24 - 02x17 (2001) Свали субтитрите

24 - 02x17 (2001)
Какво се случи в "24"
Знам, че Тони движи сега нещата. Не искам да го прескачам.
- Не знам с кой друг да говоря.
- За какво?
Президентът планира военни действия, базирани на запис от апартамента на Али.
- Али твърди, че той е фалшив.
- И ти му вярваш.
Сър, Джак Бауер, за вас.
Със съжаление ви информирам, че Сайед Али беше убит.
Мисля, че има общо с разговора записан в Кипър.
- Аз не вярвам, че е истински.
- Добре, аз знам за това, че отрича.
Безпокоя се, че някой се опитва да ви манипулира
да предприемете военни действия, които предполагам скоро ще започнете.
Казах ви, че имам пари. Не дойдох тук да крада.
- Не исках да нараня никого.
- Дай ми оръжието.
- Не.
- Магазина е обграден.
- О, не.Не.
- Хвърли оръжието и излез навън.
Бауер.
Записа, който намериха, ако още не си разбрал, е фалшив.
- От къде знаеш?
- Аз го поставих там.
-Какво искаш?
- Кейт Уорнър.
Имаш 30 минути. Доведи я в склада, само двамата.
- Къде по дяволите отиваш?
-Нямам време да ти обяснявам.
- Хайде намери време.
- Свали оръжието.
Кейт хайде.. Трябва да вървим.
Джак!
- Хайде.
Чакай Джак. Кажи ми какво става.
Вярваш ли ми?
- Кейт, вярваш ли ми?
- Да.
Ще ти обясня всичко в колата, но сега трябва да вървим.
- Кари!
- Тони!
- Какво е станало?
- Беше Джак.
Опитах се да го спра да изведе Кейт Уорнър.
- Какво ти е?
- Глезена ми.
-Ще извикам лекар.
- Обади се на охраната. Да спрат Джак.
Да.
Охрана.
Той е при вратата.
- Спрете колата!
- Хей! Спри!
- Добре ли си?
- Да.
Не исках да те плаша там. Нека ти обясня всичко.
Америка се приготвя да отвърне на Близкия Изток за това, което се случи нощес.
След няколко часа ще бъдем въвлечени във война, която ще засегне всички страни на планетата.
Какво общо има това с мен?
Преди десет минути ми се обади един човек.
Той каза, че има доказателство, че записа на който се базира решението на президента е фалшив.
Не ми даде друга информация освен това, че иска да те заведа при него.
- Кой е този човек?
- Не знам.
Това е проблема, Кейт. Аз не знам кой е той.
- Какво ще иска от мен?
- Това трябва да разберем.
Ако имам конкретно доказателство, че кипърския запис е фалшив, ще можем да спрем войната.
Ще направя всичко възможно да те защитя, но ти трябва да решиш, сега.
Трябва да решиш дали приемаш този риск, или не.
Наистина ли мислиш, че можем да направим това?
Няма да те лъжа. Това е много, много опасно.
Съжалявам, не знам какво друго да направя. Нямам никакво време.
- Успяха ли да го спрат?
- Минал е през вратата.
- Какъв е проблема?
- Глезена ми.
Нека да видя.
- Обади ли се на полицията?
- И на ФБР. Всички го търсят.
Може да е скъсано сухожилие, или изкълчване. Не е счупен.
- Трябва да видим на рентген.
- Страхотно.
Ще се върна с аптечка.
- Ти каза, че Джак е взел Кейт с него?
- Да.
-Не мисля, че е работил сам.
- Какво имаш предвид?
Бейкър работеше с Кейт. Мишел го извика преди да ти се обадя.
- Защо го извикала?
- За някакъв документ.
Това не значи, че са действали заедно.
Мисля, че значи.Мишел говореше с Джак преди да извика Бейкър.
- Може да я е заблудил.
- Не ми изглеждаше така.
Вицепрезидентът очаква вашето обаждане, сър.
- Кога ще се срещне с английския посланик?
- Веднага след като говори с вас.
