24 - 02x21 (2001) Свали субтитрите

24 - 02x21 (2001)
Какво се случи в "24"
Джим и двамата знаем, че ти беше един от най-явните ми опоненти
на моето решение за отмяна на атаката.
Ако имаш нещо да кажеш, ще очаквам да го кажеш първо на мен.
Президента има ли идея какво става?
-Не мисля.
- Да го запазим така.
Благодаря ви, че се събрахте за толкова кратко време.
Сигурен съм, че се чудите защо ви поканих тук.
Аз искрено вярвам, базирано на отговора му на днешните събития ,
че Дейвид Палмър не е способен да продължава да бъде президент на САЩ.
Изглежда сте имали страхотен ден.
-Не съм убила никого.
- Знам, че не сте.
Знаем, че Гари Мaтесън е убил жена си. Ние го търсим в момента.
Така, че вие сте оправдана за всичко, което се е случило тази сутрин.
Мислих, че съм ясен, Тони. Приключихме с Бауер.
Не, сър. Вие приключихте, аз не съм.
Сега, ако не сте съгласни да изпълнявам решенията, които взимам,
ви предлагам да ме освободите от задълженията ми.
Това не е необходимо.
- Благодаря ви, сър.
- Не ми благодари.
Просто нямам с кого да те заменя, сега.
- Не!
- Хайде, дай ми това!
-Кейт, добре ли си?
- Да. Чипът е в тях!
Искам само чипа!
Ако влезеш, Ще смачкам това нещо. Ще го сложа под обувката си!
- Кажи ми с кого говоря.
- Това няма значение.
Имаме нещо, за което приятелката ти обеща да ни плати.
Слушайте ме.
Преди пет часа избухна ядрена бомба .Сигурен съм, че знаете.
Чипът ще ни покаже кой е отговорен. Това е важно за разследването ни.
Човекът когото сте нападнали е агент, носещ чипа в службата ми.
Дайте ми чипа и аз ще ви пусна без въпроси.
- Ти ни заблуждаваш.
- Назад.
Какво правиш? Те убиха Юсуф.
Ние сме на път да нападнем три невинни страни.
Мога да спра това само с този чип, така, че ще направя всичко, за да го взема.
Моля те Кейт, трябва ми помощта ти. Свържи се с CTU!
Имате 30 секунди да отворите вратата.
- Дай му го.
- Ти луд ли си?
Това е единственото нещо, което ни държи живи.
Имате 20 секунди!
- Трябва ли да ти вярваме?
- Нямате избор.
- Дай му го. Той е сериозен!
- Аз също.
Той ще ни убие ако не отворим вратата.
Към стената! Веднага! Къде е чипът?
Изпуснах го.
Не мърдай.
Кейт! Кейт!
Трябва ми въже да ги вържа.
- Какво стана с чипа?
-Взех го.
Току що получих информация от Пентагона, че бомбардировачите не са тръгнали към базите си
Знаеш ли за това?
Разбрах, че са се задържали да чакат презареждане.
Аз заповядах да се върнат в базите.
Знам. Затова съм тук. Бихте ли дошли с мен за минута?
- Къде да дойда с теб?
- В залата за конференции.
Какво става, Майк?
Моля ви, г-н Президент, елате с мен.
Нареждаш ми да дойда в залата?
Не, сър, разбира се, че не. Съжалявам.
Аз... ви моля. Много е важно, сър.
Майк, аз съм Президент на Съединените Щати.
Няма да отида никъде, докато не ми кажеш какво става.
Г-н Президент...
изглежда, че там има няколко души, членове на кабинета,
които се питат дали сте способен да продължите да бъдете глава на изпълнителната власт.
И тези хора са във моята зала за конференции?
В известен смисъл, сър, те са.
Тогава да отида да ги видя.
Г-н Президент.
Сега разбирам защо ми беше толкова трудно да те намеря днес, Джим.
