CSI - 01x19 - 01x23 (2000) (CSI_-_1x19_-_Gentle,_Gentle.srt) Свали субтитрите

CSI - 01x19 - 01x23 (2000) (CSI_-_1x19_-_Gentle,_Gentle.srt)
Извинете. Казвам се Гил Грисъм
от лабораторията по криминалистика.
Моля ви, помогнете ни.
- Със сигурност ще опитам.
Това писмо за откуп ли е?
Да. Дори не казват колко пари искат.
Пише само, че ще ни се обадят след 6 часа.
Някой друг пипал ли е писмото?
Полиция, роднина... който и да е?
Не, само ние. Защо?
Защото онзи, който го е докосвал преди вас, държи сина ви...
и ни е оставил първото парче от пъзела.
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
ЕПИЗОД 19
Джим, диспечерът каза, че е отвличане?
В развод ли са?
Не са попълвали документи. Колежанска любов.
Съседите казват, че са най-добрите хора на света.
Може би е някой познат.
Имат аларма, но никога не я включват.
Казват ли защо?
- Смятат квартала за безопасен.
Проверихте ли къщата?
Тавана, винарната долу, мястото за пълзене...
Няма и следа от 4-месечно бебе.
Хубав палат.
Да, човекът забогатял от интернет-оборудване.
Преди две години дошли от Орегон.
На бас, че сега им се иска да не са го правили.
Сигурни ли сте, че няма да чуе никакъв шум?
Няма. И ако попита - със съпругата ви сте сами.
Разпитвайте го за сина си. Поискайте да чуете дишането му.
Задръжте го на телефона.
Разбрахте ли?
- Не знам.
Да, да.
- Добре.
Сам изградих бизнеса си. Мога да издържа всеки натиск.
Бутилката ваша ли е?
- Да.
Кога я отворихте?
- Не знам.
По някое време, след като се обадих на 911.
Може ли...
- Да, вършете си работата.
Имате ли още от тези?
- В хладилника.
Благодаря.
Момчетата ми трябва ли да са тук?
И без това им е тежко, като не знаят нищо.
Разбирам, но за разследването е добре семейството да е заедно.
Всичко е наред, мамо.
- Та какво казвахте, г-жо Андерсън?
Станах около 4:30, както обикновено, за да нахраня Зак.
Още го кърмя. Слязох в стаята му.
Нямаше го в креватчето му. Нямаше го.
Започнах да го търся и тогава намерих писмото,
в което пишеше, че са го взели, и аз... не знам.
Мисля, че изпищях...
- Изпищя, мамо.
Скочих от леглото и отидох при нея.
Тогава се обадихме на 911 - от коридора горе.
9-1-1-1-1-1.
Дай ми телефона, Роби.
Ще ни трябва някаква дреха на бебето.
Нещо от кошчето, ако е възможно.
Ще пуснем кучета-следотърсачи из целия квартал.
Ще отида да намеря нещо.
- Аз познавам нещата му.
Ще дойда с вас.
Също така искам кръвни проби от цялото семейство.
Защо?
- Ако знаем кои са
вашите коси и влакна, по-лесно ще различим чуждите.
Ще боли ли?
- Надявам се, че не.
Сара?
- Да?
Занеси писмото в графологията.
Писано на машина? Похитителят е организиран.
Мисля, че е мастилен принтер, не пишеща машина.
Ще отида в "Неизвестни документи" да проверя за сравнение.
Вземи всеки компютър и принтер от дома на Андерсън.
Мислиш, че заподозреният е писал в къщата, докато са спяли?
Все още не мисля нищо.
Не, благодаря. Пия студен чай.
Не е за освежаване, а за експеримент.
Занеси това в лабораторията, в контролирана зона,
при 22 градуса температура, и я отвори.
Постави и тази при същата температура.
След това какво?
- Наблюдавай и пиши.
Прозорецът в стаята на бебето е отворен, стълбата е още отвън.