Вицепрезидентът иска да го оторизирате
да съобщи на посланика за военните приготовления.
- Той ли ви каза това?
- Вие знаете каква е позицията на Джим.
Той ще иска да каже на всеки, че сме на бойна нога. Специално на англичаните.
Каква е вашата позиция, сър?
Щом уведоми съюзниците ни за това, ще бъде много трудно да оттеглим плановете си.
- Свържи ме.
- Президентът е готов да говори с него.
- Веднага.
- Благодаря.
-Здравей Джим.
Каква е английската реакция на бомбата?
Всички са зашеметени. Военните им са под тревога.
- Английския посланик?
- Той чака да му се обадим.
След разговора ни, мога ли да го информирам за бомбардировачите Стелт?
Още не, Джим. Все още е твърде рано.
Тези самолети ще хвърлят товара си след по-малко от 4 часа.
Ще задържим информирането на съюзниците ни,
защото има възможност да не проведем тази атака.
Не разбирам.
Имам основания да смятам, че Кипърския запис
е изфабрикуван.
- Мислех, че сме доказали, че е истински.
- Аз също мислех така.
CTU е в процес на намиране на информация, че това не е така.
В процес?
- Значи, че нямат още никакви доказателства.
- Вярно.
Говори ли с ЦРУ? Те имат ли някаква индикация, че е фалшив?
Не още.
Г-н Президент вие разрешихте тази военна операция и това е оправдано.
С цялото ми уважение, твърде късно е за друго решение.
Няма да започнем война на базата на фалшива или непълна информация.
- Не казвай нищо на посланика.
- Да, г-н Президент.
Г-н Президент... Знам, че вярвате безусловно на Джак Бауер,
но да извъртате нашия отговор по такъв важен въпрос
поради съмненията на един човек, ме кара да се чувствам неудобно.
Страхувам се, че поддържам Майк за това, сър.
Отбелязвам си.
Аз съм Заместник Рейнс. Г-н Гарсия, зданието е обградено.
Единствената ви възможност е да хвърлите оръжието
и да излезете с вдигнати ръце.
Стой в съзнание! Не. Не.
Не мога да спра кървенето. Трябва да го заведем в болница.
- Моля те не го оставяй да умре.
-Искаме отговор.
Трябва да говориш с полицията. Кажи им, че се предаваш.
- Трябва да ги пуснем тук веднага.
- Не, аз не исках това да се случи.
Избухна бомба. Ще има война. Исках само да запазя жена си.
- Тя е бременна.
- Аз ще кажа на полицията това.
- Трябва да излезем от тук!
- Г-н Гарсия, моля отговорете.
Има ли някой вътре, който се нуждае от медицинска помощ?
- Можем да помогнем.
- Стой в съзнание.
Но първо трябва да хвърлите оръжието и да излезете.
Нека да излезем.
Хайде г-н Гарсия. Правите нещата по-лоши.
Не!
Можем да уредим това, но трябва да ни съдействате.
О, моля те, не умирай.
- Не го оставяй да умре.
- Моля отговорете.
Защо не ти помогнаха в CTU?
Тони Алмейда е началник. Той е под напрежение. Не мисли, че това е фалшификация,
и следва протокола. Той прави това, което мисли, че е правилно.
- Къде трябва да се срещнем?
- В малък склад в Студио Сити.
- Какво има
- Следят ни.
- Кой мислиш, че е?
- Не знам. Дръж се.
Загаси двигателя! Сложи ръцете си на кормилото! Сложи ръцете си на кормилото!
-Сам ли си?
- Да.
- Защо ме следиш от CTU?
- Никой не ми дава информация.
Казах ти в CTU , че страната ми беше замесена. Не знам на кого да се доверя.
Видях, че отстрани Тони, който е началник. Ти не искаш страната ти да нападне моята.
Задачата ми не е да помагам на страната ти. Моята отговорност е да се уверя, че президента
- взема решенията си базирани на факти.
- Страната ми не е отговорна.
Може би, но Али е гражданин на твоята страна. Той ръководи своята терористична група от тук.
