The Art Of War (2000) Свали субтитрите

The Art Of War (2000)
ИЗКУСТВОТО НА ВОЙНАТА
Хотел Джейд Парк в Хонг Конг, минути преди полунощ.
Това е мястото на бляскавото събитие, типично за Дейвид Чан, човекът, когото наричат
азиатския Доналд Тръмп.
Какви са мислите ви в последните минути на двадесети век?
Тази нощ целият свят празнува новото хилядолетие и ние също сме част от това празненство.
Но следващия месец, ние китайците ще навлезем в годината на дракона.
4698 година.
Толкова време ли мина?
Но, сериозно, отбелязването на новото западно хилядолетие
е доста символичен момент за Китай, Хонг Конг и мен самият.
Жизнеността и съзидателността на Запада, мъдростта и опита на Изтока.
Дами и господа, забавата ще започне всеки момент. Заповядайте!
Какво чака?
Какво чакаш?
Новак, преживявам момента.
Ще преживее момент в китайски трудов лагер
ако не се придържа към разписанието.
Имаме десет минути закъснение, а той разглежда забележителности.
Не се притеснявай. Винаги идвам навреме.
Добре, момчета.
Готови сме.
Прихванах го.
Имаш "Добре".
Не е толкова добре.
Въпреки, че твърдиш, че е работил с лице към прозореца.
Така е.
Да, ама не и днес.
Не може да види къде е инфрачервеният порт.
Чакай.
Никога не можеш да платиш достатъчно за добро шпиониране.
Както и за добра проститутка.
Става объркване.
Получаваме.
Моля, присъединете се към мен в отброяването на последните секунди
преди новото бъдеще на Китай да започне.
Готови ли сте?
Три.
Две.
Едно!
Какво има?
Какво стана?
Да не е Y2K?
Y2K ли е?
Не, не. Не може да бъде.
Не и в моя град!
Честита Нова Година!
Честита Нова Година!
Целта е пред тебе.
Добре, хванах го.
- Харесва?
- Харесва ли ти?
Тринадесет, 14-годишни момичета.
Това е извратено.
Това е добре.
Видя ли?
Да.
Давай.
Телефон.
Имаш го.
- Честита Нова Година, господин министър на отбраната.
- Кой е?
Можете да ме приемете за вашата съвест.
Изпращам.
Може би няма да е зле да насочите вниманието си към големия екран.
Миналия месец сте взели 90 млн. долара от фонд за помощи на Обединените нации
и сте ги похарчили за китайска ракетна технология.
Тези пари са били предназначени за гладуващи деца.
Сигурен съм, че правителството на Северна Корея няма нищо против,
но как ли ще реагира световната преса?
Какво искате?
Искам утре да седнете на масата за преговори с Южна Корея.
Това е невъзможно.
Изпращам.
Той е някъде тук. Намерете го!
Погледнете пак към монитора.
Ако това е все още невъзможно, натиснете ''1 ''.
Ако е възможно...
Чудесен избор.
Мисля, че бях принуден.
Шоу?
Хващам много разговори на честотата на охраната.
Мъжът до Чан е Алекс Уингейт.
Едра риба в медиите
Съединените щати, обединена Европа, обединен Китай. Няма разлика.
Кръвта ни е 68% Кока-кола.
Отварянето на Китай към Запада е малко по-сложно от това.
Алекс, нали знаеш, че ще се опитаме да направим каквото можем, за да улесним процеса.
А вие господине, кой сте?
Аз ли? Аз съм Еди Мърфи.
Бихте ли подържали, моля?
Той ме удари!
Добре, минавайте към втора фаза.
Добре. Да, хванах го.
Знам какво следва.
Идвам.
Чакайте ме до микробуса.
Директен подход.
Главна квартира на Обединените нации Ню Йорк
Господин генерален секретар,
бихте ли коментирали връщането на Северна Корея на масата на мирните преговори?
Как успяхте да го постигнете?
Със здрав разум
търпение, взаимно уважение и постоянното разбиране,
че има културни разлики. И че всички ще трябва да ги приемем.
Генералния секретар Дъглас Томас напуска Обединените нации след успешно завръщане
към мирните преговори между Северна и Южна Корея.
Супер.
Ще стана един от тези прочути канадски пазители на мира.
Не чак толкова.
Знаеш ли колко американци могат да назоват генералния секретар на Обединените нации?
Три процента.
Това е заради промяната,
защото пресата те обожава, и авторитета на Обединените нации нараства.
Ще се плаща с лихвите ако някога разберат за тактиката.
Знам, че не е общоприето, но не можеш да отречеш резултатите.
Ако споразумението с Китай бъде прието,
възможно е Обединените нации да се превърнат в световна сила.
Възможно е.
Въпреки това, мисля, че засега трябва да си мълчим за тайната операция.
Как е приятеля ти?
Ще му трябват няколко месеца, за да се възстанови, но е в добро настроение.
Как даваш медал на някой, който не съществува
за нещо, което не се е случвало?
6 месеца по-късно
Не бих се отказал от дневната си работа.
Виж ти, виж ти, виж ти.
Съжалявам.
- Мислех, че е другото рамо.
- Да, бе разбира се. Мислех, че си напуснал.
Напуснах. Това е последната ми задача.
На това игрище не се пуши.
Добре.