Претърсете целия двор отвън навътре.
Тази работа не ми харесва.
Виждаш ли паяжината?
- Мамка му, Уорик.
Съжалявам. Ще плюеш ли в пазвата?
Каква паяжина?
- Ето тук.
Малко е трудно да изнесеш бебе през прозореца
и да се качиш на стълбата, без да скъсаш паяжината, нали?
Може да се е появила след отвличането.
Паяците изплитат една мрежа за няколко часа.
Уорик... Какво правиш?
Заобиколи.
Направо върху голф-игрището. Сигурно е хубаво.
На Стив му харесва, аз не се интересувам.
Това е сред любимите ми, но Заки... той харесваше друго.
Ето го.
Има петна от храна.
Обичаше да усеща плата по кожата си.
О, Господи...
Всичко е наред. И на мен ми се е случвало с дъщеря ми,
ако не отидех при нея навреме.
Не мога да повярвам, че това ни се случва.
Ще го занеса на колегите.
Какво намери?
Два разделени косъма.
- Работата става дебела.
Надушваш ли нещо?
Да, мръсните памперси ей там.
Като почистващ препарат - мирише на бор.
Може би са чистили този кош.
Не, миризмата е по-силна. И идва точно оттук.
Бебето е било убито още преди да напусне къщата.
Опитал се е да прикрие следите си.
Как така не си проверил за отпечатъци?
Това е писмо за откуп.
- Всичко по реда си.
Преди отпечатъците има още пет теста,
които трябва да направя върху хартията.
Имаш ли нещо за мен?
- Да - хартията е скъпа.
Висококачествено покритие.
- Това и аз можех да ти го кажа.
А можеш ли да обясниш трите малки вертикални линии?
Какво? Къде?
По барабана на принтера, изпечатал писмото, има петно.
За да отпечата една страница, барабанът се завърта три пъти.
Значи, ако е използван принтерът на Андерсън...
На всеки лист хартия ще има вертикални линии.
Няма линии.
- Търсиш друг принтер.
Отливката от този отпечатък от обувка
съвпада с обувката на градинаря, която открих в бараката.
Да потърсим всичко, което не е на място.
Обувка на градинар в градина е напълно на място.
Андерсън казаха, че той е извън града - на почивка
за последните 3 дни.
- Грисъм.
Писмото за откуп не е от принтера на Андерсън.
Връзката прекъсва.
- Андерсън са чисти.
Който е написал писмото, не го е писал в къщата.
Да не стоиш до ксерокса при балистиката?
Искаш да проверя в балистиката?
- Искам да се махнеш от там.
Провери всички принтери във фирмата на Стив Андерсън.
От "Неидентифицирани документи" ще ти помогнат със заповедта.
Провери всички сътрудници и недоволни служители.
Това нашите кучета ли са? Грисъм?... Грисъм!
Разкарайте тези кучета! Махнете ги!
Отдръпни се.
- Трябват снимки за патолога...
Аз ще го снимам.
Аз ще го взема.
"Семейство Андерсън, собственици на печеливша интернет-компания
"в Лас Вегас, са съсипани от смъртта на малкия Закари.
"Полицията разширява разследването до служителите на компанията.
"От сътрудниците са поискани ДНК - проби.
"Всички служители доброволно сътрудничат на властите.
"Един от тях каза: "Ще направим всичко,
"за да помогнем на г-н и г-жа Андерсън в тяхната скръб."
Не мога да кажа точния час на смъртта,
но знам, че е умрял от асфиксия.
Задушил се е.
Ретиналните кръвоизливи са причинени
от натиск на оток вътре в черепа.
Отокът е причинен от остър недостиг на кислород.
Как се е задушил?
Намери ли следи от ръце около устата или носа?
Не.
Когато го намерих, беше увит в одеало... доста стегнато.
Позиционна асфиксия? Може би.
Похитителят може да е опитал да го предпази от студа.
Да го е задушил неволно.