Бил си зает.
Извинявам се ако това ви изненадва г-н Президент.
Това е уникална ситуация в историята на страната,
изискваща уникални мерки.
Нека да прескочим увертюрата и да дойдем на въпроса.
Какво става тук?
Г-н Президент ние се обръщаме към 25-та Поправка.
Кои "ние"?
Има генерално усещане, че взетите днес решения...
Изчакайте една минута г-н Вицепрезидент.
Със всичкото уважение, сър, повечето от нас тук се мъчим
просто да разберем днешните събития.
Мисля си, че е твърде рано да говорим за "генерално усещане" за каквото и да е.
Вярно е. За протокола,
нека да разгледам съответните позиции на 25-та Поправка.
Ако вицепрезидента и мнозинството от кабинета установят, че президента е неспособен
да упражнява властта и задълженията си,
вицепрезидентът ще поеме властта и ще действа като президент. Ясно ли е на всички?
25-та Поправка е направена за ситуации
когато президентът е болен или неспособен.
"В неспособност да изпълнява задълженията си."
Причината за неспособност не е ограничена с причини.
Главният прокурор се съгласи с това тълкуване.
И каква е точно моята предполагаема неспособност?
Ясно е за мен, че стреса от днешните събития ви е претоварил.
Ядрено устройство беше взривено на американска земя.
Имаме ясни доказателства кои страни са отговорни,
заедно с детайли за терористичната група на която те са спонсори.
Доказателството за участие на тези страни не е ясно, г-н Прескот. Далеч е от това.
Кипърският запис беше верифициран от всички разузнавателни групи.
Аз имам основания да мисля, че те са сгрешили.
Заради един, единствен агент на CTU, Джак Бауер?
Да. Г-н Бауер смята, че Кипърският запис е фалшификация.
Той също така вярва, че скоро ще има доказателство.
Той казва това от часове, г-н Президент. Вие още нямате доказателството.
Ако военните удари не започнат,
жертвите от американска страна ще се увеличат с десетки хиляди
Този анализ е неоспорим.
Рискът да атакуваме невинни страни е неприемлив. Ние трябва да сме сигурни.
Всички са сигурни, г-н Президент. Всички, освен вас.
Случайно, аз съм този, който има значение.
Тази среща е приключена.
Г-н Президент, по един или друг начин, ще има гласуване
Аз мисля, че вие трябва да бъдете изслушан преди гласуването.
Вие не харесвате едно от моите политически решения.
Вие нямате право да обръщате това решение под претекст, че съм неспособен.
Г-н Президент, аз съм съгласен.
Аз имам намерение да покажа поредица от ваши безотговорни и нерационални действия
от началото на тази криза.
В тази светлина, вашият отказ от военни действия
е просто друг симптом на неспособност.
Чуйте ме. Всички вие.
Аз знам, че не сме в една и съща стая.
Но вие можете да ме чувате и виждате достатъчно ясно.
Погледнете добре.
Изглеждам ли уплашен?
Изпотил ли съм се от нерви?
Бръщолевя ли? Губят ли ми се думи?
Трепери ли гласът ми?
Може ли някой от вас да ме погледне в очите и да ми каже, че съм неспособен?
Г-н Президент, въпросът не е в състоянието ви в последните няколко минути
а във вашите действия в последните 20 часа.
Г-н Президент, вицепрезидентът повдига сериозни въпроси
и по мое мнение ще бъде грешка да не им отговорите.
И от моя страна, аз твърдо вярвам, че вие ще обясните действията си със присъщата ви искреност и яснота.
И всички въпроси ще бъдат разрешени за удовлетворение на всички тук.
Прескот, изглежда има общо желание за дискусия.
В интерес на решаването на това, аз съм съгласен.
При едно условие: когато това свърши, ако бъда подкрепен,
вие ще си подадете оставката като вицепрезидент на тази страна.
