CSI - 01x01 - 01x06 (2000) (CSI_-_1x06_-_Who_Are_You..srt) Свали субтитрите

CSI - 01x01 - 01x06 (2000) (CSI_-_1x06_-_Who_Are_You..srt)
Какво става? Трябваше само да оправите теча...
За да го оправя, трябва да го намеря.
Задръжте...
- Намерихте ли го?
Намерих нещо...
На мястото съм. Чакай малко...
Тук съм.
- Човек ли е?
Кокалчета, пръсти... Няма съмнение.
Браво, Ник.
Няма ли друг начин?
- Когато тялото се разлага в бетон,
оставя въздушен джоб - вакуум. Ако го направим
както трябва, ще се отвори като буркан туршия.
На бас, че собственикът продава къщата.
По закон трябва да показва всичко. Три спални,
две бани, и един скелет...
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
Участват: УИЛЯМ ПИТЪРСЪН
МАРДЖ ХЕЛГЕНБЪРГЪР
ГАРИ ДУРДАН
ДЖОРДЖ ИЙДС
ДЖОРДЖА ФОКС
ПОЛ ГИЛФОЙЛ
ШЕСТИ ЕПИЗОД
Знам, пак закъснях. Ник ще работи с мен по
неидентифицираното тяло в "Съмърклиф".
Нали са само кости, закъде бързаш?
П.Н.С. в жокейски клуб.
- "Полицай, намесен в стрелба."
Аз ще й помагам.
- Чудесно, работете внимателно.
Тези случаи са винаги трудни. Дръжте ме в течение.
Аз ще карам.
- Така си и знаех.
А какво имаш за мен?
Случай на сексуално насилие, но не мога да ти го дам.
Защото...?
- Конфликт на интереси.
Жертвата е екзотична танцьорка.
- И ще бъда предубедена, защото
и аз съм била такава?
- Не.
Заподозреният е бившият ти съпруг.
Той иска теб, но не мога да ти дам случая.
Поне предварителния разпит...
Добре, имаш го. Но след това го оставяш.
Слава Богу, че си тук.
Еди...
- Не съм изнасилил онова момиче!
На полицията е казала друго. Ще чакаме изследванията й.
Правихме секс, но тя също участваше в това. Доброволно.
На паркинга зад клуба.
- Някои жени обичат да го правят отвън.
Мелани знае ли?
- Разделихме се преди време.
Обади й се. Може да ти даде пари за адвокат.
Няма ли да ми помогнеш? Кат, в голяма каша съм!
"Сексуални престъпления" ще те поемат. Аз имам друг случай.
Ами Линдзи?
Какво за нея?
- Искаш ли да прекарва неделните
следобеди с мен в щатския затвор, или по магазините?
Съдейки по костната повърхност, е умряла на около 20 години.
Тя?
- Ханшът.
Тазовите кости определено са на жена.
За женкар не знаеш много за женската структура.
Знам всичко, което ми е нужно.
Убита е преди циментовата баня.
Да... как?
- Била е наръгана.
Поне дузина пъти. С отвертка... нещо остро...
Не... Отворите в ребрата са необикновени. Оръжието е...
леко изкривено, с притъпен връх...
като...
крокодилски зъби.
Това момиче не е убито с обикновено оръжие.
Намушкванията означават лични отношения. Познавала го е.
Така пише в учебниците.
Коя си ти?
Сара Сайдъл, Уорик Браун - Полицай Джо Тайнър.
Полицай Тайнър...
- Как сте?
Ще ни кажете ли какво стана?
- Отвърнал на стрелба.
Заподозреният е избягал.
- Искам да го чуя от Вас.
Преследвам въоръжен по магистралния път в посока юг.
Връщай се в колата! Пусни ключовете и постави ръце на волана!
Не съм направил нищо! Каквото и да е то...
За три завоя?! Няма да се върна! Нека ти покажа
книжката си!
- Ръцете на волана!!!
След това го насочи към себе си. Един изстрел, право в челото.
Къде е пистолетът му?
- Оставих го в джипа.
Ще го прибера.
- Ще ни трябва и Вашето оръжие.
Не съм стрелял.
- Само го е извадил.