Какво? Какво си дошъл да правиш? Да ме принудиш да се пенсионирам рано ли?
- Мина ми през главата.
- Да.
Но да ти кажа право, помолиха ме да те проверя.
Ако госпожа Хуукс иска да знае как съм
защо не дойде да провери лично?
И ти и аз знаем, че госпожа Хуукс не прави нищо
без първо да получи малко сведения от шпионин.
Какво? Ти? Да не си мислиш, че си квалифициран да ме проверяваш?
Като се има предвид крехкото ти състояние
мисля, че мога да ти сритам задника.
Добре. Добре.
- Готов съм.
- Готов ли си?
- Ще стреляш ли или ще се лигавиш?
- За тебе какво значение има?
По дяволите!
Добре ли си?
Съжалявам.
По дяволите човече, кървиш.
- Няма нищо.
- Не, чакай. Дай да видя.
Кърви.
Мамка му.
Да. Ще ти трябва малко шев и кройка.
Това ще трябва да свърши работа.
След малко ще дойде сестра да довърши.
Благодаря.
Хубаво е, че съм задник,
иначе щях да се чувствам виновен.
Трябва да се чувстваш виновен.
Как е?
Свърши добра работа.
От тези хора стават добри лекари.
Какво?
Азиатци. Китайци. Умни са и са добре образовани.
Ами тези хора?
Тези хора ще трябва да престанат да се стрелят по време на работа.
Мога да го уредя.
Много си млад да се пенсионираш.
Да, млад съм, но не съм глупав.
Не те ли пари?
Да.
- Франк.
- Какво имаш?
Тъпото нещо дойде от китайски товарен кораб вчера.
Докерите не се замислили много. Докато не изгряло слънце.
Мамка му.
Момчетата от съдебна намериха това.
Не говоря този език, така че не знам какво пише.
Преводачът каза, че това е виетнамски.
Каза, че Обединените нации ги местят от някакъв бежански лагер в Хонг Конг,
че търсят нов живот в Америка.
- Хонгконгски бежанци. Рей!
Обади се на Амнести. Виж дали могат да ги свържат с изчезналите миналия месец.
Разбрано, шефе.
Благодаря.
Доста сериозно твърдение, ако това са целяли. Момчета!
Мислиш, че е свързано с голямата китайска конференция в града?
Тя е под ръководството на Обединените нации.
„Остава фактът, че независимо, че тези бежанци са били приютени в Хонг Конг
са останали под наблюдението на офицери от Обединените нации."
Експлоататорско предприятие.
„Говорите за човешките права,
а на три мили оттук има експлоататорски предприятия.
Само на миля оттук бездомни хора живеят по входовете.
А поучавате моята страна
за човешките права.
- Единственото право, което ме интересува... Аз - китайския посланик Джиан Це Ву.
След два дни Китай ще подпише търговското споразумение на Обединените нации
като с това ще сложи край на 50-годишната си изолация, която бе не само културна, но и търговска
и така ще се открие пътя към 1,5 млрд нови потребители.
Смяташ, че посланик Ву има връзка с мъртвите бежанци от пристанището?
Имам подозрения.
Преди да стане посланик на Обединените нации е бил отговорен за бежанско преместване.
Тук ще се срещне с група господа свързани с различни Тройни споразумения.
Контрабандисти на хора. Търговци на роби.
Именно.
Инстинктът ми казва, че нещо се крие под повърхността.
Ти винаги мислиш, че нещо се крие под повърхността.
Довечера, Дейвид Чан дава банкет в чест на посланик Ву.
Искаш ли да го подслушваме?
Ако си готов. Как е рамото?
Технически? Ами зле!
Ето я. Елинор!
Ето.
Навсякъде те търсих.
Мисля, че не сме се срещали преди.
Още не сме, господине.
Да, разбира се. Бихте ли ни извинили?
Наблюдавахме Съвета за сигурност. Обстановката е критична.
Да, видях.
Ще направиш ли нещо по въпроса?
Инструктиран е. Продължаваме.
Томас май не е много навит.
Напротив.
С миналогодишните постижения
и китайското търговско споразумение, което предстои да се сключи.
Благодарение на теб. Една от многото причини, поради които не мога да ти позволя да напуснеш.
Елинор, не съм аз този, който трябва да се оплаква,
но през последните две години бях ранен два пъти,
имам шест счупвания. Нямам здравен план за изпълнение.
Знаеш,че дължим милиарди за налози.
Всички в Обединените нации се оттеглиха.
Значи трябва да направя нещо преди и мен да са ме отзовали
за постоянно. Да си намеря работа.
Работа? Например?
ЦРУ, НСА? Няма гаранции.
МакДоналдс.
Да, ще си купя един.
Да. Може би два.
Виж. Правителствата идват и си отиват,
но МакДоналдс остава.
Добре. Съгласих се.
Но в момента сме в положение, което бързо се превръща
в политическа бомба.
Няма парашути, няма автомати, само обикновено подслушване.
Разходка в парка.
Това е Ню Йорк сити, скъпа.
Една проста разходка в парка може да ти струва живота.
Искат да ни продадат облагите от свободната търговия! Свободната търговия!
Как се правят търговските сделки като никой не поема отговорност за
Тибет, Тиананмън, или мъртвите бежанци, нахвърляни като животни.
