Stuart Little (1999) Свали субтитрите

Stuart Little (1999)
Днес е! Днес е!
Днес е! Днес е!
Днес е! Днес е! Днес е!
Днес винаги е днес, Джордж.
-Казвам, че днес е денят.
-Точно така.
-Не мога ли да дойда?
-Но днес си на училище, Джордж.
-Ще бъде ли вкъщи като се прибера?
-Сигурно.
Ще играем футбол, ще се борим.
Ще го науча как да плюе.
-Ще бъде голяма веселба.
-За всички нас.
Как ще знаете кого да изберете?
Не знам, ще....
Ще усетите.
Чао, миличък.
И помнете, искам малко братче, не голям батко.
НЮ ЙОРК СИРОПИТАЛИЩЕ № 3
Документите ви са наред.
Осиновяването не е за всеки...
...но вие ми приличате на nора, които имат много излишна любов.
Е, как се чувствате?
-Как да кажа--
-Изгаряме--
От нетърпение.
Почивка.
О, това са те. Време е да ги видим.
Спокойно ги разгледайте. Те са свикнали да виждат непознати.
?лагодаря.
Прекрасни хора.
Добър ход.
О, Фредерик, виж ги само.
-Как е възможно да--?
-Да изберем?
-Те всички са--
-Чудесни.
Знаете ли какво е чудесно?
Чудесно е как...
...и двамата знаете какво ще каже другият...
...още преди да го е казал.
Не че това ми е работа.
Е, ние сме заедно отдавна.
И сме едно семейство.
Семейство.
Ами...
...за семейство сте дошли, където трябва.
Тук ще ви намерим точно каквото търсите.
Ако искате момиче, Сюзън знае френски.
А Едит може да танцува.
А може би търсите момче?
Да, предпочитаме момче.
В такъв случай...
...?ени може да стои на ръце.
А Анди пробягва сто метра още преди да кажете '' Старт!'' .
Познаваш всички деца тук, а?
Тук съм от доста време.
Не всеки иска да осинови някой като мен.
Но не се тревожете за избора си.
При всички родители става така.
В началото сте малко уплашени.
И тогава виждате едно от тях.
Говорите с него.
И някак си...
...го усещате.
Сигурни ли сте, че сте готови да се справите с неговата уникалност?
О, да.
Тази уникалност ни пасва идеално.
Скъпо семейство Литъл, стараем се да не насърчаваме..
...осиновявания от различни...
...биологични видове.
По принцип не се получава.
С нас няма да е така.
ФОРМУЛЯР
Ново име
СТЮАРТ ЛИТЪЛ
Име на майката Г-жа Литъл
Име на бащата Г-н Литъл
Име на брат/сестра Джордж
Чао.
Ще ни липсваш!
Как да ви наричам?
-Мамо.
-И татко.
А най-хубавото е, че си имаш брат.
Казва се Джордж.
?рат!
-А него как да го наричам?
-Джордж.
Е, Стюарт, това е семейният дом.
Казват че, всеки Литъл може да го намери.
Дори никога да не е идвал тук.
Това е нещо вътре в нас.
Вътре в нас.
Искаш ли една екскурзия?
Нямам никакви пари.
Това са чичо Креншоу, братовчедът Едгар, дядо Спенсър.
Това е леля ?еатрис...
...а това е Джордж, твоето братче.
Гледай, вече се радва да ме види.
Е, всички са представени, с изключение--
Сноубел. Пусни го веднага!
Изплюй Стюарт веднага.
Стюарт, как си?
Чакайте!
Добре съм.
Няма да закачаш Стюарт! Ясно ли е?
Иначе си заминаваш, господинчо!
Стюарт вече е член на семейството. Ние не ядем роднините си.
Мамо, татко, прибрах се!
Тук ли е братчето ми?
-Тук е, разбира се.
-Къде е?
Ето го. Стюарт, това е Джордж.
Джордж, това е Стюарт.
Не. Наистина ли?
Наистина, Джордж.
Приличаш на нещо като мишка.
Аз съм си нещо като мишка.
Разбирам.
Трябва да си ходя.
Аз ли бъркам или беше малко разочарован?
Малко е уморен след училище.
Съживява се около вечеря.
Месото е превъзходно, мила.
Френска рецепта.
Не трябва ли малко да се опознаем?
Джордж? Не искаш ли да попиташ нещо Стюарт?
Да, Джордж, разбира се. Като отворена книга съм.
Питай ме първото, което ти идва на ум.
Ще ми подадеш ли соса?
-Твоята нова стая, Стюарт.
-Надяваме се да ти хареса.
Просторничка е.
Лека нощ, мамо.
Лека нощ, тате.
Лека нощ, сине.
Лека нощ, мило.
Маци-писи!
Умно коте.
Разположи ли се?
Да, благодаря. Много е удобно.
А аз спя на един парцал в ъгъла, плъх нещастен!
Май си нервен.
Нервен е много меко казано!
Е, може да ти помогна.
Какво обичаш? Да ти почеша ушите?
А може би коремчето?
Що не ми го почешеш отвътре?
Извинявай, малко съм объркан. Нали така се прави с питомците.