Това е стандартна процедура.
Всичко е наред.
Имаше ли свидетели?
Трябва да запечатаме мястото.
Тайнър ви каза какво е станало. На чия страна си?
Каза, че се е самоубил. Само проверявам версията му. Знаеш процедурата, Брас.
Може ли вече да се връщам към задълженията си?
Проверете за барут по ръцете му.
- На този етап това не върши работа.
По ръцете и на двамата ще има, без значение кой е стрелял.
Може ли да работим вече?
- Да.
Донесъл си основите на къщата в лабораторията?
Парче метър на два. Когато бетонът е изсъхнал,
е запазил частичен отпечатък от нашата непозната.
Откри ли нещо за къщата?
- Взех проектите.
Построена е преди 5 години, върху чиста пустиня и нищо друго.
Това обяснява защо тялото е така сухо консервирано.
Продадена е веднага след завършването, така че собственикът е заподозрян.
От "Убийства" проверяват за изчезнали лица.
Ако не е бил течът в тръбата, е щяла да стои там цяла вечност.
Убиецът е разчитал на това.
Защо ще кара бясно, само за да спре после и да се застреля?
Накъде биеш?
Оръжието на полицая, "Смит и Уесън 5906".
- Стандартна изработка.
Един куршум липсва. Не виждам стандарт тук.
И двете оръжия са 9 мм автоматик. На Брас няма да му хареса.
Пет пари не давам.
- А аз давам, така ли?
Ако Тайнър е виновен, отива на кино.
Знам само какво ще стане, ако ядосаш големия мъж.
Да...
Война.
Гил Грисъм? Или предпочитате да Ви наричам "Спайдърмен"?
Безобиден е.
- Разбира се. Огненокрака тарантула.
Хубав екземпляр.
- Докосването й е много нежно.
Не оставя никакви отпечатъци и следи... Може ли?
Може би трябва да се представя.
- Тери Милър няма нужда от представяне.
Искам да ми направите лице.
Не съм го убил. Това казах на "Вътрешни",
и на началника си. Това казвам и на вас.
От пълнителя на пистолета Ви липсва един патрон.
Винаги го оставям така. Знам, че не е по правилата,
но 14-ият патрон притиска пружината и пистолетът може да засече.
Някой ще потвърди ли версията Ви?
- Не е версия!
Не тръбя наляво-надясно как го нося, а Вие?
Проверете другия пълнител!
Какво става тук, по дяволите?
- Разговаряме с полицай Тайнър.
Следващия път не започвайте без мен. Аз представлявам профсъюза.
Значи знаеш, че от пълнителя на Тайлър липсва един патрон.
А изстреляният от жертвата куршум?
- Няма го в тялото.
Влязъл и излязъл.
- Не съм стрелял!
И с досието, което имате, трябва просто да Ви повярваме?!
Пет оплаквания от граждани. Три - за груба сила,
две вътрешни разследвания...
- Оправдаха ме.
Разбира се.
- Какво искате да кажете?
Няма да търпя това!
- Седни, седни.
Сега тези следователи трябва да намерят липсващия куршум.
Така че, какво чакате?
- Добре, че запечатах мястото.
Като желирана е.
Отпечатъкът е частичен и няма да е лесно.
Казаха ми, че си най-добрият художник-криминалист в страната...
И в Канада. Не съм казала, че няма да се справя.
Дай ми ръката си.
Ще ти хареса. Колкото е наука, толкова е и изкуство.
Не прилича на нищо.
- Няма светлина - няма сенки...
Няма сенки - няма перспектива.
Гледай сега...
Научи ме.
Първо приключвам с нанасянето на гипса.
От половин лице не мога да я направя жива.
Макар и не много симетрични, повечето лица излизат по този начин.
Заради тънко нанесения слой гипсът и лепилото сякаш се сливат.
Скулите и носът говорят за скандинавски произход.
Виждала съм норвежки брюнетки, но твоето момиче вероятно е русо.
Кафяви очи? Нали току-що каза, че е скандинавка?
Но в Америка кафявите очи доминират, и което е по-важно -
излизат по-добре на снимки. Нали искаше лице?
Да.
Някой трябва да получи възмездие.
