CSI - 01x13 - 01x18 (2000) (CSI_-_1x15_-_Table_Stakes.srt) Свали субтитрите

CSI - 01x13 - 01x18 (2000) (CSI_-_1x15_-_Table_Stakes.srt)
Добре дошъл.
Поздравления, Патрик.
- Благодаря, шерифе.
Това, че сте тук тази вечер означава много.
Това за мен ли е?
- Чашата или шампанското?
Говоря за усмивката на лицето ти.
Усмихвам се, защото тази вечер спечелихме 1.6 милиона
за благотворителната фондация на г-жа Ричмънд.
Такава щедрост заслужава тост, нали?
За Порша.
- За Порша.
Срамота е, че я няма точно сега.
Успяхме.
- Наистина успяхме.
Хубав смокинг, шерифе.
- Знаеш ли чия е къщата?
Да познаваш града означава да познаваш знаменитостите му.
На младини Порша Ричмънд е била легенда.
Това не е тя.
Може би преди 30 години, когато е била прима на "Лидо де Париж".
Кой я откри?
- Огледай се.
Това ще отнеме цяла нощ.
Дошли за ордьоврите, но ще останат за разпит.
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
ЕПИЗОД 15
Да, сър. Ще направя каквото мога.
Както казах по телефона - голямо парти, огромна къща.
Преминаваме към "Разделяй и владей". Ник, заемаш се с общия план.
Катрин и Уорик поемат басейна.
Аз отивам на плиткото.
- Значи аз съм на дълбоко.
Колко ли струва да храни всичките тези риби?
Плуваш, а?
- Идвам.
Трябва да излизате, сър. Басейнът затвори.
Да ти донеса ли хавлия?
- Да, ако обичаш.
Какво намери?
- Прилича на копче за ръкавели.
Инициали "Ч.M."
- Тюркоаз и сребро.
Такива правят на югозапад - Аризона, Ню Мексико, Тексас.
Добър улов.
Вземи списъка на гостите. Провери има ли сред тях Ч.М.
Ще съм мокър цяла нощ.
Надушвам много кафе.
- Не казвай на никого.
Това ми е слабо място. Едно дълго "Макиато".
Кафе машина от градската управа, а?
Когато патологът поиска нещо, никога не му противоречи.
Наздраве.
- Наздраве.
Хайде.
Идентифицирахме ли я вече?
- Работя по въпроса.
Направила си е някои подобрения.
Корекция на скулите и носа, силиконов бюст.
Можем да я идентифицираме по серийния номер на импланта.
Науката ни много напредна.
Пълен комплект наранявания -
очни кръвоизливи, охлузвания по врата...
счупена подезична кост.
- Била е удушена.
В дробовете няма вода - умряла е, преди да падне във водата.
Мъжете убиват чрез удушаване.
Кажи ми нещо, което не знам.
Моля те, снимай нараняванията. Провери за изнасилване.
Провери и за субдурални охлузвания.
Това ще е малката ни тайна.
- Добре.
Труп в стъкления асансьор на "Сферата" - поемаш го.
Това е голям случай. А и работя по друг.
Ще поемеш този.
А какво стана с остроумието "Хванеш ли се на хорото, играеш докрай"?
Вероятно съм го казала някога, за да обслужиш нуждите ми.
Прекрасно.
- Здравей, Сара, спиш ли?
Извинете за момент.
Впрегнал съм всички тук.
99% от хората не знаят нищо, не са видели нищо.
Голяма изненада.
- Ами Порша Ричмънд?
Приятелите й казват, че повече от месец имала връзка с младок.
Любов. Обикаля Средиземноморието на яхта и хапва френско сиренце.
Една двойка наглежда дома й. Очевидно отсъства често.
Г-н и г-жа Хейнс, това са Гил Грисъм и Катрин Уилоус
от лабораторията по криминалистика.
- Здравейте.
Имаме още няколко въпроса.
- Готови сме да помогнем.
Откъде познавате Порша Ричмънд?
Запознахме се в "Мурадо", в сърцето на Средиземно море.
За да те приемат там, ти трябва петролен кладенец в задния двор.
Частен клуб - 50 бона годишно само за да прекрачиш прага.
Но си струва всяко пени.
Все едно цял живот сме познавали Порша.
Някога случвало ли ви се е?
- Не.
Бяхме нови в града. Порша ни запозна с хората,
и ни взе под крилото си.
Идваме от източното крайбрежие, имаме общи познати.