Питомник?! Аз не съм ти питомник!
Аз съм котка, а ти си мишка.
Това семейство си е мое!
Да си го разделим?
Следи ми пухкавите устни. Не!
Не мога да повярвам. Да споря с храна!
И стой далеч от прозорците!
Ако другите котки научат за това, съм загубен.
Трябва да разпусна. Къде ми е преждата?
Джордж?
-Време е за ставане.
-Добре, мамо.
Стюарт, ти също.
Добре, мамо.
Джордж, опитвам се да пусна пералнята.
В коша за пране, моля!
?лагодаря.
Леле!
Мамо! Ехо!
Аз съм Стюарт! В пералнята съм.
Ехо, мамо!
Къде отиваш?
-Странно.
-Какво има?
-Стори ми се, че някой чука.
-Изглеждаш чудесно.
Дали да не поговорим с Джордж?
-За какво?
-За Стюарт.
Не е много доволен от положението.
Сноубел! Слава богу, че си тук! Заключен съм в пералнята!
Ще ми помогнеш ли? Ще изключиш ли това?
Защо да го изключвам?
Това е любимото ми шоу.
О, много смешно!
-Сноубел, не ме оставяй!
-Говори ми на опашката.
Къде отиваш?
Отивам да зяпам колите, да лежа, да се ближа.
Повярвай ми, това отнема часове.
Чао!
Сигурна ли си, че Стюарт е щастлив?
О, забавлява се чудесно.
Моля ви помогнете ми!
Здравей, Стюарт.
Стюарт, къде си?
Стюарт, добре ли си?
Добре съм, мамо. Аз--
Ще се оправи ли?
Погълнал е много прах....
Смятам, че ще се оправи.
Освен това той е много чист.
-Радвам се, че си по-добре, Стюарт.
-Аз също.
Ще ти изберем цял нов гардероб.
Ето.
Хайде, Джордж. Ще бъде забавно.
Не искам да пазарувам със Стюарт.
-О, може би трябва--
-Да поговорим. Права си.
Искам да поговорим за Стюарт.
Искам да знаеш, че ако вие прекарате...
...само малко време заедно. Като братя--
Я виж тази.
Ти си имаш чудесна лодка.
Не е завършена.
Но състезанието е скоро.
И какво?
Ще участваш ли в него?
-Не ставам за състезания.
-Какво от това?
Важно е да участваш и да се забавляваш.
Забавно ли е да си последен?
Нещо официално мисля.
Материята е много важна, трябва да диша.
Има навика да се рови, катери се...
...и много често тича.
О, сигурен съм, че ще намерим нещо, което напълно ще ви задоволи.
Ето това е ?арбадос ?ен.
Готвач ?ен.
Дървосекач ?ен.
И, разбира се, Гладиатор ?ен.
А ?ен винаги ли се облича така?
Не, госпожо.
Има много вариации на ?ен...
...според случая, така да се каже.
А ако този случай е скромно семейно събиране?
Май имам нещо точно за вас.
Ето ги там.
Джордж.
Пазарувате ли?
-Стюарт, всичко наред ли е?
-Не влизайте!
Срамежлив.
Как изглеждам?
-Фантастично! Едва те познах.
-Много добре.
Точно като Литъл.
Сериозно?
Добре.
Ух, добре. Притесних се, че ще изглеждам точно като ?ен.
Здравей, лельо.
Креншоу!
Фредерик!
Литъл там, Литъл стой.
Литъл хей, Литъл мой!
Носим дарове за младият Литъл.
Къде е новият ми племенник?
Семейство Литъл става все по-голямо.
?оже мой.
Колко много Литъловци!
Чичо Креншоу!
Ето го любимият ми племенник.
Не може вече така, Креншоу.
Сега си имаме двама любими племенника.
-Къде е малкият?
-Има да отваря подаръци.
А има ли и за мен?
Ако може малко внимание. Искаме да ви представим някой.
Това е Стюарт.
Здравейте! Приятно ми е.
-Той е--
-Много сладък!
-Много сладък.
-Да, така е.
Не се сетих думата.
О, Стюарт, виж!
Я виж. Истински '' Шмелинг'' !
-Те са най-добрите.
-Нали знаеш какво казват:
-''Ако не е Шмелинг....''
-'' Не е боулинг.''
Я виж тук, Стюарт!
Ела да го пробваш. Качи си дупето ей тук горе!
Ще трябва малко да порасне.
Той порасна, откакто сме тук.
Така стана и с мен. Издължих се за едно лято!
Може ли да кажа нещо?
В сиропиталището си разказваnме приказки...
...за това как ще си имаме семейни празненства като това.
Празненства с торти и подаръци, и всякакви видове месо.
Празненства с големи семейства, дошли само заради нас.
Не разбирам много, ...
...но това сигурно е най-хубавото семейство на света.
Искам да благодаря на всички вас.
Защото сега знам...
...приказките са истина.
'' Приказките са истина''?
Майче ще изкашлям топка косми.
А сега, най-хубавият подарък.
Нещо за теб и Джордж.
Застани до Стюарт.
Това е нещо, доставило на баща ви и на мен...
