{287}{337}Какво се случи в "24" {354}{395}Може да не е възможно| да се свържеш с мен. {397}{452}- Защо?|- Чапел стана проблем. {454}{507}Трябваше да го извадя от |играта и сега са 'след мен. {509}{586}- Ще ме хванат скоро.|- С кого да контактувам ако имам нужда от помощ? {588}{648}Мишел организира една външна станция. {650}{719}- Вие сте арестуван. Къде е Деслър?|- Аз мога да я намеря. {764}{817}Потвърждавам Централа. Тя е арестувана. {849}{889}Ким? {891}{934}- Коя сте вие?|- Аз съм Кейт Уорнър. {936}{978}Баща ти ме изпрати да те взема. {980}{1065}Защо баща ми изпраща човек| с когото се е запознал днес? {1067}{1104}Той ми вярва. {1106}{1179}Колкото по-рано тръгнем, толкова |по-рано ще сте заедно с баща ти. {1181}{1240}Главният прокурор ми каза, |че ме искате за адвокат. {1242}{1307}- Какво ти каза?|- Че сте отстранен. {1309}{1411}Доказателството е манипулирано от| човек на име Питър Кингсли. {1413}{1466}Искам ти да намериш всичко за него. {1468}{1561}- Какво става сега?|- Имаме един единствен ход. Да хванем Кингсли {1563}{1647}Той е прекалено опасен и ти не| можеш да се доближиш до него. {1649}{1715}Права сте. Аз не мога, но вие можете. {1717}{1773}Кингсли не знае, че Хюит е мъртъв. {1775}{1842}Ако му кажете, че можете да му го дадете,|това ще привлече вниманието му. {1844}{1902}Искам лентите на които |записахте нашия разговор. {1904}{1947}В замяна ще ви дам Алекс Хюит. {1949}{2026}Добре. Колизеума, врата 18, след 30 минути. {2028}{2131}-Каква помощ ще имаш от CTU?|- За сега никаква. {2145}{2198}Джак? Джак! {2583}{2645}- Добре ли си?|- Да. {2824}{2880}Хайде. {2882}{2977}По дяволите. Колата не ще да запали.|Трябва да се махаме от тук. {3025}{3093}Колана ми блокира. {3131}{3211}Г-жо Палмър, ще ми трябва помощта ви. {3273}{3315}Г-жо Палмър, моля ви не правете това. {3317}{3390}Съжалявам, но аз трябва да| се погрижа за себе си. {3392}{3441}Когато изляза от тук, |ще повикам линейка. {3443}{3535}- Не можете да направите това!|- Аз нямам избор. {3537}{3579}Вие сте много внушителен човек, {3581}{3655}но виждате всичко само в черно и бяло, |точно както Дейвид. {3657}{3742}- Светът е много по-сложен.|- Не, прост е. {3744}{3843}Скоро може да започне война и вие сте|единствения човек, който може да ми помогне да я спра {3845}{3947}- А президента?|- Той ме изостави. {3949}{4065}След като градихме 25 години семейство,|той ме изостави. {4067}{4134}Рано или късно ще ви |свържат с тази конспирация. {4136}{4196}Тази бомба не нямаше да избухне. {4198}{4271}Нищо не трябваше| да се случи по този начин. {4273}{4380}Аз знам.Вярвам ви.|Можете да сложите край на това, сега. {4382}{4484}Ако ми помогнете да хвана Кингсли,|съпруга ви ще си върне президентството. {4486}{4545}Вие ще бъдете причината за това. {4547}{4607}Г-жо Палмър, моля ви. {4609}{4669}По дяволите! {5029}{5101}Какво искате да направя? {5103}{5207}Има нож в жабката.|Отрежете колана. {5309}{5344}Заповядай. {5346}{5466}Това е по-добре. По-просто е.|Ще е възможно да обясним това. {5468}{5558}- Трябва да говоря с теб, Майк.|- Ще сляза след 5 минути. {5560}{5603}Майк. {5605}{5645}Важно е. {5696}{5729}Извинете ме. {6031}{6071}Какво има? {6073}{6156}Питър Кингсли има досие.