Намерих микроскопично влакно в гърлото му - ще го проверя.
Но не мисля, че е умрял леко, Гил.
Или пък по случайност. Гръдната кост е счупена.
От рентгена личи, че фрактурата е прясна.
Смачкан и задушен. Не е имал никакъв шанс.
Тези от фирмата на Андерсън ли са?
Да. Имат около 200 такива.
Ще ги сравня с писмото за откуп един по един.
Знаем ли вече кои са недоволните служители?
"Убийства" още работят по това.
Обади се и им кажи, че списъкът ни трябва веднага.
Докъде сме с ДНК-пробите?
- Космите от бебешкото креватче
са готови за сравнение.
- Резултат?
ДНК-то чака на опашка.
Сандърс каза, че ще стигне до кръвните проби възможно...
Чух, че имаш недовършена работа.
20 "Неидентифицирани" от някаква наркоманска престрелка.
Специална молба на ФБР.
Шерифът каза да ги свърша преди всичко останало.
Тези ли?
- Да, подушваш ли Куонтико?
Ето. Вече ги свърши.
Закари Андерсън, роден на 23 януари 2001.
Открит мъртъв преди 3 часа.
Докато не открием как и защо, няма да работиш по друго.
Да, сър.
Никога преди не съм го виждал такъв.
Грисъм?
- Какво?!
Преди няколко седмици ми каза, че нищо не е лично.
Никоя жертва не трябва да бъде специална.
Всички се учат от теб.
Но не те намериха бебето, а аз.
То е мъртво, защото някой е изгубил контрол,
или се е провалил, или Бог знае какво.
Така че ме извини, но тази жертва е специална.
Сем. Андерсън се обаждат - искат да знаят
защо не освобождаваме трупа за погребение.
Казват, че изрично си инструктирал патолога.
Ти карай.
- Добре.
Съжалявам, но трябва да съхраним доказателствата.
Колкото и безсрамно да звучи, Закари е улика.
Трябва ни, докато завършим разследването.
Имате ли вече нещо? Знаете ли кой го е направил?
Намерихме детето ви на 500 м от задната ви врата,
в чисти дрехи и увито в бяло одеало,
внимателно поставено под статуята.
Един непознат не би се отнесъл така с жертвата си.
Мислите, че имаме нещо общо?
Според ФБР похитителят изобщо не ви се е обадил.
Що за похитител ще забрави да се обади на семейството?
На богатото семейство?
- Адвокатът ми ме предупреди,
че ще опитате и това. Нямате заподозрян,
затова погвате нас.
- Но вие нямате какво да криете.
Дяволски сте прав - нямаме!
Реших да го донеса лично - ДНК-то на цялото семейство.
Кръвта, която открихме в стаята на бебето,
е на сина ви Тайлър.
Играех с топката в задния двор, и счупих прозореца на Заки.
Татко ми е казвал да не хвърлям топката към къщата.
Затова смених прозореца, преди някой да се е прибрал
и си порязах пръста на стъклото.
И изчисти кръвта с боров разтвор.
Мислех, че съм изчистил всичко.
- Да се върнем назад, Тайлър.
Миналата нощ си се грижил за Роби и Зак, нали?
Тази сутрин казах това на полицията.
Трябваше да отидем на сбирка на Асоциация на собствениците.
Бях направила вечерята, и със Стив отидохме в клуба.
Нямаше ни около 30 минути, докъм девет часа.
Свързахме се с Асоциацията - казват истината, но се поразрових.
Доста избухлив си, а, Тай?
- Какво?
Два пъти си отстраняван от училище
за физическа саморазправа.
- Това са училищни работи.
Пребил си 12-годишен на стълбите.
- Подиграваше се на мама.
Не можех да позволя да му се размине.
Ако Зак кажеше нещо, и на него ли нямаше да му се размине?
Не говори така за брат ми, копеле!
Сядай!... Веднага.
- Той... той е разстроен.
