CSI - 01x07 - 01x12 (2000) (CSI_-_1x12_-_Fahrenheit.srt) Свали субтитрите

CSI - 01x07 - 01x12 (2000) (CSI_-_1x12_-_Fahrenheit.srt)
Това дойде за Вас, г-н Грисъм.
Какво е това - анонимна пратка от окръжния затвор?
Чакай... Чакай малко, бе. Дай на невинния наблюдател
шанс да се измъкне.
- Какво си се притеснил?
Ям доматена салата. Не ми се ще и аз да стана на салата!
С малко късмет това ще е следващият епизод на "Магистрални момичета".
Казвам се Франк Деймън... и очаквам процес
за убийството на жена си и сина си.
Случай на палеж отпреди няколко месеца. Прокурорът иска смъртна присъда.
Не съм убил семейството си,
но според адвоката ми доказателствата са против мен.
Бях добър баща. Обичах го.
Бих дал живота си за Тоби и Джини. Те бяха всичко за мен.
Г-н Грисъм, Вие сте последната ми надежда.
Моля Ви...
Помогнете ми.
Невинен човек.
Затворът е пълен с невинни.
- Дори един е много.
МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
ЕПИЗОД 12
Преча ли ти?
- Да.
Чудесно.
- О... страхотно. Извинявайте.
Трябваше да ви предам едни оценъчни формуляри.
Къде са?
- Ето ги.
На мен се пада да оценявам шефа.
Пиши му "отличен" или изхвърчаш.
- Не е вярно.
Ето задача: паркинг на спортен клуб в хотел "Монако".
Бял мъж е намерен мъртъв на предната седалка на колата си.
Два дни преди мача за Купата.
- Ще го взема.
- Не. Случаят е за Ник и Катрин.
Какво друго имаш?
- Ти и Уорик ще работите с мен.
Молба от затворник - Брас ми каза.
- Ако ще го вземаме - няма много време.
Процесът е след 3 дни.
- Как те е открил? 1-800-ГРИСЪМ?
Чакай малко. Екли работеше по палежа.
Надушвам неприятности.
Може ли един криминалист да вземе случая на друг?
Само ако е със същия ранг и си проси неприятности.
Няма такова нещо. И аз, и Екли търсим истината.
Добре, това е всичко. Продължаваме. Започни от това.
Какво стана на срещата онзи ден?
- Среща?
Шефовете на отдела щяха да гласуват за още един свободен ден...
или нещо такова.
- Да.
Оценка за "Организация" - минус едно.
Братовчеде...
Ще ти спестя малко бензин. Проверих твоя човек Деймън.
Не помня да съм те молил.
Очевидец го е видял да бяга от горящата къща.
Жената и детето са били вътре. Съпругата харчела много.
Източвала е кредитните карти.
Току-що купили къщата, а той вече закъснявал с вноските.
Винаги спорели за пари - не съм изненадан.
И как убийството на семейството му ще реши паричния проблем?
Може би не го е искал. Може би е искал застраховката,
но нещата са излезли извън контрол.
- Прекалено много "може би".
Нека следваме доказателствата.
- И тук имам нещо за теб.
В килера на спалнята е открит бензин.
Да, въглеводород. Четох доклада на Екли.
Да не си пропуснал страницата с разписките за покупки?
Защото седмица преди пожара Деймън е купил галон бензин.
Приличам ли ти на човек, който пропуска такива неща?
Чети ми по устните: няма необоримо доказателство,
че Деймън е обвинен несправедливо.
- Значи срещата ще е кратка, нали?
Два дни до Суперкупата, а те вече се избиват един друг.
O'Райли, някой да е пипал колата?
От колко време работим заедно?
- Трябваше да питам.
Сержант.
Изстрел от упор в главата.
- Още е дете...
В страхотен град живеем. Празен е.
Вероятно убиецът го е чакал на задната седалка.
Хлапето не е имало никакъв шанс.
Виж това - дали е слухов апарат?
Може да е бил глух.
- Възможно е.
На прозореца има капки. Снимай ги.
Гладен ли си, Ник? Имам си бургер. С много маруля.
По правило са 2500 на инч. Трябва да са около...
около 15 000?
"Съотношение - отрицателно с едно"?!