|Изтеглиха го преди минути. {6158}{6254}Питър Кингсли, човекът, който Джак Бауер| мисли, че стои зад бомбата. {6256}{6339}Има запис на телефонни |обаждания от преди шест часа {6341}{6390}до войник на име Джонатан Уолас. {6392}{6468}Уолас е бил член на |бригадата Коралова Змия. {6470}{6535}Той явно е убил хората си. {6561}{6615}Аз знам кой е Уолас. {6617}{6709}Самолетите преминаха |последната контролна точка {6711}{6772}и ще достигнат целите си |след около час. {6774}{6826}Нашите първи цели са военни, {6828}{6942}но едната включва командно-контролен| център в жилищна зона. {6944}{7069}Колкото и умни да са нашите оръжия,| някакви незначителни жертви ще има {7094}{7155}Имате предвид цивилни жертви. {7157}{7187}Да, сър. {7217}{7301}- Няма ли начин да избегнем това?|- Страхувам се, че не. {7369}{7447}Значи това е нещо| с което трябва да живеем. {7551}{7576}Раян Чапел. {7578}{7691}- Раян, тук е Майк Новик.|- Мога ли да ви помогна, сър? {7693}{7819}Аз знам, че имаше бъркотия около |верификацията на Кипърският запис. {7821}{7903}В същност, не. Нашите екипи дойдоха до| същите изводи като Ленгли. {7905}{8032}Знаете ли, дали Джак Бауер още се опитва |да намери доказателства, |че записът е фалшифициран? {8034}{8107}Да, но той действа |извън нашите пълномощия. {8109}{8173}Искам вие да му помагате при разследването. {8175}{8279}- Сър, аз дори не знам къде е той.|- Тогава го намерете. {8281}{8347}Не съм сигурен защо| искате да направя това. {8349}{8418}Беше ми казано, че сме във война| и аз действам съобразно това. {8420}{8507}Ние още не сме във война.|Имате 30 минути да ми докладвате {8509}{8562}за вашите и на Бауер усилия. {8564}{8620}-Но сър...|- Това е директна заповед, Раян. {8622}{8721}Знаете канала ми.|Обадете ми се на тази линия. Това е всичко. {8817}{8901}- Ще бъда на самолета след час.|- Защо е това закъснение? {8903}{8996}Бомбата не избухна на точното място| и ни създаде допълнителна работа. {8998}{9055}Надявам се, че не е нещо |за което да се притеснявам. {9057}{9119}Съвсем не. |Няма да ви досаждам с детайлите. {9121}{9169}Досаждай ми. {9197}{9263}Все още не съм се |погрижил за Алекс Хюит. {9265}{9341}Хюит е единствения, |който може да провали цялата работа. {9343}{9418}- Каза ми че ще се справиш с него .|-Не можех да го открия. {9420}{9500}Но сега ще се оправя с това.| Не се притеснявайте. {9689}{9738}Седнете, и двамата. {9740}{9815}Мишел не трябва да е тук.|Тя действаше по моя заповед. {9817}{9901}-Мога сама да се защитавам, Тони.|- Казах да седнете. {10073}{10163}Искам да ме свържете с Джак Бауер. {10194}{10334}О, разбирам. Джак е получил подкрепа |от някой над теб и сега си притиснат? {10336}{10396}Можете ли да го направите или не {10398}{10449}Какво става? {10480}{10567}Доказателството на Бауер може| в действителност да има някаква стойност. {10569}{10652}- Което значи, че сме били прави.|- Не. Вие почти ме докарахте до кома. {10654}{10709}Това е физическо насилие. {10776}{10901}Виж какво ще ти кажа.|Оттегляш си обвиненията срещу нас... {10957}{11025}и ние ще ти помогнем. {11093}{11205}Хайде Раян.. Ти най-добре |знаеш кой е най-добрия ти ход. {11347}{11408}-Добре.|- Писмено. {11410}{11513}Добре, писмено.