Спри сделката на Обединените нации! Подкрепи човешките права в Китай!
Обединените нации наричат това свободна търговия,
но сделката е за търговия с цената на свободата.
Свободен Тибет!
Великолепния хотел, който наскоро бе купен от китайския бизнес лъв Дейвид Чан
е пълен с дипломати, които приветстват Китай на световната търговска сцена.
Не ми хареса. Да опитаме друго.
Великолепния хотел
Чакай! Чакай! Чакай!
Съжалявам.
Микрофонът ви ме обива.
- Не, всъщност не е...
- Просто се шегувам.
„Грег. Репортер от Обединените нации", а?
Не можа ли да си намериш истинска работа?
Хитро. Хитро.
Ей!
Как го правиш?
Да правя какво?
Твоето положение в обществото.
Ти си свободен дух. Не знам как го правиш.
Първо, оттегли се от обществото, което обезсърчава индивидуализма,
след това за три години се премести в град, който горещо го прегръща.
Лесно е.
- Това ще помогне да изкараш първата смяна до край.
- Разбира се.
Много американски компании биха се радвали да получат свободен достъп до Китай.
Разбираме, че това е важна смяна на икономическите сили.
Трябва да имаш едно на ум, особено що се отнася до китайците.
Много благоразумно от ваша страна.
Посланикът е тук от около една седмица.
В ефир сме.
Оплаква се от менюто.
Явно не е почитател на Скечуанската кухня, някой трябваше да го знае.
Кое? Не обича маринован свински джолан?
Не?
Дами и господа
благодаря ви за топлото посрещане и присъствието ви тук тази вечер.
Китай и Запада започват съвместната си история не с война, а с търговия.
Тази търговия ни събра тази вечер и тази търговия ще ни свърже
и обедини през идните години.
Това споразумение дава смисъл
на години усилена работа от страна на ръководителите на двете страни
водени от вярата, че икономическия просперитет
ще изкове един мирен свят, на какъвто не сме били свидетели досега.
Марко Поло би бил горд да знае, че тук преминаваме към следващата стъпка.
Откривам пътя към света на 21-ви век и обявявам, че
Китай иска да стане член на клуба, който ще води планетата по пътя й
през следващите 1000 години.
С подписването на търговското споразумение на Обединените нации
1.5 милиарда китайци
ще имат достъп до световните пазари...
Няма да има повече реформи в търговията, и безотговорна и
престъпна агресия!
Ще го изведа.
Вече съм там.
Направете ги 1.4999 милиарда.
И без повече да отлагам ви представям архитектът на бъдещето на Китай
посланик Джиан Це Ву.
Какво казва на Чан?
Нивото на звука е много ниско и е заглушил микрофона.
Хайде трябва да разбера.
Записва. Ще изчистя касетката щом свършим.
Дами и господа. Представители на Обединаните нации и Г-8.
„Днес, съм много щастлив да взема участие в това парти.
''Имам удоволствието
да открия пътя на Китай към света.''
Извън сградата съм. Какво става?
Видях го. Светъл костюм. Син?
Новак, изчезвай оттам!
Разбрано. Изчезвам.
Иди до седмия етаж.
Ана!
Помощ! Някой да помогне!
- Авариен изход. На западната страна.
- Разбрано. Подвижен съм!
- Пресрещни го отвън.
- Ясно, там съм.
На паркинга! Не не можеш!
На приземния етаж съм. Идвам към теб. Пребий тоя тъпанар.
Спри!
Провери! Какво е положението ти?
Шоу!
Говори виншният пост!
Шоу! Отговори ми!
- Какво е положението ти?
- Стреля се.
Отговори, Шоу!
На източната страна съм. Идвам при теб.
Добре. Източната страна. Идвам!
Насочва се към улицата. Би трябвало да имаш визуален контакт.
Нямам контакт!
Отивам при него.
- Къде?
- По дяволите!
77-ма!
Разбрано. 77-ма улица.
Идвам при теб!
Почти стигнах!
Добре, среден блок. Строителна площадка.
Положение?
- Положение?
- 76-та.
Хвана ли го? Трябва да е точно пред теб.
Не, не е.
- Блай!
- Чакай, хванах го.
- Хванах го
- Не те чувам.
- Получих сигнала. Хванах го.
- Блай!
Шоу, помогни ми! Удариха ме.
- Шоу, улучиха ме.
- Блай!
Блай! O, Боже!
Блай, обади се!
Мамка му!
Не мърдай! Хвърли оръжието!
Казах, хвърли оръжието!
Хвърли го! Хвърли го!
Хвърли го сега!
Ръцете на тила. Ръцете на тила!
На колене! На колене!
Блай!
Блай!
Блай!
Шоу, помогни ми!
Да тръгваме. Хайде.
Съжалявам. Съжалявам.
Няма нищо. Ти си Джулия Фанг, нали?
Аз съм Франклин Капела, специален агент във ФБР.
Имаш ли нещо против да си поговорим?
Преместен си в петзвездна квартира с
почитания от ФБР.
Хванал си не когото търсим.
Според теб колко типа прибираме, които тичат по
76-та с 9-милиметров пистолет?
Включително и мен?
Може би ще трябва да те предадем на китайците.
Да използват задника ти за кунг-фу тренировки.
Не е той.