Минус едно за "Джайънтс" - това е билет за Суперкупата.
Сериозен залог - 30 000.
И какво прави тук хлапе с тампон в ухото,
с 30 бона залог за футболен мач?
Кой е попълнил билета?
- Касиер 12.
Да, аз го попълних. Какво от това?
Намерен е у хлапето, убито на вашия паркинг.
Да, 30 бона. Това е 517.
Какво е 517?
- Неговият номер.
Той беше куриер.
- Куриер?
Да, бягаше от каса на каса и залагаше с чужди пари.
Хлапето няма 16 години, това не е ли незаконно?
Госпожо, той не си купуваше цигари. Залагаше 30 бона.
Минимумът е 3 бона. Затваряме си очите.
Обзалагам се, че има една майка, която иска да не сте го правили.
На мен какво ми пука? В края на седмицата напускам.
Омръзна ми да се занимавам с боклуци.
Този 517 има ли си име?
- Познавам ги само по номерата.
Много ни помогнахте. Благодаря.
Добър вечер.
- Заповядайте.
Ей, Грисъм!
Ей тоя ме натика тук. За отпечатък от обувка.
Другия път ще ходя бос!
- Още по-добре.
Ще имам отпечатъци от крака.
Значи Вие сте прочутият Грисъм, дето го пишат по вестниците.
Мислех Ви за по-стар.
Защо ме потърсихте, г-н Деймън?
- Специалистът по палежи ме насочи.
По-точно шест специалисти. Те всички се отказаха от случая ми.
Ще ми помогнете ли?
Пожарите са сложно нещо.
- Не беше толкова сложно
за мъжа, който ме вкара тук.
Мислите ли, че като се взирате в мен
достатъчно дълго, ще видите, че съм невинен?
Нямах намерение да Ви притеснявам,
но да - мога да науча някои неща.
Например - че опакото на ръцете Ви е гладко.
Четете много. На носа Ви има
белези от очила за четене.
От говора Ви разбирам, че сте добре образован.
В досието Ви не пише какво сте работил,
но смятам, че е била лека и добре платена работа.
Разнасях документи в телефонната компания.
Но още не знам дали сте левичар или десничар.
Ще ми кажете ли какво стана?
Беше към полунощ.
Жена ми Джени беше гладна. Имаше огромен апетит.
Изпрати ме до магазина да й купя сладолед.
Тоби беше с нас в леглото - не можеше да заспи.
На другия ден щях да го изпращам на лагер.
Беше на 8 години.
Защо не ми разкажете за пожара?
Върнах се след по-малко от 20 минути.
От задната част на къщата излизаше дим.
Чувах противопожарната аларма.
- Джини!
Къщата беше пълна с дим.
- Джини!
Знаех, че не трябва да отварям вратата.
Защо?
- Щеше да се възпламени.
Възпламени?
- Точно така.
Когато огън достигне температура 500 градуса
и се смеси с кислород, димът избухва в пламъци.
Знам това, защото съм пожарникар - доброволец.
Надявах се тази пролет да ме вземат на работа.
Затова не можех да отворя вратата.
Изтичах до колата, за да извикам помощ.
Вие сте доброволец и знаете как се използват запалителни вещества.
Да.
- Според доклада
в килера в спалнята Ви са открити следи от бензин.
Да, но не знам откъде е. Не държах такива неща в къщата.
Отдел "Убийства" разполагат с разписка от кредитна карта, за бензин
Разписката е Ваша. Няма други заподозрени.
Не съм изгорил къщата си, г-н Грисъм.
Купих горивото за косачката и го държах в гаража.
Щом в килера ми има бензин, някой друг го е сложил.
Намерете ги.
Аз не ловя престъпници, г-н Деймън, просто оценявам доказателства.
Искам някой да ми повярва...
да разбере истината.
Как изгорите ръката си?
Не помня.
При трета степен изгаряне хората не забравят как е станало.
Няма ли да ми помогнете?
Ще поема случая.
Не зная дали ще Ви помогна или не.
Няма по-трудно нещо за разследване от палеж.
Ако пожарът не съсипе мястото...
- Пожарникарите ще го направят.
Странно място за матрак.
- Разчиствали са.
След избухването пожарникарите махат овъглените предмети,
за да неутрализират точките на прегряване. Предотвратява нови пламъци.