А някой друг - да отиде в затвора.
Ето я.
"Както съобщихме вчера, останките на неидентифицирана
бяла жена бяха изкопани в Съмърклифт. Висока е
близо 170 см, на около 20 г."
- Заповядай.
"Властите молят обществеността за помощ при разпознаване на жертвата.
Ако имате информация, звънете на горещата линия на полицията."
Горещи линии... Ще налучкваме.
Не знам. Опитът ми сочи, че хората обикновено помнят красивите жени.
Ник... ти не трябваше ли да отидеш до... хм...
Да, да... отивам.
Видях се с Еди.
Изглеждаше... наистина уплашен.
- Това зарадва ли те?
Не... Не съм съвсем сигурна как се чувствам.
Нали не си още влюбена в него?
Катрин, откажи се от случая, Уорик може да поеме и него.
Грисъм, д-р Робинс те вика. Нещо за твоя скелет...
Дай случая на Уорик. Компрометираш ли разследването, няма връщане.
Можеш да навредиш на Еди точно толкова, колкото и да му помогнеш.
Белезите по бедрата вече съм ги виждал .
А видя ли фрактурата на тила?
- Не.
Лесно се пропуска. Удар с тъп предмет.
Както знаеш, средното ухо има три кости.
Покрити са с натрий. А във втората кост намерих
натъпкана ушна кал, примесена с пясък.
Сол и пясък...
Убита е на плажа?
- Възможно е.
Грисъм... докторе... Пет обаждания на горещата линия
за една и съща жена. Майка й току-що потвърди.
Искам да знам какво е станало с дъщеря ми.
Опитваме се да разберем.
Обичала е да спортува?
- Да.
Водолаз ли беше?
- Имаше диплома за това.
Преди да изчезне, Фей беше ли на почивка? Да се гмурка,
или просто на плаж?
- Не, доколкото си спомням.
И е живяла с Вас до последно, преди да изчезне?
Не, току-що се бе преместила при приятеля си, Джейсън Хендлър.
Той още живее на "Медли".
Полицията разпита ли го след изчезването на Фей?
Няколко пъти. Той няма нищо общо.
Откъде знаете?
Той обичаше дъщеря ми. Беше добър с нея.
Някога да са се карали?
Никой не се кара през първите месеци от една връзка.
Тя беше луда по него.
Танцувала съм много за Еди Уилоус. Никога не бе груб... до снощи.
На паркинга?
- Да. Помоли ме да отида
за питиета, но на паркинга започна да ме целува...
Изсмях му се, но той ме сграбчи и ме притисна
до стената, и...
Свиня.
Евънс, съжалявам за закъснението. Аз съм Катрин - просто Катрин.
Работя в Криминалистиката.
Изглеждате доста нормална за учен.
- Благодаря.
Сигурна ли си, че...
- Да.
Тези синини от снощи ли са?
- Да, той ме блъсна на стената.
Резултатите за сексуално насилие?
- Готови са.
Искам ги. Искам и проба от ноктите й.
Каква проба?
Нещо, което да докаже, че е имало борба.
Пробите, които сестрата ми взе отдолу, не са ли достатъчни?
Странното е, че го харесвах.
Няма го тук.
- Куршумите не изчезват ей-така.
Не можете да влизате тук.
- Видях какво стана.
Говорихте ли с полицията?
- Ченгетата ме изнервят.
Вие не сте ченгета, нали?
- Криминалисти сме.
Кажете какво видяхте.
Бях в почивка и се мотаех с онази кола.
Слушах си музика, когато чух сирената.
Ръцете на волана!
- Нищо не съм направил!
За три завоя?! Няма да се върна!
Ето книжката ми!
- Ръцете на волана!
И полицаят стреля просто така?
- Просто така.
Липсващ куршум... Очевидец...
По-добре да кажем на Грисъм, че войната започна.
Чух, че имате очевидец. Камериер, който
паркира автомобили. Звучи добре.
Как върви с Еди Уилоус?
- Кое?
Казах на Катрин да ти прехвърли случая.
Ами добре. Оставихме материал за изследване в лабораторията.
Свърза ли се с Отдела по МПС?
Тъкмо щях да се обаждам.