Което значи, че той е толкова престъпник за моето правителство, колкото и за твоето.
Защо моята страна преднамерено ще провокира атака, която ще ни унищожи?
Ние губим всичко, нищо не печелим.
Какво искаш?
Когато избяга, ти се изолира. Нуждаеш се от помощ.
- Тони.
- Да?
- Какво каза доктора?
-Не знам, мислят, че е скъсано сухожилие.
Виж... Кари ми каза, че те е видяла да говориш с Джак,
преди да изведе Кейт Уорнър от CTU.
- Да.Това проблем ли е?
- Зависи за какво сте говорили.
За какво говорихте?
Това разпит ли е?
Помогна ли на Джак да изведе Кейт от тук?
Разбира се, че не.
Това ли ти каза Кари? Че съм съучастница на Джак?
- Да.
-Не знам какво да ти кажа.
Тя не знае какво говори.
Виж Мишел.
Няма значение дали мислиш, че Джак е прав или не.
Фактът е, че това е моят отдел, и каквото се случва тук е моя отговорност.
- Аз знам това.
- Аз искам да бъдеш честна с мен.
Нарочно ли извика агент Бауер далеч от Кейт?
Не. Не съм.
- Тогава защо Кари ми каза, че си го направила?
- Защото тя иска да се махна от тук.
- И защо е това?
- Защото аз не я харесвам и тя знае това.
- Искаш ли да ми разкажеш за това?
- Не, наистина не.
- Ако това ти пречи на работата...
- Това не ми пречи на работата.
Наистина.
OK. Благодаря.
Г-н Гарсия, ще се свържем с вас по телефона.Моля обадете се.
Какво направих?! Ще отида в затвора до живот.
- Не можеш да си сигурен.
- Аз убих човек!
Това беше инцидент. Аз видях.
Ако се предадеш сега, те ще го вземат под внимание. Ако не го направиш ще стане по-лошо.
Трябва да изляза от тук.
Хей. Не пипай телефона.
- Да?
- Г-н Гарсия, тук е Заместник Рейнс.
Какъвто и да е проблема, можем да го разрешим.
- Кой е там със вас?
- Клиент. Едно момиче.
- OK, ранена ли е?
- Не. Собственика е.
OK, трябва да го изведем от там.
Твърде късно е. Вижте, не го мислех, беше инцидент.
OK. Да поговорим за това.
То е заради бомбата. Вижте, ще има война.
Опитвам се да изведа жена си от града. Разбирате това, нали?
Жена ви е тук. Притеснява се за вас.
Дайте и телефона. Искам да говоря с нея.
Рамон, добре ли си? Защо си още там?
- Мия...Аз убих човек.
- Не!
Беше инцидент, но те не ми вярват. Ти и бебето трябва да тръгнете веднага.
В града не е сигурно.
Рамон, мио, излез навън.
Не, още не. Добре, виж, Ще кажа на полицията да те заведат на сигурно място.
- Обичам те.
- Аз също.
Добре г-н Гарсия, говорихте с жена си. Бихме желали да излезете.
Добре, но първо искам да направите нещо за мен.
Какво?
Закарайте я в Монтерей. Тя има сестра там.
Когато стигне там, ще пусна момичето, и след това ще изляза.
- Какво искаш да направя?
-Искам да стоиш тук. Аз ще вляза.
Ако искаш да се свържеш с мен, има телефон на централната конзола. Натисни 1.
Кейт, добре ли си?
Не забравяй, че ще направя всичко възможно да те защитя, OK?
- Да.
- Само не мърдай от тук.
Хвърли оръжието.Хвърли оръжието!
Добре.
Оръжията ми са на масата. Аз съм без оръжие.
Сложи си ръцете зад главата и си сключи пръстите. Знаеш правилата.
Това Дънлоп ли е, ще изсвири на парчето шрапнел, което е още в гръдния ми кош .
- Видя ли?
Сядай.
Кой си ти
Джонатан Уолас, 7th Light Armoured Reconnaissance Battalion,
Трета Морска Дивизия, Специални Операции Отряд Делта, Форт Бенинг.