Изглежда детето е щяло да ходи на лагер.
Водоустойчив кибрит.
- Вземи го.
Дали хлапето е започнало пожара?
Не изключваме нищо.
- Точно така.
Пожарът е бил основно вътре в стаята...
но е тежко обгорена външната рамка на вратата.
Огънят се движи по пътя на най-малкото съпротивление.
Храни се с кислород и запалими вещества.
- Ще вземем парче в лабораторията.
Странно място за толкова тежко изгаряне,
при това вратата не е засегната.
Виж това.
Гума?
Пожарникарите носят гумени ръкавици.
Според доклада на Екли, подаден в рекордно кратък срок,
пожарът е тръгнал от килера.
Естествено, тук нищо не е останало.
Има повече, отколкото си мислиш.
V-образен модел по външната стена.
Огънят обикновено върви нагоре и навън.
Затова винаги има модел.
- Този тук е тесен.
Огънят е бил интензивен и много бърз.
Това потвърждава теорията на Екли за използвано запалително.
Обикновено върхът на V-то показва началната точка на огъня.
Твоята теория?
Деймън полива пода с бензин, запалва го и дим да го няма.
Парченца стъкло.
- Вземи проба за лабораторията.
Не мога - разтопили са се в бетона.
Затова ли бетонът е потъмнял - от горещината?
Нарича се нарушена цялост на бетона. Потвърждава наличието на запалително.
И защо в средата на точката на прегряване има стъкло?
Уместен въпрос.
- На кой му пука? Опекъл е семейството си.
Нима? И къде е следата?
Един подпалвач би разлял бензин навсякъде,
за да увеличи района на изгаряне.
Все пак е успял.
- Само се чуйте.
Като нелоялни фенове сте - играе се още средата
на второто полувреме, а вие напускате стадиона.
Г-жо Хилмън?
Това синът Ви ли е?
Г-жо Хилмън?
Синът Ви имаше ли проблеми със слуха? Намерихме апаратче.
Не. Джоуи си беше съвсем добре.
Защо му е да го носи?
- Не зная.
Чакайте малко...
Дани... той ми се закле, че ще държи Джоуи настрана.
Дани?
По-големият ми син. И той е куриер.
Те носят безжични слушалки.
Така разговарят с човека, за когото работят.
Цяла война водехме за това, че върши тази работа,
че ходи с толкова много пари, но той спря ли?
Не. Забърка и Джоуи.
Полицията ще иска да говори с Дани.
- Не съм го виждала от седмица.
Не отговаря на обажданията ми.
Да не би и с него да се е случило нещо?
Грисъм!
- Чакайте ме в лабораторията.
Толкова ли закъса нощната смяна, че взема моите случаи?
Искам да се уверя, че сме отговорили на всички въпроси.
Дали е палеж - без съмнение. Какво запалително е използвано?
Да видим - въглеводородни остатъци и картова разписка.
Трябва да е бензин.
- Да, а защо няма следи?
Защо в спалнята няма и следа от запалително устройство?
Той е доброволец в пожарната. Знае как да запали пожар
и да скрие уликите.
Ако беше невинен, адвокатът му щеше да се включи в мизерното ти разследване.
От какво те е страх, Конрад? С теб сме просто учени.
Защо не можем да работим заедно?
- Ние сме слуги на обществото.
Разследваме възможно най-добре и после продължаваме напред.
Не помагаме на обвиняеми в навечерието на процес
само защото не е на тяхната.
- Напротив.
Ако заради наша грешка са в това положение.
Щом искаш да тъпчеш на едно място...
- Ей, Екли.
Какво решиха отгоре за свободните дни?
Куриери, а? Знам това-онова.
- И ние така решихме. Е?
В града има поне половин дузина. Повечето са деца.
Заработват по 2 бона седмично. Всички работят за един човек.
Това е повече от "това-онова".
- В колежа бях куриер.
Така плащах сметките. Грижех се за Пети район -
"Боулдър", "Сънсет", "Ваканционно селище" и "Залива" - всичките.
Кой ти беше шеф?
- "Гласът".
Нямаше ли име?
Куриерите записват поръчките за залози и ги предават на "Гласа".
Той ръководи операцията на тъмно. Залага поръчки от Изток във Вегас.
