CSI - 01x07 - 01x12 (2000) (CSI_-_1x11_-_Murders.srt) Свали субтитрите

CSI - 01x07 - 01x12 (2000) (CSI_-_1x11_-_Murders.srt)
Досега в "МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО":
- Може ли да видя обезцветяването?
Ще ми дадеш ли 20 долара?
- Искаш ли да отидеш в затвора?
Тръгвам. Ще се оправиш ли?
- Да.
Мой човек замества Уорик в съда, но знам, че е отишъл да залага.
Искам да провериш Уорик.
- Твоят любимец.
Искам ти да се заемеш, за да не ме обвини Екли в пристрастие.
Това е касета от хотела. Бил е в казиното. Съжалявам.
Управителят да се яви на Каса 2. Управителят - на каса 2.
Ето го и самият шеф. Къде са останалите?
На друг случай. Как я караш, Джим?
Как е "новата" стара работа?
- Разчиствам отрепки, а ти?
Научих се да псувам.
- Не думай.
Пазарската количка още е тук. Изчезналата жена е Маргарет Шори.
Живее със сестра си. Излязла на пазар и не се прибрала.
Колата й е още на паркинга.
- А чантата й - в количката.
Портфейлът го няма.
- Сигурно с чантата си е белязала количката.
Пилешка супа, сладолед, болкоуспокояващи...
Сестра й си счупила китката в катастрофа.
Хот-дог, кифли...
- Не обича да готви.
Много хигиенично, браво.
- Горчица.
Да се е чупил буркан на този ред?
- Да.
В живота няма случайности.
1.98 за горчицата... и 2 цента от мен.
Какво правиш, бе?
- Ти къде би отишъл?
Брас, виж това. Виждаш ли?
Кое?
- Тази окръжност.
Някой е чистил определено петно.
- Виждам само една чиста врата.
Знаете ли нещо за това?
- Да, днес чистихме.
Имахме оплакване. Децата постоянно драскат по вратите.
Накарах един от работниците да изчисти.
- Ще ми дадете ли чук?
"Убих пет жени. Хвани ме, ако можеш"
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
ЕПИЗОД 11
Здравейте, деца.
- Здрасти.
Сара Сайдъл - 419.
- Труп за мен? Страхотно.
Някой си обича работата.
- Ник Стоукс - сбиване в "Беладжо".
Казва, че ти е приятелка.
- Бивше гадже ли, Ник?
Зависи дали е нападната, или нападател.
- Ти кажи - кожа или дантела?
Няма да се хвана.
Дантела.
- Катрин - смъртно послание
на врата от тоалетна. Ще се видим в гаража.
Но първо ще се погрижа за Уорик.
- Какво ще правиш?
Не знам.
Подадох доклада си.
- Четох го.
Знам - пропуснах оперативката. Закъснявам.
Какво имаш за мен?
- Как мина в съда онзи ден?
Прехвърлих го на Мичович от дневната смяна. Казах на Сара.
Да, имал си... "лична работа".
- Вярно е.
Това какво е?
- Ти.
В казиното на "Монако".
- Моля?
Не мога да повярвам - снимал си ме?
- Казината записват всеки,
който влиза, Уорик. Знаеш го.
Имахме уговорка.
- И още я имаме.
Какво правиш в свободното си време, е твоя работа.
Какво правиш в моята смяна, е моя работа.
Бях в казиното, но не съм играл.
Снимай тялото... предметите по чаршафа, прозореца... чертожната маса...
Всичко по пода.
Сара Сайдъл - Криминология. А вие сте...?
Кени Бърлин. Това е брат ми.
Аз го намерих.
- Моите съболезнования.
Какво се е случило тук?
- Не знам...
Дойдох... като влязох, видях брат си да лежи там...
навсякъде разхвърляно... Мислех само за...
Хей!
Джеф?
Обадих се на 911... После вие дойдохте, и...
Благодаря.
В квартала е имало няколко обира - все професионални.
Защо тогава на бара има 40 долара, които викат "Вземи ме!"?
Пропуснал ги е?
- Ами цялата тази техника тук?
Тук има поне 10 бона. Аз щях да взема първо тях.
Прекъснали са го.
Преди или след като е влачил сребърните съдове с чаршафа?
Обикновено се ползват калъфки за възглавници.
Нещо не е наред.
Господа, Ник Стоукс. Тук съм за "специалното повикване".
Не питайте мен. Питайте Катрин Зита Джоунс ей там.
Къде там? Благодаря.
Извинете, госпожо...
- Ник, здравей.
Мамка му... занасяш ме.
- Не ме позна с къса коса, нали?