Уорик...
Защо ще се обаждаш там по дело за изнасилване?
Добре... не му дадох случая.
- Очевидно.
Съжалявам, Уорик.
- Можеше да ме предупредиш.
Знам... съжалявам.
Правя го заради Линдзи.
- Застрашаваш разследването,
а после аз съм лошият.
- Разследвам безпристрастно.
Какво е положението?
Кожата под ноктите на жената е на Еди. Има и синини.
Но...
Еди винаги подхожда доста... лично...
Буйно...
- Буйно?
Опитва се да ти каже, че Еди пипа грубо.
Благодаря, Уорик.
Еди твърди, че го е искала.
-Той казал, тя казала...
Всичко опира до доказателствата, Катрин.
Може да не ти хареса къде ще те отведат.
И така... колко песъчинки има в океана?
Не ме интересува океанът, а само пясъкът в моя скелет.
Можеш ли да определиш плажа?
Не знам, трябва да изследвам на място.
Дали Грисъм ще ме прати на Хаваите?
Защо не го попиташ сам?
- Да ме попита какво?
О... нищо. Аз...
Тъкмо щях да казвам на Ник за пясъка.
Не е пясък. Не е естествен, така че провери това.
При естествения пясък повърхността е гладка.
Тази прилича на улица "Фриймонт" в събота вечер... груба е.
Възможно ли е да са от бетона, където я намерихме?
Няма начин. Анализирах минералния състав -
фелдшпат и кварц. Разтрошен сив пясъчник,
правен от хора. В каменоломна.
Какво означава това?
- Че не е убита на Хаваите.
Като махнеш това - той си няма и идея какво означава.
Отмъщаваш ли си, Уорик? Аз бях груб с теб,
и ми го връщаш с Тайнър?
Така ли работя според теб?
- Брас, това няма нищо общо.
Прокуратурата повдига обвинения. С показанията на някакъв лакей,
който е бил на 15 м от джипа.
Свидетелят е добър. От пълнителя на твоето момче липсва патрон.
Криминалисти! Все броят куршуми.
- Тоя какво прави тук?!
Джо, не трябваше да идваш.
- С вашите латексови ръкавици,
странни метални кутии, прахчета и четки...
Представа си нямате какво е да рискуваш живота си всеки ден!
Имаш предвид отрепките, които се крият зад профсъюза?
Тоя психопат не заслужава да носи значка!
Престанете! Не в моята лаборатория, приятел!
Учен!... Обзалагам се, че никога дори
дори не си вадил оръжие!
- Да, и се надявам да не се налага.
Ник, изкарай го оттук.
Тръгвай, веднага!
- Сара?
Да вървим, Уорик, спокойно.
Ти си отговорен. Носът ти е толкова дълбоко в микроскопа,
че нямаш представа какви ги вършат хората ти.
Знам едно - хората ми няма да ти се кланят или да бъдат сплашвани.
Бил съм на тоя пост. Хората ти имат една задача -
да открият доказателството. Така че къде е липсващият куршум, а?
Еди!
- Катрин... Бира от корен, моля.
Какво правиш тук?
- Знаех къде да те намеря.
Имаш си навици - турският клуб, никакво месо.
Ставаш за детектив. Благодаря.
- Моля.
Явно си платил гаранцията. Намери ли си адвокат?
Имам си теб и истината, за какво ми е адвокат?
Дойдох да ти кажа колко си страхотна.
Но все нещо се обърква. Когато се ожених за теб,
трябваше да се нагаждам.
Имаше и хубави моменти.
Мислиш, че куршумът е в джипа?
- Не е в тялото.
Няма го на местопрестъплението - шансовете са добри.
Да го направим.
Претърсихме всяко парченце метал.
Играта на криеница свърши.
Претърсихме всяко парченце метал...
Резервна гума...
Занасяш ме.
Заседнал в гумата - ето как е изчезнал.
Трябва само да го сравним с оръжието на полицая и край.
Съвпада.
Пипнахме Тайнър. Едно лошо ченге си отива.
Всъщност... куршумът за сравнение не е от пистолета на полицая.
От този на жертвата е.
- Няма начин.
Никога не дават информация за момичетата си.