Полека вдигни дясната си ръка.
Покажи ми вътрешната страна.
- Група Коралова Змия.
- Точно.
Значи ти си седмия човек.
Убил си цялата част, за да не могат да спрат бомбата. Защо?
Отговарях за две неща:
да позволя бомбата да избухне, да сложа записа, който обвинява трите страни.
- С каква цел?
- Каква друга, Джак? Да започне война.
Крайната цел е била винаги да вкараме САЩ във война с Близкия Изток.
Защо?
Не ми казаха, но и нямаше нужда. Тези мъже контролират петрола в Каспийско море.
Ако има война, техните вложения ще се учетворят най-малко за десетилетие.
На цената на взривяване на ядрена бомба в центъра на Ел.Ей?
Позна.
Какво искаш от Кейт Уорнър?
Преди около час, хората, които ме наеха се опитаха да ме убият.
Очевидно не успяха, но убиха транспортната ми група.
Имам нужда от друг изход от страната.
Уорнър Индъстриз има връзки с Военното министерство. Тя може да оторизира заминаването ми.
Значи, доказателство против Кипърския запис срещу заминаването ти. Това ли е сделката?
Да.
Затваряй си устата и излизай от колата.
Отключи вратата.Веднага!
Хайде, излизай от колата!
Добре ли си?
-Къде е момичето на Уорнър
- Когато свършим.
Как ще се докаже, че записа е фалшив?
Имам първичните записи.Преди да бъдат смесени и създаден фалшивия запис.
- Да.
- Имаше още един човек. Погрижих се за него.
Той там ли е?
За теб е.
Ало?
Човекът, когото изпрати да вземе Кейт Уорнър е в безсъзнание.
Лъжеш.
Той е около 1.82, черна коса, доста грозен белег на лицето.
OK.Това не променя нищо.
Аз имам това, което ти трябва и няма да го дам, докато не ми дадеш Кейт Уорнър.
Ще те заведа при нея. Ще уредим прехвърлянето ти.
Не, не, не.
Тя не може да оторизира чартъра, освен ако партньора и не е на борда
а точно сега вашите хора държат баща и арестуван.
Така, че тя ще дойде с мен.
Какво планираш да направиш с нея, когато достигнеш мястото?
Трябва да я ликвидирам. Ти знаеш това.
Не мога да позволя това да се случи.
Ние свършихме тук.
Чакай.
- Юсуф, чуваш ли ме?
- Ние сме тук. Какво искаш да направя?
Доведи я тук
Окръжна Главна Квартира Лос Анджелис
Лин.
- Да, Майк?
-Как да се свържа с Джак Бауер?
Последния път когато го чух пишеше доклад в CTU. Защо?
Президентът се колебае за тази операция, след разговора с него.
Искам сам да говоря с него.
Зад гърба на президента?
Това е много опасно.
Ако получа някаква конкретна информация, Ще мога да подкрепя президента по-ефективно.
А, ако не получиш?
Тогава ще съм убеден да го подкрепя за операцията. Сега съм на тъмно.
-Не съм сигурна.
- Лин... Лин, това е моя отговорност.
Твоята препоръка да не прескачам президента е приета.
Благодаря.
Г-н Алмейда, началникът на кабинета на президента, Майк Новик е на телефона.
- Г-н Новик, Тони Алмейда.
- Здравей Тони, трябва да говоря с Джак Бауер.
Да,ние също се мъчим да го открием, сър.
Какво значи това? Какъв е проблема?
Джак беше по-рано тук, пишеше доклад за събитията
след което взе свидетелка и я изведе от тук незаконно.
- Той също така нападна служител на CTU.
- Защо е направил това?
Джак има чувството, че Кипърския запис е изфабрикуван.
Точно за това исках да говоря с него.
Президентът няма да подкрепи военна операция
докато не се чуе с Бауер.
-Разбирам, сър.
- Каква е свидетелката, която е отвел?
- Какво общо има тя?
- Името и е Кейт Уорнър.