Тя подслони ли ви, или работехте за нощувката?
Подслони ни, докато си намерим собствен дом.
Порша отказа да приеме пари.
- Дори и за храната.
Ето защо, когато замина за Европа...
Ние й предложихме да организираме благотворителното парти.
Най-малкото, което можехме да направим.
Все пак, знаем как да организираме прием.
Определено.
Познавате ли мъртвата жена?
- Не.
А вие, госпожице?
- Доколкото знам,
тя дори не беше в списъка с гостите.
Нещо не е наред ли?
- Да. Една жена е мъртва.
Лейси Дювал е убита?
Беше тук снощи. Не е за вярване.
Ще ни свържете ли с някой, който е бил близък с нея?
Рейчъл Карсън - най-добрата й приятелка.
Като сестри са. Тя е отзад, елате.
Затвори си устата.
Срещаше се с богат мъж.
- Той има ли име?
Да, но тя не ми каза.
Това е странното - не й е казал нищо за себе си.
Нищичко.
Казах й за притеснението си, но с нея не можеше да се говори.
Привлечена от мистерията и секса.
Минала съм по този път.
Здравейте.
Да ви помогна ли?
Не, благодаря. Ще се оправя.
Лекар ли сте?
Нещо подобно.
Просто... оглеждам наоколо.
- Нещо хареса ли ви?
Да. Хареса ми.
Катрин?
Чайковски - "Валс на цветята".
Каква е тази усмивка?
Свири нашата песен.
Детектив Конрой.
- Да не те изхвърлиха от елита?
Не. Работя по-добре сам.
Какво имаме?
- Убийство.
На видно място - рискован ход.
Много изстрели в гърдите, един между очите.
Входната рана каква е? Малък калибър?
Нали обичаш да работиш соло? Погледни сам.
Някакви предположения?
Професионална работа.
Ей, как се справиха "Никс"?
- По-добре от теб.
Времената се промениха от дните на канарчетата, а?
"Дните на канарчетата"?
Брас ми разказа как едно време, когато мафията екзекутирала някого,
до трупа оставяли канарче, защото човекът пропял.
А монетата какво означава?
"Обади се на някого, на когото му пука".
Все едно иска да го хванем.
Щом оставяш оръжието си, значи е чисто.
Следата няма да доведе до никъде.
Точка за убиеца. Какво ще правиш сега?
Едно ми остава - да следвам протокола.
Ще вземеш отпечатъци от целия асансьор?
Това е като бара на хотел "Хард рок" в петък вечер -
три милиона души един върху друг.
Нека позная: чудиш се защо
Лейси Дювал има музикална кутия на Порша Ричмънд.
Ти как мислиш?
- Просто е:
двете са се познавали и тя й я е дала.
Ако са се познавали, защо Дювал не е сред поканените?
Означава ли нещо 7 март 1969?
Означавало е нещо за сем. Ричмънд.
Когато с Еди се оженихме и нещата вървяха добре,
на всяка годишнина от първата ни среща ми подаряваше дантелено бельо.
Искам да кажа... не е музикална кутия, но...
Дали е тя, или бельо - все е традиция.
Удоволствието от традицията е в постоянното й повтаряне.
Да.
Аз да не съм ти слугиня?! Не съм почивала от 3 седмици.
Щом ме викаш, дай ми добър случай - трупа в асансьора.
Някой се е вкиснал.
- Уморена съм.
Ти - изморена? Мислех, че никога не спиш.
Какво става, Грег?
Ти си буден - мразя те.
- Пих две чаши "Мерло"
и ядох агнешко в почивния си ден. Вчера спах като бебе.
Изглеждаш ужасно.
- Благодаря, Грег.
Не гледай мен. Очертава се кисела нощ.
Провери изследванията за изнасилване и нокътя за ДНК.
Всичко трябва да е в Електронния ДНК-регистър.
Само това?
Някой да ми разпише извънредния труд.
Да го духаш, Грег. Добре си си починал.
Да ти дам ли валиум за нея?
- Чух те!
7 март 1973
7 март 1981
7 март 1956
7 март 1986
Обзалагам се, че й е подарявал всяка година, до смъртта си.
Не би подарила нещо толкова сантиментално.
Не е "Валс на цветята".
Печатът на вратата не беше счупен.
Полиция на Лас Вегас.
Хванати в крачка.
- На мен ми идва в повече.
Стига кафе. Биологичният ми часовник е тотално прецакан.