Обикновено не е такъв.
Хората ни наричат убийци.
И малкото ми братче ми липсва.
Това не значи, че не си го убил.
Какво търсим?
- Не знам.
Да започнем отгоре надолу.
Това е бутилката на бащата. Тази е другата.
Пресъздадох условията и сравних налягането,
което излиза от бутилката на бащата,
която според него е стояла отворена два часа,
с налягането от бутилката, която наистина стоя отворена 2 часа.
Направих сравнителна таблица.
Налягането се освобождава на всеки 15 минути.
Браво, Ник.
Откри ли някакъв етанол по гърлото на бутилката?
В момента в Трасологията правят тест,
а аз направих един ненаучен такъв.
Долових друг вид питие.
Обади ми се, когато имаш резултат.
Провери зеленото вещество по чорапогащника
от килера на г-н Андерсън.
Ще взема мостра и ще ти звънна възможно най-бързо.
Отпечатъците на майката... на бащата...
и на непознат.
- Не са на непознат.
Сравних ги с отпечатъците на служителите от фирмата -
и недоволните, и останалите. Отпечатъците са на
Нийдра Фенуей.
И коя е Нийдра Фенуей?
- Секретарка на Стив Андерсън.
Така че, проверих нейния принтер.
Сигурна съм, че знаеш, че всеки принтер има свой уникален почерк.
Тези три линии от нейния принтер съвпадат идеално
с писмото за откуп.
Благодаря ви, че дойдохте.
- Всичко ще направя, за да помогна.
Това, което се случи, е просто ужасно.
Дали не можете да обясните защо писмото за откуп
е от вашия принтер?
- Какво?
Имаме доказателства, че това е излязло от вашия принтер.
В този офис работят 500 души. Може да е всеки от тях.
Намерихме и косъм - анализът потвърди, че е ваш.
От дома на Андерсън.
Аз съм секретарка на Стивън. Ходя у тях.
А на горния етаж? Защото там намерихме косъма.
Вие двамата сте имали връзка.
- Прекратихме я.
Защото жена му е забременяла?
- Няма да отговоря.
Новото бебе да не провали служебния ви романс?
Беше повече от романс, ясно? Много повече.
Много жени биха ви разбрали, ако сте се отървала от бебето.
Най-бързият начин да провалите брака му.
Явно ми трябва адвокат. Свършихме ли?
Този чорапогащник да е ваш?
Намерих го скрит в дъното на килера на г-н Андерсън.
Помолихте ли го да го скрие, след като се освободихте от бебето?
Говорете със Стив.
Стив я е накарал да го отърве от новото задължение?
Господи, не са ли чували за развод?
Нийдра не е убила Зак, нито аз.
Как тогава обяснявате косата й в креватчето му?
Скъсахме в деня, в който разбрах, че Гуен е бременна със Зак.
Обичах Нийдра, но семейството си обичах повече.
Когато Зак се роди, Нийдра поиска да го види,
за да приеме действителността.
Миналата събота дойде, за да го види, докато спи.
Гуен беше с децата на кънки. Нийдра си тръгна след 15 минути.
Не ми вярвате.
- Преди ме излъгахте.
За какво?
- Казахте ми, че сте отворил
бутилката с кола на сутринта, когато сте обявили Зак за изчезнал.
Направихме тест - отворил сте бутилката
шест часа преди времето, в което казвате, че сте я отворил -
на предната вечер, някъде около 11 вечерта.
Лабораторията още я изследва. И мисля, че сте пил и алкохол.
Ром и кола - какво доказва това?
Беше ли Нийдра в дома ви онази нощ?
Хванахте я да убива сина ви?
Какво правиш?
- Какво си направила?
Не стана така.
- Защо не ми кажете как стана?
Роби, какво правиш?
- Съжалявам...
Добре, чух те.
Трябва ли да водим този разговор точно сега?
Г-н Андерсън?
- Какво? Да.