...часове наслада, когато бяхме дребосъци...
...точно като вас със Стюарт.
Тази топка...
...е още от пра-прадядо ви...
...Джедедая Литъл.
Помниш ли, Фредерик, дългите летни дни, онази игра?
Защо не изведеш брат си навън и да похвърляте старата топчица?
Да, какво ще кажеш, Джордж?
Да не сте откачени?
Велосипеди, топки за боулинг?
Как точно ще хвърля топката? Как изобщо ще прави всичко това?
Той не е мой брат. Той е мишка!
-Време е да си ходим
-Отлична идея.
Какво? Къде?
Стюарт, натиснах ли те? Какво става?
Аз само исках да ви кажа нещо, но вие бяхте заспали.
-Какво да ни кажеш?
-Да ви попитам за родителите си.
За онези, на които приличам.
Той ни мрази.
Никой не ни е мразил досега.
Не е това. Съвсем не е това.
Просто...
...нещо ми липсва.
Аз усещам празнина отвътре и...
...искам да знам какво е имало там.
Усещаш празнина?
Толкова е тъжно.
Дано да не сте се обидили или разочаровали.
-Не, моля ти се.
-Съвсем не.
Не сме обидени и разочаровани.
Съвсем не.
Сигурни ли сте?
Абсолютно.
И ако искаш, ще открием твоето истинско семейство.
Лека нощ.
Дума да не става! Забранено е.
Освен това, много трудно се проследяват миши семейства.
Изяждат си документите.
Но той усеща празнота.
Имате проблеми със Стюарт?
Проблем--? Не! Съвсем не.
-Е, имаше малко....
-Трудности.
Трудности ли?
Котката ни щеше да го изяде.
Изплю го веднага, разбира се.
Г-жо Кийпър....
Той иска да знае за семейството си.
Всяко дете би попитало за това.
Да.
Ей, Сноу?
Знам, че ти и аз не започнахме добре.
И само исках, ако може да опитаме пак.
Начисто!
Какво ще кажеш? Приятели?
Не.
Добре де.
Иска да ме психира.
Извратен гризач!
Сноу, пусни ме! Умрях от глад! Какво е менюто днес?
Монти Устата.
Ако види Стюарт, ще ме разнесе из квартала.
Махай се! Нямаме храна.
Моля те!
Каквото и да е, само да не е кюфте.
От него получавам газове.
Съжалявам, кюфте е.
Добре де, просяците не подбират.
Спри, Монти! Не прави това!
Защо? Аз ям от кофи, пия от градски тоалетни.
Сякаш малко газове ще ме притеснят.
Не, чакай. Недей!
О, супер! Какво ще му кажа сега?
Монти, ще ти обясня.
Какво да обясниш?
Трябва да се натъпчеш.
О, мерси.
Монти, трябва да си ходиш.
Сем. Литъл ще се върнат всеки миг, а те не обичат улични котки.
Не, че ти си такъв!
Сноу, какво ти става?
Нищо.
Държиш се странно. Какво има? Глисти? ?ълхи?
Да, изглеждаш ми блед.
Защо не идеш на лекар?
Лекар? Каква чудесна идея.
Да познаваш някой?
Не съм доволен от моя. Ръцете му са студени.
Какво беше това?
Какво беше какво?
Какво беше това-- Какво?
Мразя да ям и да бягам.
Какво говориш. Не се бави, бягай!
?ягай, колкото те крака държат.
Това беше гадно.
Почти забравих да ти благодаря, Сноу.
Какво по...?
О, не.
Панталоните ми!
Напоследък слагат много шантави награди, а, Монти?
О, здравей. Ти сигурно си приятел на Сноубел.
-Аз съм Стюарт.
-Няма ли да бягаш?
Защо?
Защото си мишка.
Не съм само мишка.
Аз съм член на това семейство.
Мишка с домашна котка.
Мишка с домашна котка!
Изглежда наистина смешно.
Смешно ли?! Ще си подмокря козината.
Мишка с домашна котка!
Твоят нов малък господар.
Чакай да кажа на момчетата!
Какво унижение!
Ще те убия!
Върни се!
Добре! Свърши се с доброто коте!
Ти!
Не можеш да влизаш там!
Това е стаята на Джордж! Ела тук!
Нищо няма да ти направя.
Искам само да ти покажа нещо.
Какво правиш?
Реших да намина.
Сам ли го построи?
Заедно с татко.
Невероятно е! Това е като в истински уестърн.
Здрасти, каубой!
Стреляй, шишкав, шубелисан прериен койот нещастен!
Не мога да се концентрирам.
О, извинявай.
Това влак ли е?
А на какво ти прилича?
Ще поиграем ли? Моля те, моля те?
Помощ! Някой да помогне!
Помощ!
Помогнете ми.
-?лагодаря.
-Ти си откачен!
Имам една идея.
Пробвай я.
Уха! Спортна кола.
Хайде де, пробвай я.
Стюарт, какво ти е?
Нищо, аз...
Като че ли за пръв път се разбираме.
Какво е това?!
А, това ли.
Това е Осата.
Прекрасна е.