|Само ме свържете с Бауер. {11597}{11710}- Не трябва ли да се обадим за помощ?|-Не работя с пълномощия на CTU. {11712}{11785}- За тях, аз не съществувам.|- Значи сме напълно сами. {11787}{11827}Напълно. {11829}{11912}-Добре ли сте? Имате ли нужда от помощ?|- Той беше ранен. {11914}{11987}- Щ ни закарате ли до болницата?|- Да, да, разбира се. {11989}{12067}- Г-жо Палмър, вие трябва да карате.|- Какво значи това? {12069}{12175}-Съжалявам, но ни трябва колата ви.|- Добре, спокойно? Хайде, вземете я {12248}{12301}Благодаря. {12768}{12824}Готови са, сър. {13105}{13194}- Г-це Уорнър. Кари Търнър.|- Здравей Кейт. {13196}{13262}- Ти трябва да си дъщерята на Джак, Ким.|- Къде е баща ми? {13264}{13376}Още на мисия. Почакай тук.|Ще кажа на Чапел, че сте тук. {13378}{13463}- Аз ще се заема с това.|- Мислех, че си арестуван. {13465}{13531}Бях освободен. {13547}{13652}Ким, чух какво се е случило.|Добре ли си? {13654}{13771}Да, предполагам. Виж, искам да видя баща ми| и да се уверя, че е добре. {13773}{13859}Той не тук сега.|Няма да го има още няколко часа. {13861}{13939}- Той знае ли, че съм тук?|- Не. Ще му кажем когато се обади {13941}{14043}-Джак настояваше да му се обадим веднага| щом стигнем тук.|- В момента нямаме връзка с него. {14045}{14147}Ще накарам Кари да ви настани.| Аз ще дойда след минута. {14185}{14217}Хей. {14234}{14276}Всичко ще е наред. {14341}{14382}OK. {14431}{14479}Г-це Уорнър? {14513}{14571}Не знам да ли знаете, но... {14573}{14658}баща ви се върна тук,| след като беше освободен. {14660}{14684}Защо? {14686}{14770}Искаше да говори със| сестра ви преди да я отведат. {14772}{14857}- Докарали са Мари, тук?|- Да. {15031}{15098}Ти ме излъга? {15100}{15165}Ти уби Реза? {15189}{15267}Опита се да убиеш собствената си сестра? {15269}{15412}Искаше да поставиш ядрена бомба| в град с 10 милиона жители? {15513}{15617}Кажи ми защо.|Защото искам да разбера. {15673}{15797}Кажи ми, че са те насилили да го направиш,| че са ти промили мозъка, че са те заплашвали. {15799}{15905}Можеш да ми кажеш, |че не си знаела какво правиш. {15945}{16013}Трябва да има някаква причина. {16034}{16096}Няма такава, татко. {16214}{16277}Не мога да приема това. {16433}{16481}Аз също не можех. {16514}{16681}Докато не погледнах в очите и когато тя насочи |пистолета към мен и започна да дърпа спусъка {16791}{16839}Повярвай ми татко. {16859}{16939}Тя няма да ти даде никакъв отговор. {16962}{17076}Тя не може. Поне такъв,| който можем да разберем {17441}{17481}Татко... {17593}{17653}Хайде. Да вървим. {18133}{18173}Кейт. {19033}{19101}Мислиш, че си на сигурно място навън. {19181}{19229}Не си. {19608}{19675}- Джак, Тони е.|- Тони, пак ли си в играта? {19677}{19739}Да, Джак. Ким е в CTU. {19741}{19841}-Тя е добре.|- Благодаря на Бога. Не и казвай какво става. {19843}{19911}-Кажи и само, че ще се върна веднага щом мога.|- Ще и кажа. {19913}{19995}- Джак, Раян е. Трябва да поговорим.|- Ти, копеле. {19997}{20060}Ти спря хеликоптера| да вземе мен и Хюит. {20062}{20166}- Хюит е мъртъв. Ще държа теб отговорен|- Слушай, нещата се промениха. {20168}{20255}Имаш пълна поддръжка.