Аз съм от "Лас Вегас Поуст". Ще коментирате ли
тези снимки, които секретарката ви е продала на "Миднайт Информър"?
Откъде ги взехте?
- От уебсайта на таблоида.
Нийдра ги е продала, за да плати на адвокат.
Г-н Андерсън?
Единственият ми коментар е, че много обичам жена си.
Извинете, аз съм от "Лас Вегас Поуст".
Може ли няколко въпроса?
- Не.
Съпругата убива бебето, за да отмъсти на мъжа си за изневяра?
Стига, всяка жена би убила мъжа си, не детето си.
Вярно е, но има случаи, в които жени убиват децата си,
за да си го върнат на половинката.
Особено ако е за изневяра, и ако детето е от мъжки пол.
Не го вярвам. Просто не вярвам, докторе.
Тя наистина е обичала това дете.
Ето защо толкова много я боли.
Мъжът мами, но жената извършва убийството.
Как така според Фройд винаги жената е лошата?
Защото тази майка е лошата.
CNN току-що изрови обвинение отпреди 13 години
срещу Гуен Андерсън - чух го по радиото.
Какво обвинение?
- Нарича се
Синдром на раздрусаното бебе.
Големият син, Тайлър... когато бил новородено, тя
толкова силно го раздрусала, че трябвало да го закарат в болница.
Бебето изпаднало в безсъзнание.
- Информацията достоверна ли е?
Да, говорили са по телефона с полицай от Орегон.
Той ми изпрати доклада по факса.
Скърбящата майка... досието й за малтретиране на дете.
Убийца на деца!
Трябва да умреш. И ти се наричаш майка?
Такива като теб са най-лошите!
Убийца! Трябва да ти вземат децата!
Заради изневярата на мъжа си ли убихте Закари?
Сама ли бяхте, или Тайлър ви помогна?
Заслужаваш да умреш!
- Гил Грисъм!
Вие намерихте бебето.
Трудно ли ви е да гледате Гуен Андерсън?
Нека ви кажа нещо. Хората се считат за невинни...
невинни, докато съдът изследва всички улики и докаже противното.
Дотогава
всичко друго е...
клюка.
Мястото й е в затвора!
- Гил Грисъм!
Лед.
Не ми трябва.
- Просто го направи.
Страхотна реч изнесе. Но между нас двамата,
и тази чешма... мислиш ли, че е невинна?
Какво? И ти ли отиваш в другия отбор?
Беше най-големият й поддръжник.
- Все още съм.
Просто търся искреното ти мнение.
Готови сме.
Не отговори на въпроса ми.
- Така е.
Разберете, не съм искала да нараня Тайлър.
Разтърсила сте го до безсъзнание.
Беше се задавил.
- Сам ли?
Сменете тона или ще прекратя това веднага.
Въпросът е напълно законен.
Но ще поработя върху тона си, прав сте.
Да опитаме отново.
Сам ли се задави?
- Отговорете, г-жо Андерсън.
В гърлото му заседна храна. Лицето му... почервеняваше.
Стив беше на работа. Започнах да го тупам по гърба,
отново и отново, и по стомахчето...
накрая го обърнах с главата надолу и започнах
да го друсам, за да изпадне храната...
да не се дави, и успях.
Но осъзнах, че съм го наранила и се обадих на 911.
Била е млада майка, само на 23.
Ако е искала да го нарани, защо ще звъни на 911?
В спешното откриха ли доказателство, че в гърлото на Тайлър е имало храна?
Не, затова повикаха полиция.
Докато клиентката ми се върне у дома и намери
сдъвканата храна на пода в кухнята, е било вече късно.
Била е заклеймена.
Беше взел пържени картофи от чинията ми.
Колкото до смъртта на малкия Закари,
клиентката ми категорично отрича да е замесена.
Тя е жертва на натрапник, който е влязъл в дома й,
отвлякъл е детето й и го е убил.
Благодаря на всички за огромните усилия да откриете истинския убиец.