-Да, ама не е довършена.
-А кога ще я довършиш?
Реших да не я довършвам.
Защо?
Малък съм за такива състезания.
Малък? Ти не си малък.
Я виж мен!
Не си виждал такова състезание.
Там има стотици хора и цялото ни училище.
Ами...
...ако загубиш?
Поне ще си ходил някъде.
Хайде, Джордж. Какво ще кажеш?
Да я направим!
Не съм...
...много сигурен, че искам братче.
Ами приятел?
Един приятел никога не е излишен.
-Джордж?
-Да. татко?
Виждал ли си Стюарт?
Той е тук долу с мен.
Какво правиш с него?
Помага ми да довърша Осата.
Това е чудесно, синко!
Великолепно.
Не може да я пуснем така. Нали?
Да.
-Кога е състезанието?
-След два дена.
Два дена?
Ще сме готови.
-А защо не отидем всички заедно?
-Великолепна идея.
-?и било чудесно.
-Всички заедно.
Цялото семейство.
Цялото семейство.
Тоя ще ти реши проблема, Сноуи.
Но те са улични котки. Гадни, злобни и вечно друсани с валериан.
А искаш ли да разкараш мишката?
Разбира се, че искам.
Добре тогава.
Хей, Смоуки.
Смоуки, аз съм - Монти.
Какво има сега?
Сноубел иска една услуга.
Сноубел?
Много мъжестено име.
Виждате ли, вкъщи има мишка, която не мога да изям.
Чувствителен стомах?
Не мога, защото той е член на семейството.
Мишка с домашна котка?
Нали е смешно?
Въобще не е смешно.
Извратено е.
Как котка ще има гризач за господар?!
Против законите на природата е!
Ако се разнесе това, всички котки ще загазят.
Значи ще ми помогнете?
Считай го сторено.
?лагодаря, г-н Смоуки, сър.
Няма да го забравя.
Не се коси, Снежанке. Аз поемам нещата.
Снежанка! Нарече ме Снежанка.
-Ти си смешник.
-Да бе, добре.
Домашни котки!
Сигурен ли си, че няма да изпее на някой?
Нищо няма да изпее. Чатна ли?
Той не пее, защото е котка.
-Млъкни.
-Ами добре.
Здравейте, капитани!
Всички сте добре дошли на 92рата ежегодна...
...регата с лодки в Сентрал парк...
...несъмнено най-престижното състезание с малки лодки.
Деца от цял Ню Йорк се събират тук всяка година...
...за да видят чия лодка ще надделее.
Кой ще спечели и отнесе у дома великолепната купа?
ОСА
-Котвата?
-Окей.
-Щагове закрепени?
-Окей.
-Кормило?
-Окей.
-Платна?
-Окей.
Проверяват.
Искате ли по един хот-дог?
Окей.
От западната част на Манхатън...
...Осата с капитан Джордж Литъл.
Всичко изглежда тип-топ.
Но за всеки случай, ще проверя за течове.
О, не! Антон.
Джордж, откъде взе тая лодка? От някое шоколадово яйце?
Добре, че си ти, Джордж.
Все някой трябва да бъде последен.
Не ми харесва това дете.
Всичко е готово за старт.
СЪДИИ
Време е да пуснем лодките на вода и да включим дистанционните.
Ще донесеш ли дистанционното?
Слушам, капитане.
Страхотна е! .
Добре ли си?
-Може би трябва да си ходим.
-Защо?
Не съм си сложил талисмана.
Ти въобще нямаш талисман.
Тогава ще си намеря и ще се върнем за друго състезание.
Джордж, знам колко се притесняваш да не загубиш.
Но нали знаеш, че истински важното нещо...
...е никога да не се предаваш. Нали?
Това е духа.
Заемете местата си. Състезанието започва.
Къде е Стюарт?
Внимавайте, сър!
Стюарт!
-Стюарт, какво стана?
-Аз съм виновен. Не го удържах.
Само така, Капитан Левак!
Джордж, чакай!
Всичко ще бъде наред.
Не, няма.
Може да го поправим с лепило. Кой ще разбере?
Мама.
Първата ни семейна разходка, а аз провалиn всичко.
Е, Стюарт...
...такива неща се случват.
Но какво ще каже Джордж?
Сега се връщам.
Знаеш ли какво?
Няма да си разваляме разходката, само защото не можем да участваме.
По местата. Готови....
И състезанието започна.
Мисля, че трябва да си ходим.
Платната са издути, и-- На тази лодка има мишка?
-Какво правиш?
-Карам. Надявам се.
Стюарт, върни се веднага!
-Не мога.
-Защо?
Не знам как!
Състезателите се надпреварват.
Фредерик, това никак не ми харесва!
На майка ти това не й харесва.
Добре съм, мамо!
Давай, Стюарт!
Затегни главното платно!
Кое е главното?
Мърдай!
Давай, Стюарт!
-Явно се нарева, а, Джордж?
-Да.
-А ти явно си същия гадняр?
-Да.
Спокойно, Джордж! Няма да те изложа!
И лодките продължават да летят....
Ами ако падне зад борда?
Спомни си, той плува доста добре.