|Дай ми подробности за мисията си. {20287}{20335}Уредих среща с Кингсли. {20337}{20404}Ще го срещнем при Колизеума, вход 18. {20406}{20463}Г-жа Палмър ще има микрофон |и ще го накара да потвърди, {20465}{20530}трите страни нямат нищо общо с бомбата. {20532}{20629}Изчакай докато ти пратим подкрепление.|Нашите хора ще дойдат скоро. {20631}{20716}Нямаме време. Кингсли очаква| срещата да стане сега. {20718}{20766}Трябва ти подкрепление. {20768}{20916}Ако искаш да ми помогнеш, вземи копия от| гласовете на Кингсли и г-жа Палмър |за идентификация. {20918}{20947}Готово. {20949}{21053}- И връзка на живо с Белия Дом.|- Искаш среща с президента. {21055}{21109}Да. {21111}{21166}Добре.Оставям линията свободна. {21168}{21299}- Прието. Отиваме при Колизеума .|- Трябва ни SWAT тима на мястото. {21447}{21507}Отбий тук. {21565}{21625}Изчакай ме. {21955}{22003}Ела. {22133}{22205}Нека ти сложим микрофона. {22312}{22381}Свали си жакета от рамото. {22431}{22480}Това е предавател. {22482}{22618}Те няма да го търсят.|Не могат да го проследят. {22620}{22735}- Това е лудост. Не трябва да правим това сми.|- Нямам друг избор. {22737}{22825}Помни, Кингсли няма да |иска да си тръгне без Хюит. {22827}{22902}Това е нашето предимство. {23047}{23110}OK, кажи нещо. {23112}{23162}Уплашена съм. {23215}{23261}OK, работи. {23549}{23585}- Да, Майк.|- Г-н Президент, {23587}{23684}Аз съм против всяко забавяне на |военната акция, още от началото. {23686}{23840}Но има вероятност скоро да получим доказателство, |че Кипърския запис е фалшив {23842}{23924}Ние знаем, че Втора Вълна |вкара бомбата в страната {23926}{24024}и знаем, че с спонсорирани от| тези три страни. Какво не съм разбрал? {24026}{24122}Не знам подробностите, |но сега научих за възможна връзка {24124}{24215}между Втора Вълна и |човек на име Питър Кингсли. {24217}{24255}Кой е той? {24257}{24392}Той по всичко изглежда е част от консорциум |с петролни интереси и договори в Каспийско море. {24394}{24443}Петролен консорциум зад бомбата? {24445}{24566}Бауер вярва, че може да получи признание| от Кингсли. Той е организирал |радио връзка на живо. {24568}{24650}Нашите бомбардировачи ще| пусна бомбите след 20 минути. {24652}{24726}Бауер ще срещне Кингсли след минута. {24757}{24825}Това е от записа на живо. {24827}{24929}И това е аудио файла от запис {24931}{25066}което ще докаже, |че това е Шери Палмър. {25068}{25124}- Потвърдено е.|Този отдолу е на Кингсли? {25126}{25193}- Да.|- Получавате ли това? {25195}{25260}- Да, тук е добре.|- Колко далеч е подкреплението? {25262}{25340}- На 11 минути.|- Твърде много. Трябва да тръгваме сега. {25342}{25391}- Почакайте.|- Не можем. {25393}{25488}Вече сме закъснели с 10 минути за срещата.|Прескот готов ли е? {25490}{25581}Тони държи връзка с Белия Дом.|Те организират аудио връзка на живо. {25583}{25622}Добре. Готови сме да тръгнем. {25699}{25757}Как сте г-жо Палмър? {25759}{25837}Какво ще спре Кингсли| да ме застреля? {25839}{25899}Няма да направи нищо,| докато не вземе Хюит. {25901}{26008}Но в момента в който разбере, |че нямаме Хюит... {26010}{26068}Аз ще ти пазя гърба. {26070}{26192}Това не е много успокояващо, като| се има предвид състоянието в което сте. {26194}{26254}Може и да не се измъкна от това. {26305}{26401}Няма да ви лъжа г-жо Палмър.|Това е възможно. {26567}{26662}Аз правя това за Дейвид.