Сестра и беше свързана с терористите от Втора Вълна.
Опитваме се да намерим връзката. Това е другата причина да търсим Джак.
В момента в който влезете в контакт с него искам да ме свържете. Ние сме в Окръжната.
Да, сър.
- Търнър.
- Кари.
- Какво има?
- Искам да те видя.
Да.
Да, Тони?
- Къде сме с Джак?
- Излизането му не е хванато от сателит.
- Не е имал контакт с никого.
- А, Кейт Уорнър?
Къщата и компанията на баща и са под наблюдение в случай, че отидат там.
Добре.
Говори ли с Мишел?
Да. В същност исках да говоря с теб за това.
Имаш ли проблем да работиш с Мишел?
Това ли си мислиш? Че съчинявам истории
защото имам проблем да работя с нея
Тя и Джак говориха преди той да отведе Кейт.
Не си разменяха рецепти.
Беше конспирация.
Добре.
Искам да филтрираш всички нейни комуникации.
Електронна поща, телефонни обаждания, отворени канали.
Искам да ме уведомиш когато Джак се свърже с нея, разбрано?
Готово.
- Какво става там?
- Отвеждат жена ми на сигурно място.
И сега какво?
- Ще ме пуснеш, нали?
- Не ме предизвиквай. Ти ме забърка в това.
-Аз не съм те забъркала в това.
- Ти насочи пистолет към мен.
Така започна всичко.
Какво правиш тук с пистолета? А?
Какво? Опитваше се да обереш това място?
Не.
Ти провали живота ми.Ти си виновна
- Съжалявам, не трябваше да изваждам пистолета.
- Да? Тогава защо го направи?
- Бях изплашена.
-Изплашена. От какво се изплаши?
Отговори ми!
Баща ми умря тази нощ. Бомбата, която избухна, той беше там.
Какво?
Жена ти пътува към Монтерей. Всичко наред ли е там?
Не е наред. Уверете се, че жена ми е стигнала там. Не трябва да ми се обаждате всеки 5 минути.
OK, Рамон, трябва да останеш спокоен. Правим точно това, което искаш.
Трябва добре да си помислиш. Скоро ще бъдеш арестуван.
- Не съм искал да убивам никого!
- Знаем това.
Но това, което ще помогне на случая ти е да пуснеш сега младата госпожица.
Не съм глупак! Тя е единствената причина да не нахлуете тук.
И ще ви кажа нещо. Ако ви видя да влизате, ще я застрелям!
По-добре повярвайте!
Ти не си убиец, Рамон. Нямаш провинения. Бъди умен.
Ще бъда умен. Вие бъдете умни.
По дяволите!
Върни се тук!
Не! Не! Отвори вратата! Отвори я! Отвори вратата! Отвори я!
Помогнете ми! Бързо, аз съм при задната врата! Помощ! Моля ви!
Не искам да те нараня, но ще го направя!
Г-н Гарсия, какво става там?
О, Боже мой.
- Г-н Гарсия, вдигнете телефона.
- Не!
не!
Моля, отговорете, г-н Гарсия.
Хей. Хей.
Има ли някой друг освен теб?
- Кейт, обърни се на другата страна.
- Не, не. няма друг. Няма никой друг.
- Хайде.
- Чакай, склада е на другата страна.
- Джак.
- Да, казвай.
Ще се приближа внимателно. Ще отнеме няколко минути.
Разбрах.
- Ще дойдат след 5 минути.
- Нямаме тесте карти.
Знаеш ли, бях в Бенинг когато Самуелс се опита да те вербува.
Да.
Той беше наистина разочарован, когато му отказа.
Той каза, че си роден убиец.
Това истина ли е?
- Търнър.
-Получавам предупреждение от бекъп сървъра.
- При тебе има ли?
- Не. Трябва да е от твоята страна на рутера.
Искаш ли да проверя връзките?
Не, ще ти трябва С-достъп за това. Аз ще трябва да го направя.
Вярно, забравих.
- Ще го предадеш ли на Томкинс?
- Разбира се.