Благодаря ти много, госпожице.
Ще ти се обадим ако ни потрябваш.
Керамичен пистолет?
Детекторите за метал не го ловят.
Документи от Обединените нации. Много са трудни за фалшифициране.
Високо-технологичен апарат за комуникации, почти казионен, което означава,
че пазаруваме в един и същи магазин само, че ти имаш по-голям лимит на кредитната карта,
което е логично
за офицер на ЦРУ?
Военно разузнаване?
Чуждо правителство?
Обаждай се по всяко време, ще продължа да говоря.
Въпросът е там, Грег, че имаме мъртви китайски бежанци
и мъртъв китайски посланик.
Не ми трябва врачка, за да се сетя, че някой иска да сложи край
на какво му казваха?
Сделката с китайското търговско споразумение.
Какво става?
Върви!
Върви! Върви!
Кучи син! Мръсни задници!
Много съм стар за това.
Имаме пакета.
Да вземеш отпечатъци.
Искам да изчезне.
Заедно със зъболекарския картон.
Вземи му отпечатъци!
По дяволите! Мамка му!
Напрежението се покачи рязко от новината за убийството на посланика.
Междувременно, с необичаен ход, ФБР не дава информация за личността
на убиеца, който снощи се изплъзна от задържане чрез рисковано бягство.
Провери ли електронната си поща?
Трябваше да ти се обадя.
- Дай ми телефона!
- Всичко наред ли е?
Слушай.
Прехвърли разговора.
Сега и двамата сме тук.
Обединените нации имат тайна военна част, която е убила китайския посланик
Обединените нации?
Това ще бъде новината на седмицата и ще навреди постоянно на Обединените нации.
Освен ако?
Освен ако китайското търговско споразумение не умре на масата за преговори.
Нямаме власт да го унищожим. Други имат. Ние не.
Въпреки това, имате 24 часа.
Унищожете споразумението. Защо?
Кой ще се облагодетелства от това?
Ние бихме го направили така.
За какво говориш.
Изнудване.
Собствените ми техники се използват срещу мен.
Твоите техники.
Казвам ви това ще се обърне срещу нас и ще ни преследва.
Няма безплатен обяд. Всичко си има цена.
Искам всичко да спре веднага.
Не искам нищо да се случва
без да бъде съгласувано с мен и без да бъде разрешено от мен.
- Господин секретар, трябва да настоя...
- Не, чуй ме.
Кой е този човек?
Убийството на китайският посланик Ву
не би могло да се случи в по-лош момент за американо-китайските отношения.
Представителите на Обединените нации са загрижени, че инцидентът може да отложи
китайското търговско споразумение.
Но други се страхуват, че отношенията между двете страни могат да пострадат в дългосрочен план.
Бизнесменът Дейвид Чан се възстановява в болница в центъра на града.
Лекарите му направиха кратко изявление преди няколко часа.
Господин Чан си почива.
Куршумът беше изваден без усложнения.
Вагнер?
Ей, скъпа.
Мисля, че имаш нещо за мен.
Същия калибър, който уби посланик Ву.
Сигурен съм, че отпечатъците на Грег Броган са по него.
Значи нашето момче е било спасено от онези задници от Триадата,
счупва главата на единия от тях и прави другите двама на китайска салата.
- Някога гледал ли си кеч, Рей?
- Разбира се.
Искам да кажа от време на време.
Защото това е съвсем същото.
Как?
Реалността е смесена с илюзии, глупости,
големи страшни типове, имащи отчайваща нужда от психиатрична помощ.
Направи го както си знаеш.
Благодаря ти.
Сега.
Много е намалил звука и е заглушил микрофона.
И аз се радвам да те видя.
Защо полицията смята, че човекa, който сте видяли е убиецът, след като вие твърдите, че не е?
Бихте ли коментирали слуховете свързващи ви романтично със заподозрения?
Госпожице Фанг? Може ли да поговоря с вас?
Не. Нямате ли си друга работа, като да арестувате бежанци?
Не. Просто исках за малко да поговоря с вас.
Това е злоупотреба със служебно положение.
Мадам, само искам да ви предпазя.
От кого?
Нашият приятел беглец е замесен с Триадата.
Знаеш какво означава това.
Най-добрата ми приятелка умира някъде там.
Ако искате да помогнете, намерете човека, който се опита да й отнеме живота.
Добре.
Ето визитката ми, ако искате да се свържете с мен.
Мамка му.
Помощ! Някой да ми помогне!
Съжелявам, че закъснях.
Тръгнах веднага щом получих съобщението ти.
Какво съобщение?
Какво има, Джулия?
Чакай тук!
Госпожо Ли?
Давай, момиче, давай.
Давай. Хайде.
В колата.
Премести се.
Нито дума.
Преминавай!
Нито дума.
За кого работиш?
За кого работиш?
Само ще седим ли тук?!?
Моля те, спри.
Не.
Не?
Разбирам те.
Нима?
Мислиш ли, че не виждам, че си уплашен колкото мен?
Причината, поради която няма да кажеш какво става е, че и ти не знаеш.
Добре. Достатъчно.
Добре?
Добре?
Ти какъв си? Някакъв правителствен агент ли?
Преведи ми това и си свободна.
Свободна?
Свободна да отида където поискам?
Добре. Пусни го отново.