|Вие знаете това, нали? {26717}{26756}Да. {26758}{26854}Ще му го кажете ли?|В случай, че нещо се случи. {26915}{27029}Ще се погрижа за това г-жо Палмър.|Сега трябва да тръгвате. {27751}{27786}- Майк.|- Да, сър. {27788}{27889}Завършихме връзката.|Надявам се, че това няма да е губене на време. {27891}{27956}Повярвайте ми, г-н Президент, |и аз се надявам. {28050}{28102}Какво става, Майк? {28126}{28204}Президентът и аз мислим, |че трябва да присъствате на това. {28206}{28308}Заедно с Прескот и Главния прокурор| ще слушаме на живо. {28310}{28400}- Какво?|- Операция срещу Питър Кингсли. {28402}{28468}Излиза, че той е бил архитекта на бомбардирането {28470}{28536}и доставянето на Кипърското аудио. {28584}{28632}- Бауер е намерил Кингсли.|- Да. {28634}{28748}Но... няма да е Бауер,|който ще говори с Кингсли. {28767}{28898}Каква е разликата щом| той ще инкриминира себе си? {28918}{28958}Какво има, Майк? {29134}{29218}Шери ще говори с Кингсли. {29243}{29287}Не разбирам. {29289}{29409}Изглежда , че Кингсли е вербувал| Шери преди няколко месеца. {29411}{29475}Тя е била част от това. {29534}{29604}Шери е работила с този човек, Кингсли? {29606}{29649}Излиза така, сър. {29681}{29746}Да взриви бомба и да предизвика война? {29748}{29785}Не. {29787}{29894}Не е ясно колко много знае,|или колко на дълбоко е в това. {29914}{30024}Ние само можем да се надяване, че тя| ще успее да измъкне признание от Кингсли. {30026}{30120}Значи сега Шери работи с Джак Бауер,| за да уличат Кингсли? {30122}{30218}Да. И при значителен риск за нея. {31555}{31627}Скот, не прави нищо| докато не ти кажа. {31629}{31693}- Трябва ни Хюит.|- Разбрано. {33077}{33155}-Къде Хюит?|- Той е на сигурно място. {33187}{33213}Къде е той? {33233}{33329}Ти ме излъга. През цялото време си |искал тази бомба да избухне. {33358}{33432}Ти използва Роджер Стентън,| използва и мен. {33465}{33495}Да, така е. {33497}{33630}И сега аз съм свързана с теб |и с ядрената експлозия. Искам сигурност. {33632}{33719}- Това е твой проблем.|-Е, сега го направих твой. {33721}{33783}Защото няма да видиш Хюит,| докато нямам сигурност. {33785}{33884}-Не се пазари с мен.|- Не обиждай интелигентността ми. {33886}{33988}- Имаме потвърждение на гласа на Кингсли.|- Раян, разбра ли. {34024}{34096}Няма да отидеш никъде,| докато не ми дадеш Хюит. {34098}{34149}Това не ме устройва. {34246}{34391}Аз ще ти се обадя на тази линия за да ти дам Хюит,| когато съм на сигурно място {34393}{34442}Ти няма нужда да знаеш къде отивам. {34444}{34549}-Джак, не получаваме още това от което имаме нужда.|- Тя ще ви го даде. {34673}{34779}- Сега е въпрос за записите.|- Те са точно тук. {34781}{34869}Всеки разговор между теб и мен. {34941}{35049}Не. Аз искам всичките,| включително Кипърския. {35115}{35175}Защо Кипърския?|Ти нямаш нищо общо с това. {35177}{35254}- Застраховка.|- Застраховка? {35256}{35396}Щом започне войната, правителството никога| няма да позволи да бъде изваден. {35398}{35471}Хюит е единственият,| който може да ни навреди. {35473}{35544}- Защото той фалшифицира Кипърският запис.|- Вярно. {35546}{35659}- Имате доказателството. Нека да действам.|- Получете потвърждение от Белия Дом. {35661}{35748}-Тя не трябва да стои повече.