Много добре, г-н Президент. Аз съм съгласен.
Предлагам всички да се отделим за няколко минути, за да се подготвим
и да започнем с процедурата.
Нека да не смекчаваме думите г-н Секретар. Вие имате предвид процеса срещу Дейвид Палмър.
Добре, проблемът е, че те не си съответстват. А аз искам това.
Раян, може ли да поговорим, моля те?
Дайте ми една минута.
Току що получих информация, че президентът е прекратил военната офанзива.
- Кой ти каза това?
- Някой от Департамента по Правосъдие.
- Някой на когото вярвам.
- Не бих се притеснявал за това.
Истина ли е?
- Да.
- И вие сте знаели за това.
-Знаех.
- И не сте ми казал.
Защо да карам хората си да обработват информация за бракувана операция?
Защото има голяма възможност Белият Дом да я започне отново.
В това няма смисъл. Защо президента ще обръща два пъти заповедите си?
Просто дръж хората си на бойна нога.
Тони, телефоните работят. Джак Бауер е на втора линия.
- Къде е той?
- В къщата на Кейт.
- Защо?
- Не знам, но той има чипа.
Прехвърли го конферентно в моя офис.
Защо си в къщата на Кейт? Трябваше да донесеш чипа тук.
Сблъскахме се с намеса. Юсуф Ауда е мъртъв.
- Какво се е случило?
- Няма време да ти обяснявам.
Той е единствената причина да имаме още този чип. Опитвам се да го прочета сега.
Пробвах с флаш карт адаптер, но не става.
Може би ще можеш да преодолееш функциите на ридера ръчно. Аз ще ти показвам как
Добре. Тони, докато тя го прави, провери Питър Кингсли.
Може и да е псевдоним. Съпостави го с всички големи играчи в петролната индустрия.
- Питър Кингсли. Защо?
- Ще ти обясня по-късно.
Първо кажи на президента, че имаме доказателството, което искаше.
Аз му казах. Разбрах, че е отменил военните удари.
Тогава имаме време.
Не е задължително. Чапел каза, че заповедта може да се обърне.
Защо?
Не ми даде подробности, но нещо става
във Вашингтон, за което аз не трябва да знам.
- Мишел, готова ли си?
- Да.
Аз помолих някой да се присъедини към нас.
Повечето от вас познават Рон Уиланд.
Рон е високо уважаван журналист по вътрешни въпроси.
Той е имал много интересно преживяване днес. Рон?
Аз отразявах речта на г-н Палмър по проблемите на околната среда, когато усетих по-голяма история.
Имаше слухове за терористична атака на Източния бряг с ядрено оръжие
Започнах да задавам въпроси. В следващия момент бях извикан на разговор с президента.
Той ме помоли да забавя историята за по-късно, когато той щял да ми даде ексклузивно интервю.
- какво му отговорихте?
- Че ще си помисля.
Когато си тръгнах, агент на тайните служби ме хвана и ме заведе в една стая.
Бях държан под стража няколко часа.
Бяха ли нарушени правата ви като журналист и американец?
Разбира се.
- Рон, бяхте ли наранен или заплашван?
-Не, сър.
Разбирате ли причината за задържането ви?
Предполагам, че беше страха от избухване на паника, когато стане известно за ядреното устройство.
Мислите ли, че животът на милиони граждани е по-маловажен
0т няколко часа от вашите права по Първата Поправка?
Не ,не мисля. Но според Декларацията за правата,
това решение е мое, а не ваше, г-н Президент.
Имахте ли чувство, че нещата са извън контрол в администрацията на Палмър?
Вие слагате думи в устата му.
Имах чувството, че президента не контролираше нещата.
Мъчех се да балансирам нуждите от публична сигурност с правата на Рон Уиланд.
Аз предложих сделка на Рон и той ми отказа.
Нищо не е било извън контрол. Бих могъл да добавя че имам правен прецедент за това действие.