Зърната ми са добре, искаш ли да видиш?
- Кристи Хопкинс, какво правиш тук?
Обикаля за лесна плячка!
- Тук съм по лична работа -
купувам си дрехи, харча трудно спечелените си пари!
Добре, де - не толкова трудно. А този тук започна
да ме тормози, че не иска жени като мен тук.
Хвана ме, опипваше ме, после ме заплю и аз го ударих!
Заплюл те е?
- Не я ли чувате?
Тая е побъркана!
- Сега ще ти покажа...
Добре, стига! Престанете!
- Успокойте се!
Ще те съдя! Не ми пука кого познаваш!
Кристи!
- Какво?!
Трябва да я отведа.
- Дай ми само минута.
Я ела тук.
Дай ми ризата си.
Защо искаш да си свалям дрехите при всяка наша среща?
Защото при всяка наша среща правиш така, че да се налага да ги сваляш.
Разперете ръце широко. Сега не мърдайте.
Нагоре.
- Какво правите?
Проверявам за кръв.
- Аз да не съм заподозрян?
Това ми е работата - така ще Ви изключа като заподозрян.
Аз ще проверя там.
Имам добри новини - няма кръв.
Но искам да се съблечеш.
- Тук ли?
Не се срамувай от мен. Ако те е срам, този детектив
ще те придружи в спалнята.
Ще взема и прозореца. Всичко е в заповедта.
Човекът, който е писал това, е левичар.
И откъде знаем това?
Буквата "t" тук е наклонена наляво. И е неграмотен...
"Убих" е написано грешно.
Имаме лоши скоби на "ж", както и обратно написани "и"-та.
Това е знак за престъпни наклонности, тежко натискане, неконтролирани импулси.
Тежко натискане?
- Колко натиска химикал към хартия.
Или маркер към метал.
Нещо друго?
- Да.
Общо взето почеркът е курсивен и закръглен.
Което значи, че е писано от жена.
Леле мале!
Вземаш целия прозорец?
Грисъм те е върнал.
- И за теб това е проблем.
Нека позная - порицал те е и сега двамата се чувствате по-добре.
Вместо да си в съда, ти отиваш да си чешеш крастата, като играеш хазарт!
Не е твоя работа.
Ще работим ли заедно? Или не?
Аз вече работя.
Нямаше те в кабинета.
Добро утро и на теб.
- Уорик има проблем.
Игнорирането няма да го реши. Поиска ми доклад,
а пренебрегваш препоръките ми.
- Прочетох доклада ти.
Той е пристрастен, а ти го превъзнасяш. Уорик застрашава отдела.
Аз виждам целия пъзел, Сара. Ти виждаш само парче от него.
Поне го махни от моя случай.
- Не... Вярвам му.
А ти вярваш ли на мен?
Грисъм... Искам да видиш нещо.
Нали все говориш за Светата Троица?
- Отец, Син и Свети дух?
Жертва, заподозрян, местопрестъпление.
- А, това ли.
Нямаме жертва, нито заподозрян. Има само местопрестъпление.
Тоалетната в супермаркета с надпис "Убих пет жени".
И реших, че трябва да има още четири.
Намерила си другите 4 жертви?
- Не, намерих другите 4 местопрестъпления.
Брас пусна случая през системата на ФБР.
Аз се обадих тук-там.
"Убих една жена". Виктървил.
Солт Лейк Сити - "Убих 2 жени. Хвани ме, ако можеш".
Сан Бернардино - "Убих 3 жени".
"Убих 4 жени. Хвани ме!" Мескийт.
"Пет жени..." - Лас Вегас.
Пет стоманени врати от пет тоалетни в супермаркети.
Пет изчезнали жени, включително Маргарет Шори.
Какво друго знаеш за местопрестъпленията?
Както в последния случай - няма веществено доказателство,
че жените са убити там.
- Вероятно са били живи,
когато са писани посланията.
Следователно посланията изразяват намерение, а не факт.
Ами ако им разменим местата?
Сан Бернардино, Калифорния. Виктървил, Калифорния.
Лас Вегас, Невада. Мескийт, Невада.
Солт Лейк Сити, Юта.
Междущатска магистрала 15. Минавала съм я много пъти.
Както и нашият заподозрян.
Хайде, пич. Готово е.
Хартията трябва да е попила всеки чужд материал по ризата,
особено амилазата...
Правил съм това върху джинси и кожени якета,
но никога върху нещо такова. Доста е прозрачно.
В стил Дженифър Лопес.
- Я стига!
Има ли слюнка по нея?
- Трудно ще се докаже.
Това е първата стъпка. Когато човек говори,
винаги излиза слюнка. Да речем, че с теб си говорим.