Знаете ли, че тревата на голф-игрището е боядисана?
Извинете?
Всъщност е растителна боя. Биологично разлагаща се.
От няколко години я използват по стадионите.
Какво намеквате?
В килера на мъжа ви открихме чорапогащник.
Разполагаме с разписка, че той го е купил.
Точно същата боя, като тази от игрището,
където открих Закари, е по чорапогащника ви.
Тя е член на клуба - петната са от тревата.
Но тя не играе голф.
Помните ли разговора ни, г-жо Андерсън?
Че не обичате тази игра?
Ако я арестувате сега...имате 48 ч. да предявите обвинение.
Наистина ли ще се излагате с такива улики?
Ще държим връзка.
Виж кой идва.
- Мама, искам мама.
Видя ли това?
- Майката се отдръпна от малкия си син.
Не ми изглеждаше такава.
Добре, добре. Иди при батко си.
Ще се видим после - искам да чуя обаждането на 911.
Грисъм? Патологът те търси.
Разбрал ли е часа на смъртта?
- 21:00 ч, но има нещо друго.
Изолирал е влакното от гърлото на Закари.
Огнеупорен материал, с генерично име "Метарамид".
От дрехите на бебето?
- Огнеупорен...
а бебешките дрехи се правят от винион.
Влакното от гърлото на Зак е с по-силна химична обработка.
Използва се за предмети, които са близо до огън.
Ей?
Може ли да дойда с теб?
Същият цвят като влакното от гърлото на Закари.
Това е обаждането на 911 от дома на Андерсън в 4:30 сутринта.
"Отвлекли са бебето ни. "Феърмарк" 493.
"Моля ви, побързайте".
- Г-жа Андерсън не е ли била там?
Така помислих, но после отделих всички долни гласове.
"Какво ще правим?"
Стояла е на около 2 метра от телефона.
Този въпрос изглежда съвсем на място.
Не я прави виновна.
- Знам, затова проверих
дали не се преструва на загрижена.
Тази програма измерва нивото на стрес на говорещия.
"О, Господи, какво ще правим?"
- Уплахата е истинска.
Запознат ли си със случая Джон Бенет?
Малко.
- Полицията се върнала назад
и открила по-ранно обаждане на 911 от дома му,
в което ясно се чува гласът на сина.
Не казвам, че Тайлър е нашият човек, но...
трябва да проверим всички възможности.
Онази нощ от дома на Андерсън не е имало друго обаждане -
нито от телефона, нито от мобилен.
Които са на родителите. Провери ли този на Тайлър?
Богато хлапе като него сигурно има свой мобилен.
Да... заемам се.
"При адвоката, в седем сутринта."
Седем? Ще дойда.
"Вземи всички улики".
- Всички улики, ясно.
Благодаря.
Колегите ми г-н Лендри и г-н Франк представляват
съответно Стив и Тайлър Андерсън.
Съгласни сме властите да не задават повече от
три въпроса на всеки от клиентите ни поотделно.
След това ще приемаме само писмени документи.
Колко хубави неща могат да купят парите.
Омръзна ми да тормозите семейството ми, така че
си задавайте въпросите и да си вървим.
Нямам въпроси.
Знаем какво е станало в дома ви, когато Закари е умрял.
Изтълкувахме уликите.
Да се върнем назад и да започнем с прикриването.
Някъде около 23:00 ч. в нощта на отвличането,
вие, г-н Андерсън, пиете ром с кола...
и решавате какво да правите с трупа на Закари.
Все още трябва да разберем дали е умрял случайно или не.
От лабораторията смятат, че единият родител е написал писмото,
защото не е посочена точна сума за откуп.
На колко да оцениш собствения си син?
Г-жо Андерсън, докато мъжът ви е пишел писмото,
вие сте увила телцето на Закари в одеало,
взето от гардероба на горния етаж.
След това сте оставила тялото до статуята на голф-игрището.