|- Удовлетворени ли сте? {35750}{35830}CTU иска да знае, това |достатъчно ли е като доказателство. {35832}{35931}Потвърждавате ли, че това е разговор на |живо и, че гласовете са верифицирани? {35933}{35988}Да, сър. {36038}{36107}- Значи, това е.|- Да. {36109}{36193}Когато кацна... ще ти се обадя. {36289}{36388}Ти блъфираш.|Нямаш Хюит, нали? {36390}{36454}- О, да, Имам го.|- Не, нямаш го. {36613}{36679}Скот, очисти я. {36889}{36937}Убий я. {37121}{37175}Бягай, Шери! {38661}{38721}Хайде. Хайде. {39005}{39069}Г-жо Палмър, махайте се от там. {41385}{41411}Джак Бауер. {41565}{41657}Много неприятности |ми създаде днес, Джак. {41758}{41837}Няма да ми дадеш Хюит, нали? {42831}{42902}Бомбардировачите са| на три минути от целта. {42904}{43008}Започвам поредица, 6-1-танго-1. {43024}{43084}Виждам целта. Оръжията са я прихванали. {43101}{43171}Да атакуваме ли? {43173}{43244}Ще атакуваме ли? {43281}{43324}Чакаме заповед. {43326}{43375}Прекратете атаката. {43377}{43453}Прекратявам, прекратявам. {43806}{43884}Какво значи, Кингсли е мъртъв?|Как можа да се случи? {43886}{43944}Предупреждавах ви да |не го използвате. {43946}{44002}Е, използвахме го и той се провали. {44004}{44074}Но това няма значение.|След като започне войната, всичко ще е наред. {44076}{44173}-Тя няма да започне.|- Защо? {44175}{44264}Президентът е разбрал за Кипърският запис |и е прекратил атаката. {44266}{44338}Няма да има никаква война, Макс. {44381}{44488}Тогава ... ще трябва да го |направим по друг начин. {44490}{44581}- По друг начин? За какво говориш?|- Ще разбереш. {44583}{44631}Ще започне днес. {44839}{44903}Аз съм. Започвай. {44984}{45043}Кабинетът анулира |предишното си решение. {45045}{45143}Наредих на Тайните Служби да |възстановят службата си при вас {45145}{45213}като Президент на Съединените Щати. {45236}{45269}Разбирам. {45271}{45377}Аз също така си подавам оставката,| валидно от момента, {45379}{45523}И тези членове на кабинета, които гласуваха |против вас се съгласиха да се оттеглят. {45584}{45634}Джим. {45681}{45729}Господа и дами... {45806}{45862}днес ние бяхме опасно близо до война. {45898}{46005}Че всички реагирахме емоционално| на ядрения взрив е разбираемо {46043}{46166}Но от лидерите се изисква да| имат нечовешко спокойствие. {46216}{46327}Това действие,| което едва не предприехме е последно {46329}{46417}след като всички други възможности са изчерпани. {46454}{46562}След като всички стандарти| за доказване са преминали. {46599}{46751}С бързото ми отстраняване |вие снижихте тези стандарти. {46753}{46816}И това беше сериозна грешка. {47107}{47221}Това обаче е грешка, |която няма да допуснете в отново. {47245}{47330}По тази причина аз няма да| приема оставките ви. {47366}{47430}Ние трябва да лекуваме нацията днес. {47484}{47590}И всички вие имате важна |роля в оздравителния процес. {47666}{47721}Г-н Президент... {47767}{47829}Не знам какво да кажа. {47857}{47906}Няма нищо за казване. {47931}{47970}Имаме работа за вършене. {48006}{48040}Това е всичко. {48195}{48252}- Джени, организирай пресконференция.|- Кога? {48254}{48319}Възможно най-бързо.| И искам да е публична. {48321}{48445}Искам да говоря директно с хората.