Искам пържола и питие.
- "Гробницата на Тутанкамон".
Пържола с яйца за 1.99.
- Храна?
Чудесна идея, ти плащаш.
- Ето за това живея.
Никога няма да повярвате. Готови ли сте?
Дотук с пържолата. Дай това кафе.
Изследването на Лейси Дювал - танцьорката.
Има семенна течност, но това е нищо.
ДНК-то от спермата съвпада с неразкрито убийство от Тексас.
Убита е организаторка на благотворителни партита!
Преди 10 години!
Две убийства, един извършител.
- Вече се събудих.
Четирима криминалисти работят по това.
Не...
Щом открием нещо съществено, ще ви се обадя. Обещавам.
Шерифът?
Да, обажда ми се на всеки час. Не мога да свърша нищо.
На мен ми звъни през половин час.
Дано не сме ви притеснили.
- Малко е късно за това.
Имам още въпроси относно местонахождението на г-жа Ричмънд.
Добре. Някой да иска питие?
Не, благодаря.
Да караме едно по едно.
Къде е тя?
- Някъде из гръцките острови.
А ако искаме да я намерим?
- Имате ли компас?
Да.
Изолирана е.
- Голяма дума.
Какво сме направили?
Какво?
Може ли да взема сламката ви?
Аз... аз ги колекционирам.
Благодаря.
Може ли да огледам наоколо?
- Няма проблем.
Спалнята на домакинята. Прекалено крещящо.
Да видим дали Порша си е взела банския.
Започваме...
Бански, дамско бельо, бижута, портмоне, чанти...
Не съм сигурна, че изобщо е заминала.
Ще разгледаме ли и стаята?
Може би феята на зъбките ни е оставила част от Порша Ричмънд.
Какво?
- Виж това.
Май имаме вече 2 случая:
труп без убиец, и убийство без труп.
Господи, трябва да ми увеличат заплатата за това.
Грег...
защо не направиш ДНК профил на зъба,
за да знаем дали е Порша Ричмънд?
Това е лесна работа. И с какво да го сравня?
Донесохме ти четка за зъби и четка за коса.
Ами погледнете микроскопите ей там.
Нищо.
Или държи много на хигиената, или...
някой е правил сериозно пролетно почистване.
Щом искате да знаете дали е Порша,
намерете ми нейно ДНК.
Не мога да повярвам - тук съм от 20 години
и никога не съм идвала в Музея на Либераче.
Странно, аз идвах преди 2 дни.
- Вярвам ти.
Разполагаме с всички костюми на Либераче.
Този, например, г-н Либераче го е носил
на Световния панаир в Ню Орлиънс през 1984 г.
Прекрасен е.
Гледали ли сте някога от старите представления?
"Лидо де Париж" през '50-те?
- Това е преди мен.
Дори не сте била родена, разбира се.
Всеки танцьор бил от Франция, а вниманието към детайла
в костюмите е било нечувано. Дори публиката се контела.
Тогава градът е бил различен.
В другите големи градове - Ню Йорк, Чикаго, Лондон -
там са градили. В този град са рушили.
Искате да видите какво е носела Порша Ричмънд?
Ако обичате.
- "Фоли Бержер", 1959.
Изглежда тежка.
Представете си това на главата й - две представления на вечер.
Използвала над 15 гребена, различни смоли и лепила.
Само копие не е слагала в косата си, за я задържи.
Цялата й коса е опадала.
Рай за ДНК...
Уорик...
лични вещи на жертвата от асансьора.
Чудесно. Идентифицира ли го?
Шофьорската книжка е местна. Тайсън Грийн, на 35.
Не можеш да караш без очни лещи.
Лошо, че не е карал този асансьор.
Чикагски банкрол.
- Мъжът не е от града.
Не, термин от покера. Старата школа.
"Коктейл от скариди, вечеря за надбягванията,
две чаши вино." За сметка на хотела.
Безплатна храна, чудесно.
- Не е безплатна, повярвай ми.
Добре ли си?
- Да, да.
Отдавна не бях виждал такива.
Доусън от Балистиката е проверил онзи .22 калибър от асансьора.
Серийният номер доведе до Винсънт Морган.
Живее на Уест Сайд. Идваш ли?
- Да.
Ще ги запишеш ли вместо мен?
- Да.
Имаме ли отпечатъци от монетата на жертвата?
Още работя по това. Имам и други случаи.
Бинго!