Благодаря ви, г-н Уиланд.
Искам да призова още някой да свидетелства. Той ще бъде готов след няколко минути.
Control CX-5, след това натисни "enter".
- Готово.
- Нещо?
Мисля, че го чете... Не, всичко, което получавам са цифри и символи.
Извади чипа. Увери се, че крачетата се виждат.
- По дяволите!
- Какво има?
- Чипът е повреден.
- Колко зле?
Част от микропроцесорът и част от крачетата.
Изпрати ми данните, да ги прекарам през нашата програма.
Можеш ли да извадиш пълния аудио файл?
Ако той е там, ще го открия.
-ИО.
- Тук е Алмейда.
Изпратете ми двама души.
- Всичко работят за г-н Чапел.
Не ме интересува. Трябват ми двама информатици, тук.
- Чапел специално...
- Просто го направете.
Алмейда.
Тони, здравей, Ким е. Не можах да се свържа с баща ми. Той наоколо ли е?
Работим по нещо важно. Може ли той да ти се обади?
Тони, моля те. Само за минута
OK. OK, изчакай.
Получихте ли го
Да, получих го, но беше прав - данните са доста повредени.
Накарах двама души да помагат на Мишел.
Би трябвало да се оправим за 15 - 20 минути.
- OK, добре.
- Ким те чака на телефона.
Благодаря ти Тони.
Ким, баща ти е на линията..
-Татко?
- Скъпа.
-Опитвах се да ти се обадя.
- В шерифския офис ли си?
Те ме карат в къщата на Матесън да си взема нещата.
Радвам се, че си добре.
Аз също.
Когато мислех, че си умрял, аз...
Липсваш ми татко, липсваш ми ужасно много.
И ти ми липсваш съкровище.
Просто искам да се прибера вкъщи.
Скоро ще си бъдеш вкъщи, обещавам ти, OK?
OK. Хей, татко?
- Да?
- Обичам те.
Обичам те също, бейби.
Ще те видя скоро, OK?
Бай.
Знаеше за това, нали Майк? От кога знаеш?
- Това няма значение, г-н Палмър.
-Има значение за мен.
От колко време?
От няколко часа.
Ти си бил част от това, нали?
Когато всичко свърши... ти си бил с Прескот.
Не, сър. Аз съм на ваша страна и винаги ще бъда.
Това е за добро.
Шанс да поправим грешка с историческо значение.
Дейвид, аз те умолявам преоцени позицията си.
Аз съм президентът, Майк.
Не ме наричай на малко име.
Да, сър.
Прехвърля се.
Господа, съжалявам за закъснението.
Човекът, когото ще видите, не е много добре.
В действителност се изисква голяма смелост за да се яви той пред нас.
Роджер Стентън, шеф на Националната Агенция по Сигурност.
Роджер, благодаря ти, че ще говориш пред нас.
Да, разбира се. Съжалявам ако изглеждам уморен.
Бях измъчван няколко часа в оперативния комплекс,
по заповед на Президента на САЩ.
И защо беше измъчван?
Защото вие мислехте, че знам повече отколкото казвам за местоположението на бомбата
Като че ли шефа на NSA ще крие информация от президента.
Ти лъжеш. Това може да мине за малко, но истината ще излезе наяве.
Не се страхувам от истината, г-н Президент.
Кажете ни накратко, г-н Стентън, какво се случи днес.
Пристигнах в ОЦ на обяд, за да открия, че заместник директора ми, Ерик Рейбърн,
е бил отстранен от президента.
Каква причина е била изтъкната за уволнението на г-н Рейбърн?
Ерик е искал да уведоми веднага военните, а президентът
не е бил дори склонен да помисли за военна операция.
Това не е истина.
През следващите няколко часа аз работих за президента с пълни сили.
Той беше нерешителен, непостоянен и както казах,
ужасен дори да мисли за военна операция.