Това е посланик Ву.
Да.
Казва, че мъртвите бежанци
са били умишлено дело,
за да осуетят търговското споразумение.
Знае кой е отговорен за това.
С кого говори?
Пристигнал е твърде късно. Била е вече мъртва.
И така той си го изкарва на Триадата.
Жана Новак.
Паспорта й е чешки.
Досието й е чисто.
Също като нашия човек. Същата безизходица.
Странно съвпадение.
Странно.
Телефонната справка, която поиска.
Тук определено съществува шаблон.
Искаш да кажеш нещо различно от половин дузина мъртъвци?
Да, виж. Последователни номера:
555-3901.
- 555-3902, 555--
- Добре, да видим.
Искам да ги проследиш до 99.
Отдели възможностите
огради местоположенията, чакай нашия човек да се появи.
Боб ти е чичо.
Това е добър план, но кой е Боб?
Той е твой чичо.
Дано това да е спешно.
Ало? Кой е?
Номерът не може да бъде избран.
Моля проверете номера и изберете отново.
Протести като този пред американското посолство в Пекин карат мнозина да смятат,
че търговското споразумение на Обединените нации ще бъде анулирано преди да е влязло в сила.
Всички са насочили вниманието си към генералния секретар Дъглас Томас
с надежда за намиране на мирно разрешение на обтегнатите отношения между двете страни.
Изправен сте пред изключителна криза, господин генерален секретар.
Убеден съм, че в света има един-единствен човек,
който може да застави хората в Пекин да спазят споразумението.
и този човек си ти, Дейвид.
Не знам дали ме ласкаете или ме заплашвате, сър.
Мисля, че генералния секретар предлага
да напомниш на всички участващи страни, че както показва историята
икономическия просперитет прави чудеса в опазването на мира.
Извинете, госпожо Хуукс, днес не съм гледал CNN.
Да не е станала война и аз да не знам за нея?
Винаги има война.
Вашата страна, тяхната страна
и аз по средата, опитвайки се да направя така, че да изглежда като мир.
Тази сутрин генералния секретар говори с президента.
Ако положението не се подобри
той е готов утре да излети от Вашингтон
и лично да вземе участие в церемонията като знак за подкрепа на споразумението.
Това е последна надежда.
Не си пожелавам да се стига до там. Искам това да бъде инициатива на Обединените нации.
Но повече от всичко искам да стане
и се страхувам, че при настоящето положение на нещата
без присъствието на президента нищо няма да се получи.
Не набърквайте президента. Само ще усложни нещата.
Междувременно се надяваме,
че няма да имате нищо против да станете временен дипломат.
Посланик на добрата воля, ако повече ви харесва.
За мен ще е чест да помогна
и да ви дам възможност да напишете заглавията:
„Генералния секретар спаси китайското търговско споразумение."'
Извинете.
Елинор Хуукс.
Съобщили сте за изчезнала котка?
Да.
Да, съобщих.
В добро здраве ли е?
Да.
Ще трябва да я пазите за няколко дни. Това проблем ли е?
Не.
Знам къде да ви намеря.
- Задник!
- Намери си къща, идиот такъв!
Интернет чат по интереси, въпреки че са безплатни
трябва само да знаеш къде да отидеш.
"Триадата уби Ву"
"Обвиниха мен"
"Възможна къртица в отдела."
"Поддържай връзка и бъди готов да се покриеш"
"ще бъдеш компрометиран"
"в рамките на 24 часа."
"Остани под радара."
"Успех"
Да, успех.
Работиш за Обединените нации, нали?
Боже, работиш за тях.
Иди там и купи бутилирана вода и някаква дълготрайна храна.
След това ще направиш още едно нещо.
Още едно нещо?
Сигурно ти е приятно да си мислиш, че ще се подчинявам винаги, когато пожелаеш.
Не те насилвам.
И аз това имам предвид.
Благодаря ти.
Имам ти доверие.
Изобщо не ме интересува, че си пиян!
Но по-добре сготви храната както трябва.
Извинете.
- Ало?
- Мари там ли е?
- Мари!?! Няма такава.
- Извинете, грешен номер.
Имате ли монетен телефон?
Ей там.
Не съм свършила с теб!
Все ти казвам, не позволявай хората да искат...
Иди там!
Здрасти, пекарната на Ло Кий.
Бинго.
Супер.
Залегни!
Всички да залегнат!
- Съблечи се.
- Моля?
Съблечи се. Всичките дрехи. Веднага.
- Мислиш, че съм..
- Веднага! Свали си дрехите веднага!
Мислиш, че ще се съблека за теб?
Имаш бръмбар. Някъде в дрехите ти има предавател.
- Предавател? Как така?
- Не знам как.
Как според теб са ни проследили до закусвалнята? Помисли.
Влязоха след теб. Не след мен.
Съблечи се.
Какво беше това?
Каза, че мога да си тръгна.
Искаш да си тръгнеш?
Добре.
Ето.
Върви.
Чао.
Така си и мислех.
Очила.
Часовник.
Най-доброто, което можах да намеря.
Не си свикнал, нали?
Не и да контролираш положението като те манипулират.
Обикновено си от другата страна на уравнението.
Да не казваш очевидното за свое собствено удоволствие
или работиш нощем като приятел на психиатър?
Ако ти помогна ще следва, че помагам на себе си.