Нека опитам. Извинете, може ли да видя разрешителното Ви?
Миличка, как си?
- Здрасти, Тед.
Как я караш?
- Добре съм.
Трябваше да я видиш как танцува.
Наистина беше добра. Още ли си с ченгетата?
Никога няма да се измъкна
от нощната смяна.
- Така ли си се обличала?
Ако наричаш това облекло - о, да.
Чу ли за Еди и Ейприл?
- Да, охраната ми каза.
Еди никога не се променя, нали?
Спомените се завръщат?
Нещо против да поогледам?
- Заповядай.
Благодаря, Тед.
Мога ли да Ви помогна?
- Ние сме Гил Грисъм и Ник Стоукс.
Скъпа... кой е?
- Г-н Хендлър, ние сме криминалисти.
За какво става дума?
- Разследваме изчезването на Фей Грийн.
Може ли да влезем?
Да.
Благодаря..
Намерихте ли я?
- Боя се, че да.
Мъртва е от известно време.
Човек винаги се надява...
Ще може ли да огледаме?
- Фей живя тук само месец.
Преди пет години.
Нямам какво да крия.
- Благодаря.
Спинорог и крилатка.
- Точно така.
Интересен избор.
Агресивни, месоядни, хищници.
Просто изкорубен под.
- Така е от цяла вечност.
Някога аквариумът бил ли е тук?
- Преди време, може би. Защо?
Да се е чупил или преливал?
- Не.
Мога да огледам навсякъде, нали?
- Да.
Имаш ли джобно ножче?
Какво правите?
- Вадим дъска. Ще я върнем.
Какво има в един пясъчен часовник?
Г-н Хендлър, аквариумът е бил тук. Счупил се е, разлял се е
и изкуственият пясък се е разсипал навсякъде.
Бих искал да си тръгнете веднага.
- Тръгваме си.
Ще се върнем...
със заповед за обиск.
Какво казват изследванията на Ейприл Луис?
Ноноксинол 9, поливинилов алкохол и...
Глицерин?
- Да...?
Контрацептиви. Какво пиеш?
Лайка.
- Може ли?
Разбира се.
- Благодаря.
Танцувала си във "Френч Палас"?
- Точно така.
Ходех там с приятели, в петък на заплата.
Може да съм те гледал.
- Съмнявам се.
Защо?
- Щеше да ме запомниш.
Контрацептивът се открива трудно - разтваря се от телесната топлина.
А както знаеш, сексът доста разгорещява.
Трябва да се постави в тялото от 15 минути до 3 часа преди секс.
Което означава, че Ейприл си го е сложила,
още докато е била на работа.
- Но как е знаела, че ще й трябва
преди да я изнасилят?
- Именно.
Познай къде е работил Джейсън Хендлър преди пет години.
Строителна фирма "Съмърклифт". Водопроводчик може би?
Подизпълнител. Как се сети?
Защо иначе ще си толкова развълнуван?
Тръгваш, без да се сбогуваш?
- Ще те чакам отвън. Тери...
Реших, че няма да те намеря.
Но оставих номера си на голямото ти табло.
Под неразрешените случаи.
- Които ми се изплъзват.
Не за дълго, надявам се.
Ето, виж. Лазерът показва пътя на куршума.
Ако ти си полицай Тайнър и приближаваш заподозрения
откъм страната на шофьора...
- Жертвата е застреляна в челото
през прозореца. Няма начин да го застрелям оттук
и да се получи тази траектория.
- Според законите на физиката
очевидецът не е прав. Само едно може да е станало.
Ръцете на волана!
Полицай Танър казва истината.
- Значи съм ти длъжник?
Работим и ни плащат. Нищо не ми дължиш.
Чудесно ме устройва.
Обеща ми милион неща. Омръзна ми да ме лъже.
За брак, деца...?
- Музикални клипове.
Постоянно повтаряше, че ще ме включи, но не го направи.
И затова го обвини в изнасилване?
Не трябваше да се стига дотам.
Моя приятелка повдигна такова обвинение.
Онзи плати тонове пари, за да се отърве.
Чакай малко... Мислиш, че Еди има пари?
Нали е в музикалния бизнес.