После прибира комисионни. Като дилър на стоковата борса.
Знаех си - Грисъм. Трябва да бягам.
И как да намерим този... "Глас"?
- Не можете.
И без това не ви трябва. Ако искате да знаете
кой е убил хлапето, говорете с друг куриер.
Биха убили за добър район.
Моля те, направи три огромни крачки назад.
Какво става?
- Тук е опасно.
Три капки бензин, ограничен приток на кислород,
температура на запалване - 500 градуса.
Същите условия като в спалнята в нощта на пожара.
Димът стана огън.
- Възпламеняване.
Това потвърждава първата част на версията на Деймън.
Кажете ми, че сте тук да потвърдите втората част.
Всъщност, ето ти рамката от вратата.
Колинс анализира дълбочината на изгаряне.
Виждаш ли шуплите?
- Наричат се алигаторни плочки.
Дървото е нацепено като кожа на алигатор.
Възоснова на али... ало...
- Алигаторните плочки.
Дървото е изгоряло много бързо.
- Използвано ли е запалително?
Не.
- Но това е парче от рамката
извън спалнята - която е горящата стая.
Значи единственият начин, по който може да се е случило, е...
с кислород.
Деймън е отворил вратата.
Той лъже.
Сега какво ще правим?
- Ще вървим по лъжата...
докато стигнем до истината.
Това е сестра ми. Само тя ме подкрепя.
Нещо друго да ми кажете?
За сестра ми ли?
- За пожара.
Казах Ви всичко.
- Вратата на спалнята не мисли така.
Ако вратата не е отваряна, външната рамка нямаше да изгори.
Щом сте доброволец, би трябвало да го знаете.
Може ли да видя ръката Ви? С дланта нагоре.
Бравата на вратата на спалнята Ви е същата.
Г-н Деймън...
Моля Ви...
Не искам никой да знае.
- Защо?
Това доказва, че сте бил от другата страна на пожара.
Чака Ви смъртна присъда. Защо лъжете?
Аз съм пожарникар.
А когато жена ми и синът ми имаха нужда от мен...
забравих всичко.
Не проверих температурата, не потърсих дима.
Мислех само как да ги измъкна. Затова отворих вратата...
и пуснах чудовището.
Можех да ги изнеса през пламъците, но не можах да стигна до тях!
Какво друго?
- Трябваше да затворя вратата.
Къщата щеше да се срути и пожарникарите никога
нямаше да ги достигнат.
Убих семейството си.
Въглеродният окис ги е убил...
много преди огънят да стигне до тях. Знаете го.
Няма значение. Семейството ми загина, защото не го защитих.
Опитал сте да спасите семейството си,
но това не означава, че не сте запалил пожара.
За това също ли лъжете?
Вие ми кажете.
Бъдете сигурен.
Не сте го чули от мен, но...
виждате ли момчето със синята блуза и оранжевата качулка?
Номер 702 - куриер. Движеше с убитото момче.
Не си говори сам, нали?
- Говори с шефа в слушалката.
В спортния клуб двупосочната връзка е незаконна.
Докато не те хванат. Трябва да се връщам на работа.
"Лейкърс" са минус 11. Общо 189.
"Булс" се вдигат. "Кингс" падат от 11 на 9.
Готово.
"Лейкърс".
50 000. Дай колкото можеш на 11.
Днес за "Лейкърс" ли сте?
Аз също.
Да, Джоуи Хилмън - 517. Беше добро хлапе.
Лошо, че го застреляха.
- Всички куриери знаят, нали?
Предполагам.
- Кой пое района на Джоуи?
Не знам. Знам само моя си район.
- Кой точно беше районът на Джоуи?
Задавате много въпроси, а не сте ченгета.
Ще ни помогнете ли да разберем какво е станало, или... не?
Знам само това, което казаха по новините.
Чао.
Изплаши ме.
- Извинявай.
Какво правиш тук?
- Ровя се в отломките.
Нещо против?
- Не.
Помогни ми с този матрак.
Калорифер. "Джанко Електрик", модел 220.
Поне е бил. Сигурно се е запалил в спалнята
и пожарникарите са го изхвърлили тук с останалото.
Голяма мощност, висок волтаж... Това чудо може да отопли цялата лаборатория.