Е, отне ми само 45 минути.
- Какво откри?
Номерът на социалната осигуровка на Патрик Хейнс.
Но има един проблем.
Той е 8-месечно бебе, починало преди 10 години.
Сигурна ли си, че е същият номер?
Нещо добро?
- О, да.
Свали това нещо, Грег. Това е доказателство.
Спокойно, свалих от нея всички улики. Сега е...
просто жена.
Ти носеше ли такава, когато танцуваше?
Нищо, освен собствената ми кожа.
Сравних ДНК-то от зъба с космите от перуката.
Мисля, че имаме съвпадение. Както и вероятно убийство.
Извинете.
Наруших ли закона, като не го обявих за откраднат?
Когато домът ви е ограбен, е хубаво да уведомите властите,
че регистрираното ви оръжие е откраднато.
Човекът казва истината - бил е ограбен.
Откакто синът ни се роди, жена ми не иска оръжие в къщата,
затова й казах, че съм се отървал от него. Но не е вярно.
Не съм и помислял, че ще бъде използван за убийство.
Засега ви изключваме. Благодаря за помощта.
Няма проблем. Докарайте кола 309!
Вече никой не убива със собственото си оръжие.
Това е положението.
Джим...
Цялото място се наблюдава. Държим двамата Хейнс под око.
Шерифът не иска да избягат.
- Както и ние.
Подозираме, че Порша Ричмънд е мъртва.
Видя ли това?
- Те са мошеници.
Измъкна палтото под носа им.
Здрасти.
Може ли да видим палтата ви?
Какви сте вие, бе - клептомани?
- Не разбрах.
Жена ви открадна палто за 5 бона. Бизнес, може би?
Аманда не знаеше, че го е взела, докато г-н Грисъм не й каза.
Да бе, все едно да излезе от автосалон с "Нисан Сентра" в задния джоб?
Защо съм тук? Защо?
Джим... може ли?
Г-н Хейнс, изследвахме Лейси Дювал за изнасилване.
Открихме семенна течност.
Можете ли да обясните?
- Да.
Да, жена ми не е тук.
Време е да превърнем лъжите в истина.
С Лейси правихме секс преди партито.
Ще ни дадете ли ДНК-проба?
Да.
Връзката ми с Лейси беше чисто сексуална.
Сексът беше добър. Всъщност, беше страхотен.
Правехме го винаги, когато имаме възможност.
Бяхме пристрастени.
Освен телесни течности, да сте си разменяли и подаръци?
Как да тълкувам това?
- Отговорете на въпроса.
Не... Никога не съм й подарявал нищо.
В будоара на Лейси открихме музикална кутия на Порша Ричмънд.
Вие ли й я дадохте?
- Не. Казвам ви истината.
Музикалните кутии са на Порша, не мои. Но...
Лейси е идвала в къщата и им се възхищаваше.
Намеквате, че я е откраднала?
- Човешка природа.
Винаги пожелаваме онова, което не можем да имаме.
Вие какво пожелахте от Порша Ричмънд?
Грисъм?
Може ли да поговорим?
Да не си търсиш друга работа?!
Там пише "Не влизай"! Не можеш ли да четеш?
Сляп ли си? Какво?!
Важно е.
- Онова вътре е важно!
Понякога при разпит има само една възможност за отговор!
И докато аз се мотая с теб, онзи вътре обмисля отговора си -
отговор, който той нямаше, преди ти да влезеш!
Сравнихме ДНК-то, взето от Лейси Дювал,
със случай в Тексас отпреди 10 години.
И?
- Заподозреният се казва Чад Матюс!
Ч.М. - от копчето за ръкавели.
Добре, започвам да ти прощавам.
Сара провери осигуровката на Патрик Хейнс.
Истинският Хейнс е починал. Патрик Хейнс е Чад Матюс.
А Чад Матюс е беглец.
- Който току-що налетя на нас.
Добро утро. Радвам се, че се върна.
Знаеш ли коя ще е основната тема на разговор на тази закуска?
Ще обявиш кандидатурата си за кмет?
Много сладко. Патрик Хейнс е задържан.
Той има ли нещо общо с изчезването на Порша Ричмънд?
Арестуван е и очаква екстрадиране в Тексас. По друг случай.
Междувременно го разпитваме за Порша Ричмънд.
Знаеш ли, мисля, че ще гласувам за теб.
Какво имаме от Ричмънд?
- Кучешки зъб.
Значи има куче.