Какво ще ми кажеш за горещата притежателка на блузката?
Наистина ли ти е приятелка?
- Да не го пише в Интернет?
Може би. Запомни това:
Моята слюнка е по теб, а твоята - по мен.
Отврат.
Какво е това?
- Скорбяла и йод.
Ако това е слюнка, ще имаме ефект на далматинеца.
Ако искам да се срещна с приятелката ти...
- Не.
Ясно.
Доста голямо петно.
- Било е повече от наплюване.
Прилича на огромна храчка.
- Кристи казва истината.
Но това не значи, че е бил пазачът.
- Трета стъпка.
Ще ми трябва проба.
Той знае, че го е направил, но няма да признае.
Ако беше видял момичето, и ти щеше да се пробваш.
Какво сте открила на панталона ми?
- Стъкло. Знаете ли откъде е?
Ами... миналата седмица някой ми разби колата.
Счупили са стъклото и са взели компактдиска.
Сигурно съм носил този панталон.
- Оплакахте ли се в полицията?
Не, но можете да проверите в застрахователната компания.
Вече проверих в нашата лаборатория. Направихме тест -
Стъклото потъва бързо.
- Знаете ли какво значи това?
Не.
- Означава, че стъклото по панталона Ви
и стъклото от прозореца на хола са с еднаква плътност.
Съжалявам, но не разбирам от наука.
- Стъклото не е от никаква кола.
Ето това е наука.
- Криете ли нещо друго?
Стана както ви казах - влязох в къщата...
...и си помислих: "Връщат се, и ще убият и мен".
Чух шум и тръгнах към прозореца.
Може би от това е стъклото по панталона ми.
Вижте. Колата ми наистина беше разбита.
Току-що си спомних всичко. Загазил ли съм?
Свободен сте.
- Не, не е.
Не сме ченгета, за да го задържим.
- Още един въпрос.
Какво работите?
- Борсов посредник.
Печелите ли много?
Станаха два въпроса.
- Отговорете.
Да, може да се печели.
Но Вие не печелите, нали?
Изкара всичките си козове.
- Разигравах го.
Ченгетата го провериха. Загубил е много на пазара.
Дължи много пари. Изненадана съм, че не си допаднахте.
Не се отказваш лесно.
- Недостатък ми е.
Кой ще кара?
- А къде отиваме?
Моапа.
- Какво има там?
Освен магистрала 15?
Разбрах, че твоят Ник помага на работещо момиче
и е било доста вълнуващо.
- Тъй ли?
Щом аз знам, значи и други хора знаят.
Хора по-големи от мен и теб.
Хлапе от Криминологията помага на проститутка?
Не е добре за отдела, шефе.
- Ще се погрижа.
На бас, че и Ники това е казал.
Приключихте ли клюката, дами? Тук е горещо.
Хлапето спряло да пусне една вода.
Намерило тялото.
Не е Маргарет. Тази е руса.
И синя.
Странно, тялото е студено.
- В тая жега?
Вкочанена е - като неразмразено пиле.
Запознайте се с Джоун Симс от Сан Бернардино, Калифорния.
Аз вече го сторих.
- Изчезнала номер едно:
изпарила се от супермаркет миналия юли.
Умряла е от удушаване - по китките и кокалчетата има следи от връзване.
Дотук беше лесно. Сега идва странното.
Мога да я използвам в лекциите си.
Процесът на разлагането й е напълно наопаки.
Би трябвало да започне отвътре, но органите й са по-запазени от кожата.
Погледни това. Взех тъканна проба от сърцето.
Прилича на планетата Криптон.
- По-скоро криптонит.
Това са ледени кристали, Супермен.
Искаш да знаеш защо е синя и студена насред пустинята?
Била е замразена - допреди около 12 часа е държана в лед.
Замразена по магистралата?
Ето как е транспортирана от Сан Бернардино до Вегас -
в хладилен камион. Това е местопрестъплението.
И е подвижно.
Ник... търсих те. Момичето, на което помагаш...
Сбила се с охраната.
- Приятелка ли ти е?
Правилно ли те разбрах?
Правиш ли нещо, което ще компрометира отдела?
Не вярвам на ушите си. Ти си готин пич, но...
Трябваше да попитам.
- Сандърс ли ме изпорти?
Не, Брас. Искаш ли да поговорим?
- Не мисля.
Извинявай. Какъв му е проблемът?
Аз, предполагам. Откри ли нещо?
Брас ми даде списък на всички хладилни камиони,
правили доставки в супермаркета вчера.
Един от шофьорите е жена.