Или да претовари бушоните на цяла къща.
Електрическото табло.
Претоварване на веригата. Спалнята на собственика.
Знаеш какво да правиш.
- Да.
Капките по стъклото до задната седалка са носна слуз.
От кихане.
- Най-вероятно. Мислите ли,
че стрелецът е бил отзад?
- Да, и то с хрема.
Как е ДНК-то от слуз в наши дни?
- Добро. Ще направя профил.
Благодаря.
- Катрин...
Здравей, Дейвид. Какво има?
Чакат те на рецепцията.
Детектив?
Дойде със сина си. Реших, че ще искаш да говорите,
преди ние да го поемем.
- Благодаря. Обади ли се на Ник?
Да.
- Хайде, ела.
Това е синът ми Дани. Чул за Джоуи и се прибра.
Играх блекджек с чуждите пари.
Загубих... и удвоих залога. За 8 минути изгубих 30 бона.
Затова си избягал.
- Уплаших се.
Парите не бяха мои.
- Защо не отиде при шефа си?
Да опитате да оправите нещата?
Куриерите дори не знаят кой е шефът, нали?
Каза ли на Джоуи да избяга, че може да го наранят?
От името на шефа?
- Трябваше, но не го направих.
Притеснявах се само за себе си.
Убийството на Джоуи беше послание за мен.
Съжалявам, мамо... Не знаех.
Дани...
Имаш ли представа кой е застрелял брат ти?
Някой куриер. Има един...
- Не! Никакви имена.
Ще направят всичко за пари. То е като болест...
Ако проговориш, ще погнат и теб.
Няма да загубя и него.
- Джоуи умря заради мен.
Ако те не намерят убиеца, аз ще го намеря.
Задръж малко. Никой никого няма да погва.
Няма нужда да ни дава име. Дани, нали имаш слушалка?
Просто ни дай честотата на куриерите.
Какво правиш, дявол да те вземе?
Нещо, което ти е трябвало да направиш.
Проверяваш за неизправни жици? Губиш си времето, Гил.
Пожарът е започнал от пода на килера, не от жиците по стената.
Така пише в твоя доклад.
Това е контакт от килера - в него е бил включен калорифер.
Там нямаше калорифер.
- Намерих го разтопен в хола.
И ти случайно знаеш, че точно това е контактът?
Нощта е била студена, а този контакт е най-близо до леглото й.
Изсмукваш си го от пръстите.
- Виж...
ако тази жица е изгоряла отвътре навън,
значи пожарът е тръгнал от стената, не от пода на килера.
Целият проводник е потъмнял. Започнало е отвътре навън.
Причината за пожара е претоварена верига по стената.
Аз твърдя, че е подът. Версиите ни се различават,
но заседателите ще чуят само едно: бензин.
И като отвори дума - къде ти е анализът на запалителното?
Лично взех проба от пода на килера,
следите от въглеводород потвърждават бензин.
Откажи се, Гил. Прокурорът е съгласен с мен.
Има много въпроси без отговор. Твърде рано е за процес.
Не, има само един въпрос: защо в килера има запалително вещество?
Само един човек знае. И затова го чака смъртна присъда.
Казах Ви - не знам защо е имало бензин.
Можете и по-добре.
- Не мога!
Не мога да докажа, че не сте запалил пожара.
Докато не обясним защо бензинът е в килера, обвиненията остават.
Значи вече съм мъртъв.
Какви са тези глупости, нали уж сме спечелили някаква екскурзия?
Един от вас със сигурност ще отиде. Всички наясно ли са, че е доброволно?
Да, а после викате ченгетата да ни арестуват.
Приемам това за "да".
Започваме ли?
- Да.
Ето какво ще направим. Отворете ноздри.
На бас по стотачка, че никой от нас не е стрелял.
Значи знаеш кой е.
- Дори да знаех, щях ли да ви кажа?
Ти си наред, приятел. На стотачка.
- Давай.
Главата назад.
Всички сте свободни.
- Оттук, господа.
Дължиш ми стотачка.
- Нямам, но ще дойда да ти донеса.
Ще чакам с нетърпение.
Клечките ли броиш?
Да... От стаята на детето.
Преброих ги вчера. Както и тази сутрин.
Двайсет. Нито една не липсва.