- Зъбът е неин.
А останалото от нея?
- Още търсим.
Търсете по-усърдно, защото ако някой каже на пресата,
че е мъртва, а тя после се появи с яхта и слънчев загар,
и двамата ще изглеждаме като глупаци.
И ще държа теб отговорен. Порша Ричмънд ме избра, Грисъм.
Бях на нейното парти.
Виждаш ли какво ми причинява това?
Доказателствата са като хубаво вино, Брайън.
Не можеш просто да отвориш бутилката и да го изпиеш.
Трябва да го оставиш да диша.
- Нещата са прости и ясни:
Намери ми Порша Ричмънд, или мотив за убийството й,
защото ще ти дишам във врата, докато не разрешиш случая.
Чувствай се удобно.
Къде беше?
- На клизма.
Шерифът те заклещи, а? Попаднах на нещо.
Полицията в Остин има 5 имена на Чад Матюс.
Том Шеридан - издирван в окръг Бийчъм.
Дребни кражби, фалшифицирани чекове.
Уорнър Драйсдейл - издирван в Сакраменто.
Обири, кражба на кола.
Взел една кола да я пробва и не я върнал.
Джок Джаспър - не си измислям имената -
източил пари от богата вдовица в Денвър.
Зает човек.
- Както и организиран.
Полицията в Денвър ми изпрати копие от дневника му.
Има списък с всички богати жени в страната.
Всичко за тях - височина, тегло, колко пари имат - каквото се сетиш.
Познай кой е в списъка.
- Името с "П" ли започва?
Откакто е на Средиземноморието, Порша Ричмънд не е похарчила и 10 цента.
Мъртва е.
- Не е задължително.
Може да се е увлякла по някого.
Някои мъже все още обичат да плащат сметката.
Тъй ли? И откъде знаеш?
- Аз плащам моята сметка,
само ако момичето зададе грешния въпрос.
И кой е той, Ник?
- "Каква кола караш?"
Това е честен въпрос.
- Не, не е.
Означава "Колко пари изкарваш, за да се грижиш за мен?"
Не и за това момиче.
- Момчета и момичета...
имаме си фалшификат.
- Или е бюлетина от партито.
Името му е Чад.
- Да свържем точките.
Какво означава това?
- Ето, ще ти покажа.
Обеците ти са с винтчета. Може ли?
- Добре, но ги нося цяла седмица.
Не отговарям какво има по тях.
- Подпиши се, моля те.
Добре.
Никой не се подписва два пъти по един и същи начин.
Дори и ти, хубавице.
Ако е така, значи единият подпис е подправен.
И тук идва свързването на точките.
Маркираме линиите... и кривините на подписа.
Върху празния лист остават вдлъбнатини.
Когато съединиш точките, се освобождаваш от уликите...
Очевидно те не са го направили.
- Страховито.
Един подпис е достатъчен, за да разориш някого.
Изглеждаш ужасно.
- Тъпча на едно място.
Никога няма да разреша този случай.
Беше свършено, още преди да е започнало.
Това не си ти.
- Имам мъртвец в асансьор,
с милиони отпечатъци и куршум .22 калибър.
На практика е непроследим.
Оставил е пистолета - знаеш какво означава това.
Наемник - фантом.
Остават ми две неща, нали?
- Нека да е едно.
Подиграваш ми се.
- Става по-лошо.
Отпечатъкът от монетата е на мъртвеца ти.
Много страховито.
Ще споделиш ли?
Мислех си какво е казал Биниън на Стив Уни, когато дошъл в града.
Дай на комарджията извинение, за да играе,
и той ще ти благодари за това.
- Мъртвият комарджия ли е бил?
В джоба му има сума ти разписки. От целия град.
Започнеш ли веднъж - няма връщане.
Кой избра това място?
- Аз. Реших, че е хубаво.
Значи ти ще платиш. Нека да говорим за мотива.
Не мисля, че подправен подпис е основателен мотив за убийство.
Някой каза ли на Грисъм, че сме на обяд?
Диспечерът му остави съобщение.
Може да е решил, че е шерифът и да му е теглил майните.
Ей! Разкарай си физиономията от това.
Така ли? И защо?
Перуанският костур е страхотен.
- Това също.
Имаме изчезнала вдовица, кървав зъб, намерен
в собствената й спалня, заета междувременно от двама търтеи.
"Търтеи" - предавам се.
Стой далеч от рибата ми!
- Вкусно е.