Малко след шест часа аз бях арестуван и обвинен в предателство.
Бях отведен в малка стая без прозорци.
Президентът ме обвини, че знам повече за бомбата, отколкото му казвам
- Беше ли истина?
- Разбира се, че не.
Ако говорим честно, той наистина мислеше, че това е истина.
Защо е вярвал на това?
Дейвид Палмър е чудесен човек.
Може би е прекалено добър за времената в които живеем.
Той искаше да избегнем войната на всяка цена.
Ако той можеше да докаже на себе си, че американци стоят зад бомбата,
тогава той би имал добра причина да не използва военна сила срещу чужди страни.
Чух че си наредил двама IT специалисти да работят върху проект по извличане.
Те са работили по военно разузнаване.
Джак Бауер има чипа.
Той съдържа аудио файла, който ще докаже, че Кипърският запис е фалшифициран
Къде е този чип?
- Той е бил повреден.
- Повреден?
Данните, които Джак ни изпрати са каша.
Аудио файла трябва да бъде възстановен. Това отнема време.
- Колко време?
- Колкото трябва.
Ще отнеме 15 минути, сър.
Офиса на г-н Чапел.
- Приеми съобщение за вицепрезидента.
- Веднага, сър.
Готов ли си да ми кажеш всичко, което знаеш?
Продължавай.
Ние знаехме за бомбата от седмици.
Достатъчно!
Това прекратява дискусията, тук и веднага.
Да, Роджер Стентън беше измъчван.
Беше ужасно . Господ знае колко трудно ми беше.
Но точно както подозирах, той знаеше за бомбата.
И вие видяхте това.
След като бях вързан за стола
и хиляди волтове бяха пускани през тялото ми през няколко секунди.
Аз не се гордея с това, но аз направих това, което повечето от вас биха направили - пречупих се.
Казах на президента това, което искаше да чуе, че знам за бомбата.
Ти ми каза повече от това. Ти ми каза за групата Коралова Змия.
Ти ми каза, че бомбата е на Северното летище, информация, която се потвърди.
Аз не знам за какво говорите.
Г-н Прескот, пуснете останалата част от лентата.
Няма друга част от лентата.
- Какво?
- Това е всичко, което имам.
Това не може да бъде. Аз бях в стаята още десет минути.
Това е всичко, което беше прехвърлено от ОЦ. Ние поискахме всичко.
Трябва да има грешка, или преднамерен саботаж.
Г-н Стентън имаше още много повече да каже от това, което видяхте.
Г-н Президент, може ли агент Симонс да потвърди това, което ни казвате ?
Не , аз го накарах да излезе от стаята.
Но остава факт, че Роджер Стентън ми каза за Коралова Змия
и за местоположението на бомбата. От къде бих взел тази информация?
Ние имаме много разузнавателни агенции, г-н Президент,
хиляди агенти прочесват планетата.
Могло е да дойде от всякъде, аз знам, че не е дошло от мен.
Това е лъжа и ти знаеш. Кажи им, Майк.
Аз знам само това, което президентът ми е казвал.
Аз не съм бил в стаята.
Г-н Стентън, благодаря ви отново.
Вие ще останете под арест, както е наредил президента, докато това нещо не се реши.
Разбирам.
Г-н Президент, ако имате някакви доказателства, които искате да представите, моля направете го сега
Свидетелствата, които бяха представени до сега бяха неточни и непълни
Роджер Стентън е лично отговорен за поставянето на ядрена бомба на американска територия
Аз имам доказателство, което го доказва, но вие не ми давате време.
Доколкото поведението ми е било крайно,
аз само съм отговорил на крайните събития.
Не правете грешка. Ако ние използваме военна сила срещу страни, които в последствие се докаже, че са невинни
това ще се нареди сред най-презрените действия в историята.
Всякакъв шанс за мир в Близкия Изток ще изчезне завинаги.