Наистина не знам вече какво да правя.
Имам теория. Искаш ли да я чуеш?
Да.
Помниш ли разтопеното стъкло по пода на килера?
Доказали са, че огънят е горял при над 500 градуса.
Но тази температура, в комбинация с водата за потушаване на пламъците,
би унищожила по-голямата част от запалителното.
Така е.
Значи заключенията на Екли не се основават на физически доказателства,
а на разписката за бензина.
- Не мога да го виня.
Моделът на горене съответства на бензинов запалител.
Но въглеводород има във всякакви материали -
масла, керосин, вещества на основата на полиетилен -
отпускащи, дори в пяната, използвана в силиконовите сутиени.
При подходящи условия всеки въглеводород може да се възпламени.
Благодаря ви. Уорик, ти ще караш.
Не се ли притесняваш от професионално самоубийство?
Не и ако аз го извършвам.
Почистват местопрестъплението.
- Да вървим.
Кучи син! Изпратил си да почистят местопрестъплението!
Никого не съм пращал. Чака за почистване от месеци.
И ти не направи нищо? Заложен е човешки живот!
Ако беше проверил графика, щеше да знаеш какво става.
Кафе?
Май не искаш и сметана.
Благодаря, Екли.
Извинете... Казвам се Гил Грисъм.
Знам, Вие помагате на Франк. Благодаря.
Може ли един въпрос?
- Разбира се, искам да помогна.
Вие сте неговото семейство.
Какви бяха отношенията му със съпругата и сина му?
Франк беше чудесен баща. Тоби го обожаваше.
Съжалявам, но... трябва да се връщам на работа. Благодаря.
Днес счупих кана с кафе. Изпуснах си нервите.
На вас да ви се е случвало някога?
На пода в килера намерихме парченца разтопено стъкло.
Ще ми разкажете ли за това?
Добре, можете да обясните и в съда. Всичко е в доклада ми.
Онази вечер не излязох за сладолед.
Напусках Джини.
Предупредих те!
- Само няколко неща са!
Купила си половината щат!
- Казах ти, че е за последно!
Напускаш ли ни?
- Да! Разорявай се сама!
Изчезвай тогава!
- Какво правиш?!
И аз си тръгнах. Карах около 20 минути,
но не можехме да загърбим живота си просто така.
Имахме син... Така че обърнах колата.
- Чакайте малко. Върнете се назад.
Тя какво хвърли по Вас? Кажете ми точно.
Не помня, гледах да се пазя.
- Помислете.
Телефон... чанта...
Ваза, може би.
- Ваза за цветя?
Не помня да е имало цветя.
- Беше ли изобщо ваза?
Не зная. Не помня.
- А стъкло? Може би чаша?
Да. Беше стъкло.
Имаме такава лампа, с фитил.
Махай се!
- Какво правиш?!
Махай се!
- Тръгвам си.
Керосинова лампа?
- Да, тя купи такава.
По пода на килера имаше керосин.
Според мен калориферът е претоварил веригата,
и искра от късо съединение е възпламенила керосина.
Можете ли да го докажете в съда?
- Доказателствата могат.
Здравете, как сте?
- Здравейте.
Кого търсите?
- Куриер 702.
Дължа му едни пари.
Той не се мотае само тук, но аз мога да му ги дам.
Ще ми услужите ли с пликче?
- Да.
Хубав часовник.
- Благодаря.
Нали щяхте да напускате?
- Да, днес ми е последен ден.
Намерих си нова работа.
- До скоро.
Вече си вън от играта, Джоуи.
Нова работа, а? Районът на Джоуи.
Толкова ли се изплаши, като го застреля,
че забрави парите?
- Искам адвокат.
Намери такъв, дето да отбира от Криминалистика...
защото те хванахме. Диспечер, тук 19-ти.
Код 462 за заподозрян в хотел "Монако".
Реших, че имаш нужда от транспорт.
Не, благодаря. Ще се оправя.
Сестра ти.
Коя е тя?
Щеше ли да ми помогнеш, ако ти бях казал,
че с жена ми се карахме онази нощ
и я напусках заради друга? Заради Рейчъл?
Аз не съдя хората.
Странно... когато излязох, мислех, че ще се чувствам...
свободен.
И?
Чувствам се...
Отговорен.