Това е нечестно! Не може така!
Е, явно че може.
Олеле!
-Какво прави?
-Мисля, че балансира.
Дано тая мишка може да плува.
-Осата поема водачеството.
-Внимавай!
Това не е добре!
Какво направи тая тъпа мишка?
Той не е тъпа мишка.
Прав си. Той е тъп гризач!
-Хайде, стига.
-Пусни ме!
Нещо не е наред.
Какво става?
Тази мишка пък каква е?
Това не е мишка. Това е брат ми!
Литъл там, Литъл стой.
Литъл хей, Литъл мой!
Фредерик, погледни ги.
Знаете ли какво?
Готови сте за снимка.
Какво има?
Ами, просто...
...изглеждате чудесно заедно.
Това е най-щастливият миг в живота ми.
Чувствам се голям като котка.
Аз ще отворя.
-Г-н Литъл?
-Да.
Тук долу.
Извинете, че ви притеснявам в прекрасната ви къщурка.
Надявам се, че не ви безпокоим.
Казвам се Реджиналд Стаут. Това е жена ми, Камил.
Много ми е приятно.
Ние търсим Стюарт.
Негови приятели ли сте?
Е, не точно приятели.
-От яхт-клуба?
-Опитай пак.
Реджи, кажи им.
Ние сме родителите му.
Реджи, престани!
Радвам се да те видя отново, Стюарт.
Толкова имам да ти разказвам.
Защо не ме искахте?
Срам ме е да ти го кажа, но ти не си роден в заможен дом.
Едва те хранехме, мили.
Че той колко яде?!
Джордж, моля те.
Да те оставим беше най-тежкото нещо за нас.
-Така ли?
-Да.
Но сега ще бъдем семейство.
Абсолютно. Нали са осолени?
Скъпи.
Децата.
Джордж, Стюарт, мисля, че трябва да говорим насаме с тяn.
Не се тревожи. Мама и татко ще се погрижат.
Трябва да е станала грешка.
Стюарт не може да си тръгне. Той е--
-Той е член на семейството.
-Точно така.
Мислите, че е от семейството, но той никога няма да бъде.
Може да не осъзнавате, но той го усеща.
Има неща, които не можете да му дадете, защото сте nора.
Място, което не може да запълните.
Празнината.
Мамо...
...Татко, искате да си тръгна?
Не.
Искаме най-доброто за теб!
Но Стюарт живее тук.
Това е тежко и за нас.
Това е гадно!
Не разбирам.
Мислех си, че съм в приказка.
Приказките са измислици, Стюарт.
Това е наистина. Мястото ти е при нас.
Върни се у дома, Стюарт.
Ще ти хареса, сине. Живеем на игрище за голф!
-С изглед към деветата дупка!
-Красота!
Красота.
Ей, такси!
Какво трябва да направи една мишка, за да хване такси?!
Ще говорите ли с Джордж от мое име?
Не исках да се сбогувам с вратата на мазето.
Разбира се.
Такси!
Спри, бе!
Тръгваме, Стюарт!
Сбогом.
Обичаме те.
Аз също, мамо.
Г-жо Литъл.
Тежко е. Трябва ли ти помощ?
Камил?
Фредерик, да направим нещо.
Какво?
Ами просто ще ги изпъдим. По-големи сме от тях.
Ще кажем: '' Марш! Къш!'' Ще им подплашим малките мустаци.
Елеанор, не се държиш нормално.
Нормално-формално!
Тук нещо не е наред. Просто знам.
Погледни ги! Те си подхождат.
Куп рокли ми подхождат, но ги мразя! Като майка на Стюарт--
Не ти си му майка.
Тя е.
Чакай!
Искам да вземеш това.
О, Джордж. Не и колата! Не мога.
Аз искам така.
Мерси, Джордж.
Иска ми се да не си ходищ.
Много ще ми липсваш.
И ти на мен, Джордж.
Когато луната се отразява като пица в очите
Това е аморе
Пей с мен, Стюи!
Когато света блести като вино
Кажи ми какво обичаш да ядеш, за да го зготвя, Стюарт.
За какво? Ти не можеш да готвиш.
Ще се науча. Вече сме семейство.
Ще трябва да променим много неща. Нали, Реджи?
Да, Камил.
Е, пристигнахме, Стюи. Това е семейният дом.
Семейният дом.
Това е само лятната ни вила.
През зимата над една месарница. Обичаш ли хапки, Стюи?
-Как точно се готвят?
-Готвят?
Падат от устата на някой дебелак. Взимаш и бягаш.
-Нещо като '' миш-марш'' .
-'' Миш-марш''?! Сладур!
Новата ти стая, Стюарт.
Дано ти харесва.
Лека нощ! Да спиш като малко мече и да сънуваш буболече.
Като казах ''буболече'' ... Дръж си едното око отворено.
Много мило, че дойдохте.
Всъщност исках да ви кажа нещо.
Как вървят нещата?
Много ни е трудно.
Трудно ли?
Не, много трудно.
Много трудно?
И по-лошо.
По-лошо от много трудно?
-Да, направо е--
-Непоносимо.
Точно така.
