по гвоздея.
Някой е сложил гвоздей в подметката, но това не е Боб Харис.
Значи превърна невинен човек в заподозрян.
Очевидно не съм имал такова намерение.
Добре. Може би ще споделиш това в статията във вестника.
За какво говориш? Каква статия?
Тази, в която уреждам публичното ти извинение.
Няма да се извинявам. - Напротив.
Няма да обвиняваш мой приятел,
да съсипваш реномето му и след това просто да си тръгнеш.
Всеки отговаря за действията си, Гил. Дори и ти.
Чух, че шерифът пак те е сдъвкал.
Получил си съобщението ми? - Искаш да проверя твоя следа.
Това беше бързо.
Йън Улф - Профсъюз на електроработниците.
Искаше да се увери, че за мен Харис е отговорен за убийството.
Това не ти ли говори нещо? - Казах му да говори с теб.
Ще го проверя.
Гил, защо си причиняваш това?
Кое? - Човекът е мъртъв.
Може да е било самоубийство. Или нещастен случай.
Все насилваш нещата.
Не е по-различно от друг път. - Знаеш ли аз какво мисля?
Адреналин. Изпитваш нужда от него.
Но това е само мое мнение.
Добре, благодаря, Дейвид. - Няма проблем.
Той ме помоли.
Колко тампона трябват за едно одеало?!
Искам да е идеално.
Лабораторията тества кръвта на Дилън за креатин-киназа,
чието ниво се повишава след припадък.
Но нивата на Дилън са нормални. Имам копие от доклада.
Д-р Сейпиън лъже. - Отчуждаваш се.
Работим заедно тук. Ник!
Ще поискам да те отстранят от случая.
Конфронтираш се със заподозрян, преди да са обработени уликите.
Работиш си сам, държиш ме в неведение.
Какво става?
Добре.
Има хора, на които просто трябва да вярваш, нали?
Бях на девет, а тя - бавачка, назначена в последния момент.
Всичко, което помня, е само как стоя в тъмното,
взирам се във вратата и чакам мама да се прибере.
На никого досега не съм го казвал.
Съжалявам.
Може би затова го приемам лично.
Съжалявам, Катрин.
И какво като ме проверявате? Имам само глоби за паркиране.
Нападнал сте Валенти с тръба четири дни преди да умре.
Научих го от вдовицата, не от доклада.
Мъжете постоянно се карат. - Но този е мъртъв.
Харис няма нищо общо.
Въпреки усилията ви да изглежда обратното.
Няма да кажа и една дума, докато не говоря с профсъюзния адвокат.
Плащам си таксата, а той не се шегува.
Виновен е.
Нека не повтаряме грешката си.
30 тампона за 6 часа? Дори аз не мога да го направя.
Нали обичаше предизвикателствата? Какво имаме?
Множество епителни клетки, пръснати по цялото одеало.
На Дилън Бъкли и д-р Сейпиън.
Две трети са техни. Изолирах и други,
които са на трети човек. Неизвестна самоличност.
Но щом е важно за Ник, не спирам дотук.
7 от 13-те маркера съвпадат с ДНК на детето.
Някой от семейството?
Бащата е мъртъв, остава майката.
Голо дете под одеалото при психиатърката,
късно през нощта... в присъствието на майката.
Случаят ви влезе в ново измерение на странностите.
Къде е Манди?
Стана кривогледа от сравнения на частичния отпечатък.
Не ми се губеше време и продължих.
В базата има 70 000, може да отнеме време.
А ако стесня кръга до един? - Имаме заподозрян?
Йън Улф - пише се както го чуваш.
Пълно съвпадение.
Остава да докажем, че е бил там.
Уорик се зае. Имаме заповед за колана с инструментите,
включително и за секача му.
Докторе? За детето по бельо -
какво показа аутопсията?
Остатък от вечерята за годишнината. - Поздравления.
Благодаря.
Влакната, които открих отвън, ги имаше и вътре в тялото -
в устата, носните канали, в двата бели дроба.
Бил е увит в одеалото. - От глава до пети.
Г-жо Бъкли, знаем, че синът ви не е имал пристъп.
Както и че сте била в дома на д-р Сейпиън с Дилън
в нощта на смъртта. - Бил е по бельо,
увит в одеало, борейки се за глътка въздух.
Обичах сина си.
Всеки родител го казва.
Това...
Това беше терапия. Опитах какво ли не.
Водих го при кого ли не, но така и не се сближихме.
Така че...
Опитахме...
Трябва да им кажа.
Нарича се "прераждане".
Прераждане?
Техника, използвана за лечение на остри разстройства в поведението.
Идеята е да върнем времето назад и да започне живота си отново.
Детето да възстанови връзката с майката.
За какво е одеалото? - Пресъздава родилния канал.
Значи увивате Дилън...
оставяте го без въздух и...
фокус-мокус, той трябва да ви обича отново?
Може да не е призната процедура, но не е незаконна.
По последни данни убийството е.
Аз я помолих. - Всички други методи не успяха.
Дилън ставаше все по-войнствен и отчужден. Дори опасен.
Просто исках да ме обича, това е.
Дилън участваше доброволно. - Бил е на 14.
Казах на Дилън да легне на пода в ембрионална поза.
Като част от процеса го попитах дали иска
да се прероди за майка си. Той отговори "да".
Сега ще затворим утробата.
Усучи го.
После какво стана?
Нещата излязоха от контрол? Той си промени решението?
Някъде по средата на родилен канал от ангорска вълна?
Време е за прераждане.
Това е, напъвай. Напъвай още.
Опитай да излезеш.
Постарай се повече. Хайде, Дилън.
Не мога да дишам! Ще умра!
Искаш ли да се преродиш или ще останеш там да умреш?
Пуснете ме, моля ви. Мамо, моля те. Спрете!
Може би трябва да спрем.
- Не. Винаги става така.
Не може да спрем сега. Реакцията е нормална, повярвай ми.
Мислех, че е част от процеса. - Така е.
Тя каза, че той трябва да говори така.
Че бебетата не искат да излизат, затова жената се мъчи толкова.
Значи напъвахте и го натискахте като при раждане?
Хайде, напъвай!
- Спрете! Не мога да дишам!
По-силно! Това е.
Скъпи?
Дилън? Скъпи...
Когато развихме одеалото, очите му бяха затворени.
Реших, че се преструва на заспал.
Дотук с вашата... терапия.
Извинете.
Ето защо го криехме - знаехме, че няма да разберете.
Луните-близнаци на Венера... - Се сливат в едно цяло.
Нарезите съвпадат.
Улф е сложил гвоздея в подметката, развалил е бормашината,
и е счупил зъба със собствения си секач.
Доста работа, за да убиеш някого. - Не и за електротехник.
Отивам да намеря Брас. - Ей, Грис...
Говоря от името на двама ни - съжаляваме, че те разочаровахме.
Отказахме се преждевременно. - Така е.
Г-н Улф.
Хванахме ви за убийство.
Предумишлено. - И разбрахте това от секача?
Той е само частица.
Пробил сте подметката на Роджър с гвоздей и сте нарушил изолацията.
Обърнал сте поляритета на бормашината.
Откъснал сте заземяващия зъб и сте подхвърлил улика.
Убил сте човек.
Арестуван сте.
Грисъм.
Оставям на теб.
Благодаря ви.
Шерифе...
Намери червивата ябълка.
Да. Тъкмо навреме за голямото ми публично извинение.
Може би ще се оправя някак с това.
Няма да си жертвен агнец, но няма да си и герой.
Добре. Ще оставя това на теб.
Ето защо ще продължим да работим добре заедно.
Грисъм.