Добре. Тогава помогни си като ми разкажеш за посланик Ву.
Каза, че дълго време си работила за него.
Посланик Ву беше аутсайдер.
Знаеше, че бъдещето на Китай е в икономическия растеж.
Но партийната линия бе да се поддържа разделение със Запада.
Вярваше, че залива може да се пресече.
Какъв залив?.
Имам предвид външната обвивка на думите и тяхното значение.
Честно, мислех, че схващаш тази концепция.
На кого се обаждаш?
Ти ми кажи.
Пекарната на Ло Кий.
Добре, това е фасада.
На какво?
Атлетически клуб.
Частен мъжки клуб за залагания и...
И?
И секс.
Закъсняваш!
Къде е единият от братята мухльовци? Къде сте момчета?
Франк, клиентите му чакат.
Ще можеш да ме чуваш с това.
И ще можеш да говориш с мен
с това.
Имам нужда от помощта ти.
Помогни ми да намеря това, което търся?
- Какво правиш?
- Нямам време да се тревожа за теб.
- Къде бих отишла?
- Не знам. Място, за което не съм се сетил.
Кажи ми защо след като ти помагам, трябва да съм затворник.
Не си затворник.
Пазя те. От теб самият.
Тия дни ще трябва да ми кажеш откъде знаеш за това място.
Джулия?
Будна ли си?
Да.
Просто бях на друго място.
Може ли да се придържаме към настоящето?
Знаеш ли веднъж четох една книга за военнопленници,
които построили къщата на мечтите си в мислите си,
за да запазят разсъдъка си.
Разсъдък?
Мислех, че отдавна си го изгубила.
В момента седя в кафене в малко селце
в Южна Франция.
Има познато лице.
Тук се напълни с ченгета.
Чу ли какво ти казах?
Да.
Купонът свърши.
Трябва ли ти помощ за тези?
Имаме всички разрешителни.
Имаш разрешителни? Тогава просто ще си вървим.
Доста ти е трудно да разбереш, момче.
Имаме споразумение с полицията.
Е, сега вече имате споразумение и с ФБР.
Казах да приемеш предложението.
- Да приема предложението.
- Никъде няма да ходя.
Ти мръсен жълтур! Не чу ли, че офицерът говореше на теб?
Какво ти е? Ела тук. Дай ми тези.
Качвай се по стълбите заедно с кучката, задник такъв.
Да запишем имената им. Изведи ги оттук. Хайде.
Понякога е трудно да различиш добрите от лошите.
Не винаги е очевидно...
Извинете, госпожице. Този човек притеснява ли ви?
Краде. С лявата ръка.
Много бавно.
Добре.
Назад.
Не спазвате точно разпоредбите на ФБР, нали?
В изпитателен срок съм.
Хайде, Капела защо не я попиташ?
Попитай я кои бяха лошите и дали ще иска да си тръгне с теб.
И двамата преследваме едно и също нещо. Защо не можем да работим заедно?
Защото твоята представа за сътрудничество е да съм в килия.
Това не ми харесва особено.
Просто търся истината.
Ами потърси я сред виетнамските бежанци под пекарната?
Според мен те са свързани с мъртвите в контейнера.
Можеш да станеш герой.
Съмнявам се, че властите имат изисквания за тежестта.
Вероятно не.
Вероятно не?
Капела?
Да?
Благодаря ти.
Този клуб вони на Дейвид Чан.
Изключително е близък с Триадата и определено е свързан с бежанците.
Но ми е необходимо доказателство, че е накарал Ву да унищожи споразумението.
Не съм много сигурена за теорията ти.
Дейвид Чан е подкрепял търговската инициатива.
Така изглежда.
Но се запитай:
кой най-много се облагодетелства от смъртта на Ву?
Освен госпожа Ву?
Ако търговското споразумение се подпише бизнес монополът на Чан изчезва.
Ще трябва да се конкурира със западните компании.
Убива Ву и търговското споразумение на Обединените нации умира с него.
Китай остава за Чан.
Звучи много логично
за крадец на коли.
Добре успокой се.
Добре готова съм.
Влез в главната уеб страница. След това следвай инструкциите, които ти дадох.
Чакай, нямам достъп.
Добре едновременно натисни Ctrl Alt F8, Два пъти.
Бекслеш.
Потвърди.
Парола и личен номер за връзка.
Не се притеснявай. Не ти трябват.
Следвай последния ред кодове на страницата.
Министерство на отбраната?
- Джулия, виж...
- Не ми казвай. Не искам да знам.
Този номер го знам от едни приятели, с които се обучавах.
Те ли те научиха да си толкова неясен и двусмислен? Или това е дар?
Това пък какво трябва да означава?
Знаеш.
Имам предвид уклончивостта ти.
Идва с практиката.
Силното, мълчаливо стереотипно поведение е отегчително.
Вътре сме.
Добре.
- Чакай малко. Чакай, спри.
- Какво?
Върни.
Пусни го пак.
Добре. Дай го кадър по кадър. Гледаме много внимателно.
Чан гледа преди изстрела да е произведен.
Не мога да повярвам. Той е знаел.
Знаел е какво ще стане?
По-скоро го е организирал.
Добре копирай го и идвай в колата.
Двадесет и четирите часа почти изтекоха.