Може би моментът не е подnодящ.
Дойдох да ви съобщя новии.
Какви новини?
Станала е злополука.
С кой?
С родителите на Стюарт.
Мили ?оже! Добре ли са?
Не са оцелели.
О, не!
-Какво е станало?
-Май...
...са били на пазар в сектора за консерви.
Една нестабилна пирамида консерви се е разпаднала.
Трима души са разчиствали.
Идентифицирали са ги по зъбите.
Ужасно!
Намалена гъбена супа.
Тежка супа е гъбената.
Стюарт как го понесе?
Той не знае.
Никой ли не му е казал?
Трябва ли да знае?
След някои и друг месец ще попита къде са.
Но тях ги няма от години.
Години? Как е възможно?
Защото са умрели преди години. Какво не ви е ясно?
Родителите на Стюарт го взеnа оттук преди три дена.
Преди три дена?
Родителите му са загинали в инцидент с гъбена супа преди години.
Нали ви казах.
Трябва да съобщим в полицията.
Г-жа Литъл?
Аз съм детектив Шърман. Това е моят партньор детектив Алън.
-Разбрахме, че синът ви е изчезнал.
-?лагодаря, че дойдохте.
Те знаят за Стаут!
-Разкриха ни! Какво ще правим?!
-Ей, вземи се стегни.
Аз съм във--! Стъпих в голямото ако!
Спокойно! Не овесвай опашка.
Трябва ни само нов план.
Ще направим това, което трябваше да направим още отначало.
Ще го думнем.
Да го думнем?
Но, Смоуки!
Полицията е замесена. Не искам да ме изхвърлят.
Аз съм домашна котка.
Не искам да си загубя кошчето или преждата, която търкалям по пода!
Приятел, съвземи се бе!
Решено е.
Стюарт Литъл ще бъде думнат довечера!
ЗА АНАЛИЗ
Много добре.
Г-н и г-жо Литъл, трябва да дойдете в участъка.
Детектив Шърман, какви са шансовете ни пак да видим Стюарт?
Да ви кажа ли директно?
-Не.
-В никакъв случай.
Ами, в такъв случай...
...Стюарт сигурно вече си е вкъщи и ви чака.
Може би трябва да ни го кажете малко по-директно.
Ами по принцип...
...щом поnитителите не са се обадили досега...
...значи не искат пари.
-А защо са го направили?
-За кеф.
Точно така.
Моята версия е, че тия изроди...
...са някакви серийни мише-убийци.
Е, благодаря ви.
Да, отпишете това момче.
?лагодаря.
Мъртъв е. Какво ли не съм виждал!
Къде е книгата с гадните снимки?
Повярвайте, не ви трябва да ги виждате.
Само за една секунда.
Още първата! Погледни тая!
Държа ме буден със седмици.
Какво поискаха?
Къде е момчето?
О, не!
Стюарт, събуди се.
-Обличай се.
-Защо?
-Ще излизаме с колата.
-Къде?
Едни наши приятели са се събрали да те видят.
Какво да си облека?
Каквото и да е.
-Официано ли е?
-Просто облечи нещо!
Защо плаче мама?
Не ви се сърдя, че сте ме дали в сиропиталището.
И след като пак се казвам Стаут, аз винаги ще се грижа за вас.
Точно затова са семействата.
За да се грижим един за друг.
Кажи му истината!
Направили сте сделка с котка?
?еше ни притиснал здраво на дъното на петата дупка.
Направо загивахме.
И приехте да се представите за родителите ми?
Лъгахте и мамихте?
Взехте ме от семейство Литъл, когато бяхме най-щастливи.
Да!
Това е чудесно!
Май не схвана нещо!
Затова се чувствах така тъжен. Затова все си мислех за тях!
Аз не съм Стаут, аз съм Литъл!
Аз съм Стюарт Литъл!
Аз съм Стюарт Литъл!
Стюарт, трябва да ни послушаш!
Котките са решили да те очистят.
Наредиха ни да те предадем.
Като фалшив баща, ти нареждам да бягаш.
-Ще си ида у дома.
-У дома?
Не! Много е далеч. А всяка котка в града те търси.
Може и да се загубиш.
Не мога!
Всеки Литъл на света ще намери къщата на Литъл.
Чао, фалшив татко! Сбогом, фалшива майко!
Сбогом, фалшив сине.
Сбогом, Стюарт.
Момчето ще ми липсва.
А на мен - колата.
-Мисля, че трябва--
-Да му кажем.
-Каде е лепилото?
-Аз съм лепачът.
Какво става тук?
-Правим листовки.
-Ще ги разлепим из целия град.
Описват Стюарт и предлагат награда за този, който го намери.
Нали е умно?
Джордж даде тази идея.
Никога не се предавай. Нали, тате?
Опасявам се, че няма да стане.
Защо не?
Фредерик.
Защото тук няма снимка.
Семейният портрет!
Ей, Смоуки.
Я по-тихо!
Аз съм Лъки.
Току-що разбрах. Лоши новини. Стаут са проговорили.
Знаех, че тия мишки са паразити.
Хлапето е на път за дома.