|Те заслужават да бъдат успокоени {48447}{48498}Да, сър. {48588}{48721}Майк. искам да ти благодаря, |че се обади на CTU в 11-я час. {48765}{48838}Да, г-н Президент. {48987}{49048}Но ти трябваше да си с мен до края. {49098}{49153}Това очаквах от теб. {49173}{49236}За това те назначих {49462}{49571}Освобождавам те |от поста ти незабавно. {49694}{49738}Да, г-н Президент. {50154}{50240}Благодаря ви, сър.|Това не е само моя заслуга. {50242}{50344}Джордж Мейсън |създаде голям отбор тук. {50346}{50402}Да, ще го направя. Благодаря ви, сър. {50451}{50529}Тони. |Това беше директора на Отдела, Вон. {50531}{50631}Той е толкова доволен от това което |направихме днес, че не знае от къде да започне {50633}{50686}Това е страхотно. {50721}{50794}И така, ... какво има , приятелю? {50853}{50901}Ами... {50961}{51013}нещо такова. {51031}{51075}Или ме уволнявай... {51077}{51138}или се махай от стола ми. {51653}{51713}Столът си е напълно твой. {51971}{52087}Новата смяна е тук.|Инструктирани са. {52089}{52168}Мисля да взема брат си| и да се прибера вкъщи. {52306}{52354}Мишел,. {52375}{52464}Има група хора,| които се отличиха от другите. {52466}{52519}Ти си една от тях. {52521}{52633}Ти направи тежък избор и |застана срещу мен. Ти беше права. {52698}{52742}Благодаря. {52770}{52870}Така, че... защо не си отидеш |за да си починеш? {53098}{53138}Мишел. {53294}{53324}Ще се видим утре. {53791}{53945}-Искам да видя съдържанието на чантата ви.|- Аз съм Кейт Уорнър, а това е Ким Бауер. {54304}{54354}Извинете. {54480}{54540}- Хей, скъпа.|- Татко. {54602}{54666}Всичко ще е наред. {54826}{54874}Знам. {54962}{55018}Обичам те {55149}{55197}Аз също. {55514}{55584}Татко?Аз ще се грижа за теб. {55873}{55928}Аз ви призовавам най-отговорно {55930}{56074}да не вярвате на никакви слухове и теории,| които сте чули, или ще чуете. {56093}{56195}Щом фактите станат известни,|аз ще ви ги представя сам. {56197}{56336}До тогава, знайте, че сме защитени| и ще продължим да бъдем защитени. {56390}{56543}Най-патриотичното нещо, което можем| да направим е да продължим да| живеем живота си {56545}{56667}За това ви моля най-настойчиво, върнете се на работа,| върнете се на училище. {56691}{56790}Защото свободата на която се радваме,|свободата, която печелим всеки ден, {56792}{56914}е нещото, което ще победи враговете| ни и ще ни запази силни. {56940}{56988}Бог да благослови Америка. {57062}{57133}Бог да благослови всички ни.| Благодаря ви. {57162}{57241}Благодаря ви много.| Бог да ви благослови. {57265}{57337}Благодаря ви. Благодаря ви.. {57356}{57431}Благодаря ви.. {57433}{57494}Благодаря ви. Благодаря ви. {57694}{57765}Благодаря ви. Благодаря ви. {57767}{57822}Благодаря ви. {57855}{57906}Г-н Президент! {58070}{58128}Извинете ме г-н Президент. {58130}{58161}Благодаря ви. {58163}{58204}Г-н Президент. {58238}{58294}Благодаря ви. {58335}{58407}-Бог да ви благослови.|- Благодаря ви. {59962}{60016}- Да.|- Направено е. {60018}{60071}Благодаря. {60318}{60366}Г-н Президент? {60566}{60700}Президентът припадна!|Трябва ни медицинска помощ. {60766}{60848}- Г-н Президент?| {60850}{60923}Г-н Президент? Всичко ще е наред, сър. {60925}{60978}Трябва ни линейка!|Помощ! {61023}{61842}Превод и субтитри: Turezki {62042}{62092}ENGLISH SDH