Не беше зле. Впечатлена съм.
Да, изтървах си шанса да играя. Вместо това постъпих в колеж.
Имах предвид Хекеловите линии. Ще разберем каквото ни трябва.
Това е стъклото, което ти строши.
- А това го пръсна ти.
Хекелите са в една и съща посока - погледни.
Сега пък искаш мнението ми?
- Просто погледни, по дяволите.
Вие сте луди. Аз обичах брат си.
Може би да, може би не, но смятаме, че сте го убил.
На какво основание?
- Доказателства.
Какви доказателства?!
- Чувал ли сте за Хекеловите линии?
Не.
Когато един прозорец е счупен отвън, както би направил един крадец,
Хекеловите линии формират прав ъгъл по вътрешната страна на прозореца.
Но ако прозорецът е счупен от вътре, както би направил аматьор като теб,
правите ъгли се образуват по външната страна на стъклото.
С какво счупи прозореца, Кени?
С нищо. Не съм го направил.
Искам адвокат.
Знаем, че го е убил.
- Не можем да го докажем,
но имаме мотив.
- Трябвали са му парите.
Да кажем, че има изгода от смъртта на брат си.
Въпросът е как да го докажем.
Работи на борсата - по цял ден е на компютъра.
Там трябва да търсим.
А компютърът е...
- Още в къщата.
Имаме основание. Можем да... Ти можеш да вземеш нова заповед.
Това е "Били Голямата Уста". По-добра е от куче-пазач.
Тук има ценни неща.
Да... сигурно много хора драпат да откраднат двукракия ти скорпион.
Да не говорим за "Мис Пиги".
Държах се лошо.
Не спя с нея, ако това ти помага.
- Помага ми.
И за протокола - тя не работеше, а пазаруваше.
А охраната е боклук - блъснал я, наплюл я и тя се вбесила.
Случаят изглежда лесен, дай го на някой новобранец.
Не мога. Има нещо в нея...
когато я гледам. Няма си никой друг.
Сандърс изследва ризата й - по нея има слюнка,
но няма с какво да я сравня. Охраната отказва да даде проба.
"Ако Мохамед не отива при планината, планината отива при Мохамед."
Помисли за това.
Чисто, без захар.
- Благодаря.
Както казах по телефона, не съм предубеден.
Тя е една проститутка.
- Да, но я познавате.
Да, професионално. Не лично.
Разследвал съм я. Проблемна е, но е сладурана.
Говори ми.
Да си остане между нас - трябваше да я арестувам.
но реших, че ще ми излезе късметът.
- Да.
И следващия път, като загази, пак ще иска мен.
На шефа не му харесва. Така че... ти как мислиш?
Напиши твоята версия, запечатай я в този плик
и аз ще го пратя в Прокуратурата. Ще е добре и за двама ни.
Да, благодаря, приятел.
- Няма проблем.
Трябва да се държим заедно.
- Точно така.
Разбира се, че съм завършила гимназия.
Ако ще ме държите още, ще Ви напикая за проба. Безплатно.
Примерен почерк ще свърши работа.
- И какво ще разберете?
Че някой ми е повлиял?
- Направете си услуга.
Да, госпожо. Какво да напиша?
"Хванах акула. Виждате ли жените? Убийте светлината."
Искате да напиша това?
- Три пъти.
Бяла жена със средно образование и левичарка.
Можете да задържите химикала.
Веднага се връщам.
- Хайде де, закъснявам!
Дупето на колата! Ето така.
Добре... благодаря.
Не е тя.
- Спечелих ли нещо?
Правото да си вървите.
- Заповядай, лелче.
Ей, тръгваме си!
Започвам да си мисля, че трябва да търсим мъж.
Само 3 % от серийните убийци са жени.
И жените не вземат трофеи.
- А тялото в леда определено е трофей.
Г-жа "Дебел Задник" пътува с приятеля си. Сигурно и много мъже пътуват с гаджета.
Ами ако е мъж, който пътува с жена и тя прави всичко, което й каже?
После казах: "Трябва да се държим заедно".
"Ти си мъжът, знаеш ли"? И мога да направя ДНК-анализ.
Но тъй като е слюнка по лепило, използвах специални средства... полимаркер.
Това е много интересно.
Изобщо не ти пука, нали?
- Не.
Но ме интересува дали ще свалят обвиненията срещу мен.
Ще ги свалят ли?
Прокуратурата изостави случая.
- Чудесно.
Значи мога отново да пазарувам там?
Шегувам се. Освен това там няма нищо свястно.
Бих те поканила да излезем, но май идеята не е добра.
Така е.
Но ако пак загазя, може би ще ти се обадя.