Слагам търговската сделка в ръцете на президента.
Ще го оставя да я ръководи.
Сър, въвличането на президента сериозно подронва авторитета ви.
Вашата воля е това, което поддържа Обединените нации силни.
Използвам всичките си източници.
Ако нещо изтече, мога да го премахна.
Сигурен съм, че можете да опазите тази сделка и да избегнете скандала.
Благодаря ти, Елинор.
Благодаря ти, но не.
Според сведенията генералния секретар Дъглас Томас
е помолил президентът на Съединените Щати да се намеси
и да подпомогне търговското споразумение с Китай преди да е станало късно.
Президентът и генералния секретар ще се обърнат към Общото събрание
и утре ще присъстват на церемонията по подписването в Обединените нации.
Ако Чан наистина иска да спре споразумението това е мястото на следващия му ход.
Добре.
Искам да занесеш касетата и записа на Ву на Елинор Хуукс.
Тя може да я предаде на когото трябва без да ме замесва.
В това време, ще сложа последното парченце на пъзела.
Приключи с това веднъж завинаги.
- Къде отиваш?
- На последното място, на което ти би искала.
Да, добре.
Съжалявам. Госпожица Хуукс е доста заета. Надявам се нямате нищо против да изчакате.
Значи Шоу е бил в клуба днес.
Провери хотела!
Бързо! Бързо!
Честита Нова година.
Да.
Може да ви приеме.
Винаги ли демонстрирате такъв стил при влизане и излизане
или само, когато посещавате моите хотели, господин Шоу?
Всъщност, намирам ги за доста привлекателни.
Нещо като втори дом?
Това е най-добрият ми актив на бизнес игрището
почти съжалявам, че не сте записан във ведомостта.
Тогава може би ще ми направите предложение, на което не мога да откажа.
Може би.
Но се страхувам, че никога няма да можете да се насладите на него.
Мисля, че това е моята награда.
Отлично.
Уби човекa, който те следеше.
В същото време, унищожи търговското споразумение,
което можеше да ти струва милиарди.
Знам, че нищо не е това, което изглежда,
но умирам да чуя обясненията ти.
Ако тази информация излезе
скандалът сериозно ще навреди на доверието към Китай в световен мащаб.
Ще нанесе повече щети отколкото да помогне.
Не се бях замисляла за това.
Външната обвивка на нещата е всичко, госпожице Фенг. Политиката и измамата се градят върху нея.
Насочи се към улицата!
Хванах го
Среден блок. Строителна площадка.
Местоположение?
Блай!
Не мърдай! Хвърли оръжието!
Казах, хвърли оръжието! Хвърли оръжието!
Това трябва да свърши работа.
Хайде!
Ще ти трябва малко шев и кройка.
Добре ли си?
Какво е усещането да си кукла без конци?
Военното изкуство учи: печели като унищожиш врага си отвътре.
Иронично, нали?
Стратегия на 2000 години ще бъде обърната срещу хората, които са я създали?
По-добре ние да го направим отколкото те.
Какво искате да кажете?
Двадесет години Китай оправя Америка отвътре и никой не забелязва.
Сега ще забележат.
Вие.
Вие сте зад всичко това.
С достатъчно помощ от Дейвид Чан, за да могат всички да се сетят
Преди всичко Дейвид Чан.
Не разбирам.
Разбира се, че не разбираш, скъпа,
защото и ти като повечето хора не преставаш да гледаш голямата картина.
Всеки ден от двадесет години гледам голямата картина.
Опитах се да погледна напред.
Знаеш ли какво видях?
Видях Китай да души свободата,
да влияе на политическия процес в нашата страна с незаконно субсидиране на предизборни кампании,
да краде най-тайните ни военни технологии и да ги продава на враговете ни,
да ни отслабва отвътре като вирус.
Тази търговска сделка е покана да довършим разрухата.
Възнамеряваме да отменим поканата.
Възнамеряваме да върнем Америка на американците.
Ние? Кого си мислите, че представлявате?
Хората, които от десетилетия управляват тази нация зад кулисите.
Хората, които пазят демокрацията от нея самата.
За жена обладана от китайски заговори
звучите почти като правителството, което се опитвате да спрете.
Благодаря, че се отби
Благодаря за този полезен къс доказателство.
Сигурна съм, че ще намериш изхода.
По дяволите! Момиче, мисли.
Джулия?
Шоу?
Джулия, здравей?
С теб е свършено, Шоу?
Иди там, където можеш да намериш по-добър прием.
- Ако ме чуваш...
- Шоу?
Иди там, където можеш да намериш по-добър прием.
Заключенa съм в сградата на Обединените нации. Хуукс е зад всичко.
Джулия? Джулия?
Мамка му!
Ей, момчета!
Ти на това периметър ли му викаш?
Хайде, събуди се! Боже мой!
Капела.
Най-търсените в Америка.
Човекът на деня. Защо се обаждаш?
Да дадеш обяснения за убийството на Чан или да се извиниш за днес следобед?
И двете. Искаш ли да се срещнем? Хайде да се срещнем.
Добре. Наблизо ли си?
Пред мен са някакви измамници.
Сериозно? Бих могъл да го преживея.
Качвай се в колата си. Вземи ме от другата страна на паркинга.
Не, имам по-добра идея...
Добре, разбрах. Ще дойда.