Ето откъде са зелените петна по чорапогащника ви.
Поставила сте найлон под пелената, за да не се намокри -
Доказва, че сте била истински загрижена.
А вие, г-н Андерсън, сте поставил стълбата под прозореца.
Единствените следи бяха от вашите обувки и от тези
на градинаря, но той е бил извън града.
След това сте отишъл до офиса си
и сте отпечатал писмото на първия попаднал ви принтер -
с надеждата, че ако използвате принтер извън къщата,
няма да можем да го проследим. Но тези три точици...
те ви издадоха.
Това може да докаже, че са прикривали следи.
Но не и че са убили Закари.
- Прав сте, адвокат.
Закари е умрял много по-рано същата вечер.
Съдебният лекар изчисли в 21:00 часа.
Изчислил. Може да е било 20:30.
Да.
Докато Тайлър се е грижил за Роби и Закари.
Казахте, че можем да зададем на всеки по 3 въпроса.
Прав ли съм?
- Стига.
Тай не го е направил.
- Не казвайте нищо.
Няма значение, вече сме съсипани.
Те просто...
Просто се опитваха да ме предпазят.
Моля ви.
- Не мога да продължавам така.
Г-жо Андерсън.
- Аз го убих.
Прибрах се вкъщи.
Тайлър не беше сложил Закари да спи, защото
плачел, и аз исках да го успокоя, и...
и... просто отидох твърде далеч.
За протокола - клиентката призна противно на съвета ми.
Бихте ли ни казала... как го убихте?
Задуших го с ръкохватката.
Тогава със Стив измислихме историята с отвличането.
Беше... най-дългата нощ в живота ни.
Трябвало е да чакате до сутринта, за да го обявите за изчезнал.
За да не изглежда подозрително.
Може да не ми вярвате, но аз много го обичах.
Ще трябва да арестуваме и двамата.
Идвам тъкмо при вас. Мислех, че сте при Андерсън.
Майката призна.
- Какво?
Виновните го правят, когато ги притиснеш с доказателства.
Не го е направила тя.
- Какво?
Чуйте.
"Какво си направил, Роби?! Какво си направил?"
Гледах момчетата. Грижех се за тях.
Да.
Но след това си се обадил на приятелката си.
Започнахме да си говорим.
Напълно забравих за Зак и Роби.
Бяха толкова тихи, държаха се прилично.
Обърнах се и го видях колко неподвижен беше.
Беше мъртъв.
Тогава си се обадил на 911.
Но сигурно си изтървал телефона, за да се погрижиш за Зак.
"Какво си направил, Роби?! Какво си направил?"
В настъпилия хаос връзката е прекъснала.
Скоро след това родителите ти са се прибрали.
Какво стана?
- Един от вас толкова упорито
се е опитал да го съживи, че е счупил гръдната кост.
Вече беше посинял.
Натисках...
Опитах изкуствено дишане, но беше мъртъв.
Направихме всичко по силите си.
Защо просто не ни казахте истината?
Искахме да защитим Роби.
Не искахме да расте с клеймото на...
"момчето, което убило брат си."
Той е на 3 години.
Не осъзнава какво е направил.
Никой съд няма да го държи отговорен за това.
Но всички останали ще знаят.
Ще го преследва до края на живота му.
А жена ми... по-скоро би отишла в затвора,
отколкото да позволи някой да разбере.
Г-н Андерсън, няма да позволим да се случи.
Сега вече знам защо не пожелахте да прегърнете Роби,
когато мъжът ви го подаде пред управлението.
Много съжалявам.
Винаги...
Винаги им казвам: "По-нежно, по-нежно"...
Не го е искал. Знам, че не го е направил нарочно.
Разбира се.
Сигурно си мислите, че сме ужасни хора -
щом всичко излезе наяве.
- Вие сте обикновено семейство,
чиято трагедия се гледа под микроскоп.
От толкова близо никой не изглежда добър.
Семейството ти те чака. Готова ли си?