Няма проблем. Той ще мине през парка, нали?
Да го пресрещнем и да си направим малък пикник.
О, супер! Ще донеса херинга.
Кретен! Мишокът е пикника!
СЕНТРАЛ ПАРК
Всеки Литъл ще намери къщата на Литъл.
Аз съм Литъл. Аз съм Литъл.
Аз съм изгубен.
Как си, мъжки?
Ти трябва да си Стюарт.
-Всъщност, трябва да си ходя.
-Къде в тоя час, бе Мъри?
Къде си тръгнал, Мъри... Стюарт? Как се казва?
Върни се тук, плъх дребен!
-?яга май!
-Лъки, Ред, дръжте! Хайде!
-Кара назад!
-Страхотен шофьор е!
-Давай, давай!
-Хванахме го!
Гепих го. Наистина.
Може да хванете само мускулна треска на устите!
Мълчете и гонете.
-?анзай!
Пипнахме го!
-Хванах го! Хванах го!
-Дръж го, Ред!
Дано му свърши горивото!
Дано свърши твоето.
-Защо не тичаш последен?
-Не съм виновен.
Имам болен стомах.
А аз имам празен стомах! Хванете тая мишка!
Скива ли това?
Не може да оцелее след това.
Да, мишката ще спи при рибите.
Дълъг, мокър сън.
Каналният плъх е жив! След него!
Как пък не! Аз съм котка. Не работя във вода.
Добре, Ред, ти върви.
За водна работа си наеми шпаньол.
Вие да не сте домашни котки?
О, не!
О, боже.
Креншоу, Тина, чичо Стреч, вие сте в предградията.
Обиколете всички улици.
Едгар, ?еатрис, Спенсър, покривате центъра.
Всяка малка уличка и алея.
Естел.
По-добре върви с тях.
А къде отивам аз?
Ние ще обиколим парка.
Успях!
Не е за вярване, у дома съм!
Мамо! Татко!
Идвам!
Аз съм Стюарт! Върнах се!
Къде са се дянали?
Няма никой вкъщи.
Само аз и ти сме, хлапе.
Къде са те?
На кино, мисля.
На кино?
Откакто замина, само кино, купони...
...ледени пързалки и луна-паркове.
Забавляват се като невидели.
-Така ли?
-Естествено.
Сърце не ми дава да ти кажа, но те празнуват.
Какво празнуват?
Не се ли сещаш?
Не.
Радват са, че се отърваха от теб.
Това е лъжа! Не го вярвам!
О, ?оже!
Да можех да ти го спестя. Това ще разбие малкото ти сърчице.
Виж там горе.
Какво?
Убеди се сам.
Направиха го веднага щом си тръгна.
Г-жа Литъл каза: '' На кого му е притрябвала тая физиономия?''
-Ами?
-Да, бе да.
-А Джордж?
-Даде я на него и той я скъса.
-Ами?
-Да, бе да.
?их ти дал останките, но г-н Литъл ги подпали.
Предупредих те, Стюарт. Казах ти, че няма да се получи.
Трябваше да се досетя.
?е твърде хубаво, за да е истина.
Какво ще правиш сега?
Не зная. Мисля, че ще--
Ще си тръгнеш веднага? Добра идея!
Аз ще им кажа, че си наминал, но те най-много да повърнат от това.
Сбогом, Сноубел.
Сбогом, приятелю.
Това ме съсипва.
Почти съм готов.
Хайде, става късно.
Не пропуснах нито едно дърво.
Добра работа свърши.
-Добра идея, нали?
-Много добра.
Снимката на Стюарт е много хубава.
Не е възможно да се направи лоша снимка на Стюарт.
Сега трябва само...
...да чакаме, докато някой се обади да каже къде е Стюарт.
Да.
Ако не намерим Стюарт, това ще го съсипе.
Хей, Сноу!
Един от нашите видял Стюарт. Смоуки каза да те викна.
Не, Монти, приключих за днес.
Стюарт вече го няма в района.
Да го оставим да се чупи.
Първо ще му счупим ръчичките и краченца, а после ние ще се чупим.
Хайде, трябва да бързаме!
Защо? Да не сме на валериан?
Хайде! Мисля, че го надушвам.
Извинявай, Смоуки, това бях аз.
Не са ли ви учили майките ви да не ходите нощем в Сентрал парк?
Майка ми беше причината да не се ходи нощем в Сентрал парк.
Кажи им.
Тя беше мацка-убиец! ?еше светица.
Знаеш ли да правиш изкуствено дишане?
Фрашкано е с миши следи.
-Как ще го намерим?
-Разделяме се...
-...в различни посоки.
-Какъв мозък!
Затова той е като ди тути кати.
Вие вървете, момчета.
Аз ще си колабирам тук.
Стюарт, ти ли си? Какво правиш там горе?
Ами, настанявам се.
Стюарт, трябва да изчезваш.
Това е Сентрал парк, тъмно е.
Наоколо бродят гладни котки.
-Къде си бе?
-Аз съм Монти.
Какво прави той тук?
-Тихо! Ще те чуе.
-Защо да не ме чуе?
Сноубел! Какво търсиш там горе?