Какво ще правим?
Не знам. Измисли нещо.
Не подценявам приятеля ти.
Има причина да го избера за капитан на отбора
има и причина, поради която те помолих да се оправиш с него.
Очевидно не оценяваш плана, който изпълнявам.
Съгласих се да играя Нийл, защото исках,
не заради парите.
И със сигурност не заради дясната ви идеология.
Нека се оправя с Нийл. По моя начин.
Не става дума да си мерите пишките, ти и твоя идол.
Ти си само зъбче в колелото на голямата машина.
Сега можеше ти да си гониш опашката.
Разбирам.
Какво искаш да правиш с момичето?
Почти полунощ е.
Охраната ще провери горните етажи.
Имаш прозорец от тридесет минути.
А охраната във фоайето?
Аз ще се погрижа за тях.
Да, госпожо.
Какво?
- Карай.
- Добре.
Къде е чантичката за първа помощ?
Охрана.
Да, госпожо.
Внимание. Пригответе се за проверка на сензорите за движение
протокол T-7. Целият състав във фоайето да докладва на подниво 1.
Повтарям. Персоналът във фоайето да слезе за проверка на сензорите за движение.
Следата свършва с Елинор Хуукс.
Според мен е използвала Чан, а после е сменила лагера.
Дълга история.
Просто карай.
Боже мой!
Това трябва да излезе наяве, за да се очисти името ти.
Не мога да го направя.
Всяка връзка между убийството на Ву, Чан, Триадата и Хуукс
ще унищожи споразумението.
Боже мой.
И напълно ще дестабилизира Обединените нации.
Мамка му. Това е. Това е.
Тя само ще трябва малко да почисти. Кажи истината.
Истината?
Истината за мен, за Обединените нации за поделенията за тайни операции всичко.
Лепнала ти е убийството, за да дискредитира Обединените нации?
Изваждането на организацията от играта ще върне всичко назад.
Обратно към студената война. Дай ми една визитка.
Здрасти.
Наблизо е. Да спрем.
Тук е някъде.
Отвори прозореца си, за да мога да виждам.
Боже!
Охраната не е по местата си.
Нито пък аз.
Капела.
Това е за теб.
Да.
И аз имам предложение за теб.
Хайде, скъпа.
Добре, искаш да си играем.
Да се позабавляваме.
Изкуството на войната.
Сън Цу.
Глава 13:
„Обреченият шпионин"
Това напомня ли ти нещо?
„Жертването на агент без негово знание
може да обърне битката в твоя полза".
"Помага ти, печели доверието ти, като
през цялото време те издига, за да преодолееш крахът."
Ти ме разочарова, Шоу. Винаги беше една крачка пред другите.
Трябва да ти кажа, приятелю мой. След като свърша с теб
Лий Харви Освалд ще прилича на бойскаут в срвнение с теб.
Но първо ще проведем урок на тема Социалната икономика в мирен Рим.
И по специално ще разгледаме: Ефектът на отрицателната гъстота на китайското население
и как се отнася той към афро-американската гледна точка за света.
С други думи ще ме наблюдаваш как пускам куршум на малката госпожица Шанхай.
По дяволите.
Мислех си, че колегиалността ще надделее.
Звучи ми добре.
Хубаво е, когато противникът вдига нивото на играта.
Много си любезен.
Не, не съм.
В затвора има още един, амиго.
Кажи ми господарю. Какво ще правиш сега?
Мърдай.
Добре ли си?
Ало?
Измъкнете ме оттук!
Ало!
Вестника ви.
Приятен ден, госпожице Хуукс.
Драматично.
Тъкмо четях за делото ти.
Мислех си за теб.
Ти ме предаде, Елинор.
Шоу.
Мислех, че досега нашите източни партньори щяха да са уредили нещата.
Плащаш ми да те опазя жива.
Любопитен съм.
Какво те кара да мислиш, че това, което направи с Чан няма да те сполети?
Не обичам да говоря лошо за мъртвите,
но да си остане между нас и който там слуша
Дейвид Чан беше самовлюбен тъп въздухар,
който без съмнение заслужаваше това, което му се случи.
Колкото до теб, Шоу
Ти си още жив.
Спомни си, Елинор
каквото повикало такова се обадило.
Гаден тъпак.
Макс, подмина входа.
Елинор Хуукс бе дясната ми ръка.
Тя бе моят ментор.
Тя ме научи, че успешният път към мира
се основава на принципа на действието, не на противодействието.
Каза, че това, което смятам за съдба
на Обединените нации ще се изпълни, а ние не можем да си позволим да чакаме
зов за помощ на член на организацията и чак тогава да реагираме.
Трябва да очакваме, да разпространяваме приемливи национални
и международни условия преди те да станат взривоопасни.
Преди да са ни повели към катастрофа.
В памет на Елинор Хуукс
Не мърдай!
тържествено заявявам, че организацията ще следва
политика на посредничество, политика на водачество,
политика на активно мироопазване.
На колене!
Извикайте следовател.
- Добре ли сте, мадам?
- Да, да.
Благодаря.
Такъв е животът.
Извинете, познаваме ли се?
Не, не мисля.
Познавам ли ви?
Може би е било в друг живот.
- Яла ли си?
- Аз не съм.
Субтитри DarkEni STUDIO