Дори и да коства живота на американци в бъдеще,
ние трябва да отложим атаката, докато не сме сигурни.
Извинете ме.
Току що получих спешно съобщение от шефа на CTU Раян Чапел.
Джак Бауер има доказателството, което той твърди, че доказва, че Кипърският запис е фалшифициран.
Моля ви... Моля,успокойте се.
Доказателството се разглежда от CTU в момента.
Г-н Чапел казва, че анализът ще бъде завършен след няколко минути
Имайки предвид отражението на това доказателство върху тази процедура,
аз мисля, че сме длъжни да изчакаме.
- Разглеждам го сега.
- Ние не можем да го конфигурираме.
- Пуснахте ли го по основната програма?
- Аудио файла е развален.
Има само някои маркери, които се повтарят.
- Благодаря, Джейсън.
- Добре.
Не са намерили нищо.
Е и какво имаш?
Чипът е бил по-повреден, отколкото мислехме.
- Имате ли аудио файла?
- Мишел възстанови някаква информация.
Това може да ни покаже, кой го е програмирал.
Намерихте ли аудио файла? Това искам да знам.
Не, не сме.
Значи... Бауер ни е загубил времето.
Хайде.
Кейт?
Кейт, добре ли си?
Всичко което се случи днес, всичко което още се случва...
Продължавам да мисля, че е моя грешка.
Ела. Никога нямаше да намерим бомбата, ако не беше ти.
Сестра ми беше тази зад бомбата. Тя помагаше на тези фанатици.
Да. Но ти не си сестра ти.
Трябваше да видя, че нещо не е на ред преди да стане толкова лошо.
Заради това, което тя направи може да започне война.
Аз можеше да я спра.
Не, Кейт, не можеше.
Има неща на този свят, които не можем да контролираме.
Понякога обвиняваме себе си за тях за да се опитаме да ги осмислим.
Ела.
Ти нищо не можеше да направиш.
Извинявай. Да?
Тони и Мишел.
Извини ме.
- Имате ли аудио файла?
- Не.
Какво значи това? Да не ми казвате, че няма аудио файл на чипа?
Ако е имало, той е бил разрушен.
Чапел иска ти да се обадиш на президента.
Обзалагам се, че иска.
Част от информацията, която Мишел извлече си заслужава да се види.
Каква информация?
Еднакви кодови фрагменти в няколко потока данни.
- За какво служат тези фрагменти?
- За нищо. Там е въпроса.
Това е излишен код. Понякога програмистите го вмъкват в програмите си като подпис.
Мишел проследи поредицата до един хакер - Алекс Хюит.
Той има досие във ФБР.
Мислите, че това е техника създал Кипърския запис?
Да.
Не можем да намерим други следи, така, че ти трябва да говориш с това момче.
Какъв е последния му известен адрес?
210 Лаурел Каньон Булевард, Северен Холивуд.
Записах го. Ще ви се обадя.
Добре.
- Съжалявам. Трябва да тръгвам.
- Къде?
Имаме нещо от чипа, не това което търсехме, но е следа.
Когато си готова ще те заведат в CTU, за да бъдеш с баща ти.
Благодаря.
OK.
- Джак?
- Да?
Бъди внимателен.
Благодаря. Ще бъда.
Ескадрилите са в изчакване, след като президентът отмени атаката
Те само презареждат.
Ако искаме да продължим с атаката, трябва да вземем решение сега.
Още няколко минути. Има разлика между мира и войната, г-н Прескот.
Има също ситуация, която се повтаря последните няколко часа.
Всичко ще се промени когато г-н Бауер се обади. Това не се случва.
- Да, какво?
- CTU.
Джак Бауер и Раян Чапел на линията.
- Тук е президентът Палмър.
- Раян Чапел.
- Ало.
- Джак Бауер е също на линията.
Той ще ви каже новините.
Г-н Президент, намерих чипа. За съжаление той е повреден.