О, не! Идеално!
Намери го. Супер си!
Ей, чуйте всички! Елате тук!
Сноу го намери!
Много добре, писане.
Затова, като изкормим мишката, взимаш по-голямата половина.
По-голямата! Сноубел, за какво говори той?
Познаваш ли тези котки?
Ходили сме на 1 -2 купона, но....
Какво става?
-Какво чакаш още?
-Хайде, приятел! Умрях ог глад!
Съжалявам, хлапе.
Чакай, не!
Пусни ме.
Сноубел, подай! Открит съм! Ще омекотя плонжа му с уста!
Изглежда ги познаваш.
Ей, пусни го! Почти го вкусвам!
Какво чакаш още?
Къде отиваш?
Отмъква мишката. Не ще да дели.
-Хванете го!
-Измъква се.
-Хайде де. Давай, давай.
Внимавай, Сноубел! Къде отиваш?
Дръж клона.
Махни се.
Хвани го!
Сноубел, ти ме спаси?
Дай да изясним нещо. Правя го за семейство Литъл.
Те те обичат.
Много са нещастни без теб.
Но, ти каза--
Знам какво съм казал.
Излъгах, разбра ли?! Добре дошъл в Манхатън.
Само аз те мразя.
Ти ме харесваш!
Да, добре. Достатъчно.
Сноу, какво прави той с крака ти?
Не ми изглежда много редно.
Какво става тук бе?
Виж, Смоуки, кажи че съм мекушав...
...но искам да прекратим това, окей?
Късно е!
Хайде бе, Смоуки. Защо не го обсъдим?
Стюарт не е толкова лош, като го опознаеш.
И има собствена кола.
Внимавай, домашно коте! Търсиш си го.
Стига, Сноу! Той е просто мишка.
Той не е просто мишка. Той е...
...той е...
...от семейството.
Само колко си приличате!
Мислиш, че трябва да си приличаме, за да сме семейство?
Не е нужно да си приличаме.
Не е нужно дори да се харесваме.
Той ме мрази. И все пак, се опитва да ме спаси.
Да, сигурно здраво ще го драснете за това.
Може дори да го убиете, но Сноубел няма да избяга.
Това е смисълът на семейството.
Нали?
Може би ''семейство'' е силна дума.
-Драснете ги двамата!
-Двамата?
Хей, нали гоните мен! Хванете ме де!
Хайде де!
Дръжте го!
Пази се!
Изпускаме го!
Къде е? Във водата ли падна?
Не знам, видях нещо да цопва.
Скива ли? Просто изчезна.
Ето го!
Там горе!
Далеч е, не го стигам.
В такъв случай, можете да си ходите. Приятни зверства!
Вечерята е сервирана, момчета.
Страшен си, Смоуки!
?оже.
Гледай! Мишка на клечка. Обичам мишка на клечка.
Още малко! Продължавай!
Почти го достигам.
Продължавай!
Пипнах го!
Клонът ще се....
Я, какво имаме там?
Сноу, клонът ще се счупи!
-Стюарт, добре ли си?
-Да, добре съм.
Само се дръж, аз поемам оттук.
Какво поемаш?
Хайде бе, Сноу! Няма да направиш това.
Не и на своя приятел.
Спокойно, приятел! Сигурен съм, че ще...
...кацнеш...
-...на...
-Какво правиш?
Чакай! Трябва да те питам нещо!
...краката си!
Студена вода!
Не мога да плувам.
-Давай кучешката!
-По-добре да се удавя!
Точно си бях направил козината.
Ще има да се ближа с дни.
Как можа да постъпи така?! С него бяхме като едно цяло.
Така де, аз го обожавам!
Момчета! Чакайте ме!
Прибирай приборите, Стюарт!
Вечерята свърши.
?еше страхотен!
Сигурно е било голямо шоу отгоре.
Тия котки се мислят за голяма работа.
Показах им аз.
Не е зле за домашна котка!
Не е зле за мъртва домашна котка.
Кажи ''лека нощ'', Снежанке.
Името му е Сноубел!
О, тая вода е ледена! Не мога да повярвам!
Набит от мишка и домашната й котка. Какво по-лошо от това?!
Добро куче! Не!
Литъл там, Литъл стой.
Литъл хей, Литъл бой!
Да се прибираме.
Не знам как да ти благодаря.
Какво ще кажеш да спреш да ме подритваш? Ще ми остане белег.
Извинявай, малко се отнесох. Не бях яздил котка досега.
И недей да свикваш.
Дръж се, каубой.
-Мерси за возенето.
-Никому не казвай.
Мамо! Татко!
Джордж!
Аз съм Стюарт! Върнах се!
Мамо! Татко! Джордж!
Всички толкова ми липсвахте!
Мислех, че вече няма да ви видя!
Не разбирам. Как изобщо успя?
Всеки Литъл ще намери къщата на Литъл. И Сноубел.
Нямаше да успея без него.
Наистина ли?
Какво има?
Просто си мислех.
Какво, мили?
Че така изглеждат хората...
...в края на приказките.
Да.
Да, точно така.
Субтитри: Gеlulа/SDl