Може би трябва да опиташ да не загазваш изобщо.
Длъжница си ми.
Спаси ме два пъти.
Знаеш къде да ме намериш.
Вярно ли е?
Кени току-що си намери адвокат.
Имаме заповед, така че тази нощ стаята е наша.
Нещо не е наред.
- Компютрите се включват.
Ако не щат, значи има причина. Включи ли в контакта?
Има мощност.
- Наистина ли?
Дай да видя.
Умен кучи син.
- Никой няма да повярва.
Добре.
Дай фенерчето. Целият е надраскан.
Нищо особено.
- Точка за умника.
Виж -
Не е достатъчно дори да те одраска малко,
но повече от достатъчно за сравнение.
Ако съвпадне със счупения прозорец - в ръцете ни е.
Едно... две... три.
Вляво е парчето от прозореца, другото е от пистолета.
И двете потъват с еднаква скорост. От едно и също стъкло са.
Значи Кени чупи прозореца отвътре с дръжката на пистолета.
Според мен...
Братът е бил наследникът. Контролирал е семейните пари.
Много добре звучи.
- Обадих се където трябва.
При смърт на брата Кени е единствен наследник.
Знаеш ли колко пари изгубих?
- Кени, какво правиш?
Аз съм ти брат, ще ти заема парите.
20 000? Изобщо няма да стигнат!
Готов е за затвора.
Кара те да се замислиш, нали?
Никога не съм твърдяла, че не си добър следовател.
Това е най-доброто за сателитно проследяване на камиони.
С едно щракване на мишката разбирам къде е всеки камион, по всяко време.
С тези технологии се чувствам овехтял.
- Не е така.
Можете ли да стесните базата данни?
Да изключите всички камиони, които не са хладилни?
Няма да е проблем.
А да изключите всички камиони, които не са били във Вегас вчера?
Сега и тези, които пътуват само в щата.
Сега елиминирайте камионите, които не правят доставки
до супермаркети през магистрала 15.
Това е страхотно. Елиминирайте всички,
които вчера не са правили доставка в нашия супермаркет.
Това е. Правил е доставки в петте града и петте супермаркета.
Къде е сега?
Полиция!
Излез от камиона с ръце на тила! Да ти виждам ръцете!
Излез! Ръцете на тила!
Излез от камиона! Ръцете на тила!
Правя редовна доставка...
- Не ме карай да повтарям.
Мърдай! Ръцете на тила! Ръцете на тила!
Ръцете една след друга - на стената! Провери го за оръжие.
Разкарайте се от камиона ми!
Вече не е Ваш. Камионът е местопрестъпление.
Можете да влизате.
Намерихме три.
Къде е тя?
Къде е Маргарет Шори?
- Да го духаш!
Виж, драги, вече знам какво е станало. Както и какви жени избираш -
Скромни, доверчиви, на средна възраст.
Помогнете ми... Заключих бебето си в колата.
Казахте ли на управителя?
- Горещо е, тя ще умре!
Моля Ви...
- Добре, добре.
Къде е колата Ви?
- Насам.
Хайде! Напиши го!
Слушайте сега. Който от вас, изроди,
проговори пръв, получава сделка.
На топло до живот, вместо на електрическия стол.
Той ме накара.
Къде е тя?
Заключено. Потърси ключове.
Здравей, Маргарет. Аз съм Гил, а това е Катрин.
Ще те заведем у дома.
Май си се загубил?
- Ами... познавате ли Уорик Браун?
Да му кажа ли, че си тук?
- Той сигурно работи.
Той работи много.
Ако го видите, кажете му, че Джейсън му благодари.
Добре. Той знае ли за какво?
- Ами...
Ей, Джейс... как си?
- По-добре.
Благодаря, че ме измъкна. Мама ще ти върне парите.
Ти ще го направиш.
Повече няма да палиш огън.
- Няма.
Иначе пак ще те сгащят.
- Знам.
Работиш ли още онези движения?
- Всеки ден след училище.
Ами това? Какво ще кажеш за това?
Браво.
- Трябва да вървя.
Мама ме чака.
- Ела тук.
Извини се на майка си. Тя трябва да ти вярва.
Става ли?
- Чао, Уорик... до другата седмица.
Чао, хлапе.
Бил си в казиното, за да спечелиш пари за гаранция?
Имаше нужда от помощ. Не спечелих нищо, Сара.
Видя ли ме да залагам?
- А не си ли?
Не трябва да ти казвам нищо.
Виж... отидох да си взема пари, които ми дължаха.
Трябва да работим заедно. Следващия път поговори с мен,
вместо да говориш зад гърба ми.