Може ли да докаже, че Кипърският запис е фалшифициран?
В това състояние той не доказва нищо.
- Може ли да бъде поправен?
- Не, сър. Но преди час,
аз бях измъчван от човек, който искаше чипа.
Той работеше за Питър Кингсли. Той е част от групата зад бомбата.
Те манипулират днешните действия, за да започне война.
Какво?
За да подобрят договорите си в Каспийско море
и да контролират петрола, идващ от Близкия Изток.
Имам нужда от нещо конкретно, доказателство.
Разбирам. Проверявам адреса на човек,
който вярваме, че е направил записа за Кингсли. Това е най-доброто, което имаме.
Всичко, което си видял,
убеждава ли те напълно, че Кипърският запис е фалшифициран?
Да сър, напълно.
Добре Джак. Благодаря ти.
Нямаме още доказателството на което се надявах, но скоро ще го имаме.
- Кога, г-н Президент?
- Не знам.
Междувременно прозорецът за изненадваща атака бързо се стеснява.
Време е да гласуваме.
Г-н вицепрезидент, ако ми позволите една минута.
Г-н Президент.
Това нещо на Бауер е илюзия, мираж.
Всеки път когато го доближим, то се отдалечава.
Заради вас, заради страната, потвърдете атаката.
Всичко това ще отмине.
И много хора, американци и други ще умрат безсмислено.
Ние не знаем това г-н Президент.
Нека гласуването да започне.
Членове на Кабинета, беше ви представено доказателство.
Вие знаете какъв е залога.
Тези от вас, които смятат, че президента е способен да продължи, гласуват с"да"
Тези, които вярват, че не е, гласуват "не".
Г-н Новик, вие ще водите гласуването.
Цифрите ще се отразяват на екрана.
Г-н Новик?
Г-жо Секретар по Транспорта, как гласувате?
Да.
Г-н Секретар на Съкровището?
Не.
Да.
- Алмейда.
- Джак е.
Аз съм близо до тавана на Хюит. ФБР изпрати ли досието му?
- Да.
- Какво трябва да знам?
Държавният Департамент го е вербувал. Той е преработил цялата им програма за наблюдение.
Хванат е да манипулира файлове за които не е имал достъп.
Опитал се е да се самоубие, изкарал е година в психиатричен затвор,
освободен е миналия септември.
- Никаква връзка с Кингсли?
- Не сме намерили.
Щом хвана Хюит, ще ти се обадя.
Знаеш ли какво става с президента?
- Не още.
- OK, благодаря.
Г-н Секретар по Отбраната, как гласувате?
Да. Аз вярвам, че президентът трябва да остане в офиса.
Г-н Секретар по Земеделието.
Не.
Г-н Секретар по Вътрешните Работи.
Не.
Г-н Държавен Секретар гласовете са седем за и седем против.
- Вашият глас е решаващ.
- Разбирам това.
Никога не съм уважавал някой, повече от вас, г-н Президент. Никога.
Но ние говорим за десетки хиляди американски живота.
Аз съм принуден да гласувам, не.
Г-н Президент, виждате ли резултата?
Ще имате възможност да обжалвате това до четири дни пред Конгреса
Междувременно ще ви помоля да се оттеглите от процеса на вземане на решения
Моля заведете президента в стаята за чакане.
Бихте ли дошли с нас, г-н Президент?
Г-н Президент... аз не съм юрист, сър,
но доколкото аз мога да кажа, Конституцията беше спазена.
Нямам избор, освен да ви помоля да дойдете с нас.
Съжалявам, сър.
Аз тържествено се заклевам, че честно ще изпълнявам
задълженията на Президент на Съединените Щати и със всички свои сили,
ще спазвам и защитавам Конституцията на Съединените Щати,
и нека Бог ми помага.
Хайде.
Алекс?
Превод и субтитри: Turezki
ENGLISH SDH