Един от търтеите има 6 имена, включително Чад Матюс.
Да. Имаме и копче за ръкавели с инициали "Ч.М.",
намерено на дъното на басейна с плаваща танцьорка.
Която е спяла с шестима мъже, събрани в един - Патрик Хейнс.
Снимки на танцьорката.
Какво пропускам?
- Не какво пропускаш...
а какво липсва.
Нокът?
Добре, Патрик Хейнс. Или както там се казва.
Преди 10 години извършва убийство. Защо ще дава ДНК толкова лесно?
Точно така. Името си можеш да промениш.
Но не и генетичния код.
- Да.
Рискът срещу наградата.
Спиш с някого, убиваш го, и става напечено.
Измъкваш се, хвърляш заровете и може и да получиш бисквитката си.
Каква бисквитка?
- Сладкото на живота.
Може би тези 1.6 милиона, които събраха онази нощ.
Хейнс са контролирали банковата сметка на Порша Ричмънд,
включително и на фондацията, но са им трябвали чековете.
Защо ще убиват Лейси Дювал?
- Отличен въпрос.
Не знам, но ако Лейси не беше убита,
Патрик Хейнс щеше да промени името си отново
и да се появи в друг щат, с 1.6 милиона по-богат.
Чакайт, чакайте. Тайм-аут.
Имах половин салата и кафе. Откъде-накъде 20 долара?
Ще платиш ли, Ник?
- Чудесна идея.
Бързо схващаш.
Кихай, Брас. Сметката на Ник също.
Той яде тирамису.
Мразя да обядвам с криминалисти. Забелязват всичко.
Какво стана с нокътя, който Катрин намери в къщата?
Резултатите са тук. Не е на Патрик Хейнс.
Не си представям мъж с лакирани нокти, Грег.
Добре, но тук вече има нещо, което ще те разтърси.
Половината ДНК-маркери на нокътя и семенната течност съвпадат.
Пряк роднина?
Направи ми услуга.
Провери това.
Гланц за устни? Чий е?
- Ти ми кажи.
От името на щата Невада - моите извинения.
Всички обвинения отпадат.
- И тримата сте тук за това?
Но... от името на щата Тексас сте арестуван.
Ще бъдете екстрадиран за убийството на Лана Гримшоу.
Спах с нея, но не съм я убил.
Същото като с Лейси Дювал.
- Абсолютно.
Сега я виждам.
- Какво? Какво виждате?
Семейната връзка. Брат и сестра.
Разполагам с ДНК, за да го докажа.
Нека ти кажа какво друго мога да докажа.
Сестра ти... е убила Лейси Дювал.
Той ми каза, че ме обича. Никаква фалшива любов повече.
Никакви преструвки.
- Това ли ти каза?
Че се преструва? Любовта ни е истинска.
Патрик казва, че си незначителна.
Не ти стиска да се развиваш.
Не познаваш Патрик.
- Искаш да кажеш Чад?
Той ми го даде.
Знаеш какво следва. Мой ред е.
Изненадан ли си? Само се виж -
преди да я срещнеш, никога не си правил грешки.
Убила си Лейси, защото ти казах за нас?
Нямах избор. Ние бяхме партньори.
Не можеш да ме измамиш, Чад.
Кой ще ни разкаже за Порша Ричмънд?
Тя е в Европа.
- В Гърция, на една яхта.
А, да - "изолирана".
Старият Завет. Книга на пророк Иона:
"И заповяда Господ на един голям кит да глътне Иона"
Знаете ли кое им е лошото на тези пирани?
Имат висок холестерол.
Холестерол има в хората, не в рибите.
И как човешки холестерол се озовава в риба?
Ще запълниш ли празнините?
Здравей, Порша.
Двамата сте арестувани за убийството на Порша Ричмънд.
Тези принадлежат на Тайсън Грийн.
Исках само да ви кажа, че няма да ви плати.
Какво, да не е умрял?
- Да.
Пак 25-та машина. Цял ден плюе монети.
Добър ден за малко хазарт.
"Вегас... футболната лига... мъж като теб..."
"Не ми казвай, че не си се отклонил поне за малко."
"Какво правиш в свободното време, е твоя работа."
"Какво правиш в моята смяна, е моя работа."
"Уорик е пратил мой човек вместо него в съда,"
"и знам от сигурен източник, че е отишъл да залага."
"Уорик има проблем. Няма да изчезне, като го игнорираш."
"Няма да те разочаровам отново."