- Представлява няколко групи!
Запознах се с негов приятел - продуцент от Лос Анджелис.
Постоянно хвърля пари наляво-надясно.
Какво? Кое е толкова смешно?
Нищо.
Виждам, че сте почистили. Очаквах го.
Изчистих пясъка, голяма работа. Ще ми кажете ли какво правите?
Работя, господине. Полицай, загасете лампите, моля.
Мокрите ми пода.
- Това е луминол, съхне бързо.
Повърхността не реагира.
- Знам какво правите -
търсите кръв.
Мъжът ми нищо не е направил. Защо го тормозите?
Ще използваме флуоресцентния скенер.
Защо, след като луминолът не разкри нищо?
Луминолът действа на повърхността. Скенерът открива протеиновите
молекули в кръвта. Прониква вътре в дървото.
Дъските са от клен, но са лакирани.
А защо ще лакираш клен, освен ако не искаш да скриеш нещо?
Изключи го, Ник. Полицай, запалете лампите, моля.
Г-н Хендлър, ще Ви кажа какво мисля, че се е случило с Фей.
В нощта на изчезването й двамата сте се скарали жестоко...
Фей има сътресение... пада, и Вие решавате да приключите с нея.
Но Фей Ви изненадва и отвръща. Отблъсква Ви...
Пропълзява няколко крачки, а Вие пристъпвате към последния удар.
Само не разбрах с какво я убихте.
- Не съм я убил.
Със сигурност не е било нож, но е свършило работа.
После я отнасяте до "Съмърклифт", където работите,
Погребвате я в мокрия бетон.
- Работих там по-малко от седмица.
Питайте Ейми, тя също работеше там.
Така е. Той си намери по-добра работа в Рино.
Джейсън дори не беше в Лас Вегас, когато Фей изчезна.
И боядисахте подовете само поради естетически причини?!
Пет години са много време, но накрая миналото ни застига.
Не съм убил Фей! Аз я обичах. Все още я обичам.
Ейми... съжалявам. Съжалявам.
Още я обичаш?...
Полицай, арестувайте г-н Хендлър.
Обади се на баща ми, той ще намери адвокат.
Не съм го направил, всичко е наред.
Отивам с тях. От "Убийства" да побързат -
местопрестъплението вече е прясно.
- Заемам се.
"Оръжието е леко изкривено...
с леко притъпен връх... като...
крокодилски зъби."
Г-жо Хендлър, със съпруга Ви практикувате ли катерене?
Да.
С това я убих.
Мога да докажа, че бях в Рино, когато Фей изчезна.
Не ви се говори? Добре. Но ще ви питам нещо:
Защо толкова се интересувате от подовете?
Ейми ги боядисва всяка пролет, какво толкова?
Джейсън беше в Рино. Затова дойдох тук,
за да кажа на Фей, че с него отново ще се съберем някой ден.
Г-жо Хендлър, оставете пистолета.
- Бяхме сгодени, когато тя се появи.
Спри!!!
Имаше кръв... навсякъде.
Никой не я виждаше...
Но аз знаех, че е там.
Мъртвото тяло е толкова тежко...
Г-ж Хендлър, аз съм добър слушател.
Трябва да ми дадете пистолета.
- Не мога!
Съжалявам.
- Чакайте...
Арестувахте съпруга ми.
- Чакайте...
Г-жо Хендлър? Ник, не мърдай.
Моля Ви...
Не искам да стрелям, Вие също не искате.
Пет години се опитвате да измиете кръвта от ръцете си.
Да ги свалим заедно.
Добре ли си, Ник?
- Да.
Хайде...
Здравей, мамо!
Добро утро.
Добро да е.
Не ми казвай, че пак си в беда.
Нямаше те вкъщи и реших, че си тук.
Децата обичат този парк.
Реших да те заведа на закуска и да ти благодаря.
Няма защо.
Не мисля, че идеята е добра.
Кога ще поговорим за случилото се между нас?
Какво има да си говорим?
Ти ми изневеряваше. Аз те хванах.
Имам нов живот.
Защо се дърпаш от единственото, в което сме добри?
Татко! Татко!
- Хей... малкото ми момиченце!