Благодаря.
- Г-н Президент, може ли?
- Какво има Майк?
Джак Бауер е отвел свидетел от CTU и при това е нападнал агент.
Аз знам колко много страната му дължи ,
но той очевидно страда от някакъв емоционален срив.
Разбираемо е, като се има предвид всичко през което трябваше да премине.
Но ние не знаем това.
Това, което е направил, може да е било предизвикано от обстоятелствата.
Ние вече имаме неопровержими доказателства от Ленгли
че Кипърския запис е автентичен.
Намирането на Джак Бауер няма да промени това.
Страната се нуждае от вашата енергичност и внимание за това, което става след взрива
Трябва да се подготвим за тази война
Ако този запис не е истински и Джак Бауер излезе прав
това ще бъде грешка с исторически последици.
- Г-н Президент...
- Това е всичко, Майк.
Намери Джак Бауер.
Тя ще бъде тук всеки момент. Къде е доказателството?
OK, ето как ще стане.
Взимам Кейт с мен. Тя урежда самолета. Той ни взима от летище по мой избор.
Когато се кача на този самолет, Ще ти се обадя и ще ти кажа къде е доказателството.
Каква е гаранцията, че ще се обадиш?
Никаква. Това е едно от тези неща, при които се налага да ми вярваш.
Да, ама аз не ти вярвам.
Джак, ти си последния човек на света, който бих желал да ме преследва.
- Джак, какво става?Двамата отиваме на малко пътешествие.
Джак?
Ще трябва да тръгнеш с него.
- А, ти?
- Джак няма да идва.
Ти ми обеща.
Съжалявам, трябва да стане така.
Махни се от мен.
Поговори и Джак. В противен случай аз ще трябва да го направя другояче.
Кейт, спомни си всичко, което ти казах в колата.
Прави каквото ти казва, и аз ти обещавам, че няма да бъдеш наранена.
Ти си ме предал, нали?
- CTU, Деслър.
- Хей. Хей, аз съм.
- Дани, какво правиш?
- Не мога да спя. Сигурна ли си, че тук не е опасно?
Да.Доколкото знам, така е.
Доколкото знаеш? Какво по дяволите значи това? "Доколкото знам"?
Дани, знаеш какво е моето положение.
Знаеш ли какво, твоето положение е кофти.
Говориш за живота ми. Най-малкото което можеш да направиш е да ми кажеш какво знаеш.
Няма какво да знаеш. Стой където си.
- Аз ще дойда утре.
- Не ме покровителствай!
Не ме покровителствай, аз искам отговори. Току що избухна ядрена бомба.
Искам да знам безопасно ли е да седя в Ел.Ей.
Ами децата? Не те ли е грижа за тях?
Разбира се. Ако трябваше да знаеш нещо, щях да ти кажа.
Това истина ли е? Ти не ми каза за бомбата. Да не би да си забравила?
Вече ти обясних, че не ми беше позволено да казвам на никого.
Знаеш ли какво? Може би аз трябва да се обадя на Кари. Тя би ми казала.
- Мислех, че не си говорите.
- Не си говорим. Тя е кучка.
- Дани, аз ще се погрижа...
- Забрави.
Не ме застрелвайте!
Моля ви! Съжалявам!
Хвърли оръжието през вратата
и излез с вдигнати ръце
Не, трябва ми още време!
Жена ми е на безопасно място, нали?
Хайде Рамон, трябва да ни съдействаш сега Вътре не остана никой.
Някой вижда ли заподозрения?
Не. Трябва ли да стоим на позиция?
Не. Откакто избухна бомбата, имаме обаждания всеки 10 минути. Трябва да приключваме тук.
Моля ви недейте. Дайте му време. Той ще излезе сам.
Добре, всички започвайте. Сега!
- Хвърли оръжието!
Не.
Код 4. Изпратете медици...
Медици, влизай!
- Благодаря.
- Добре.
- Готови ли сме?
- Да, Майк.
Г-н Вице Президент, вие сте с мен и Лин,
защото в момента Раян Чапел докладва на президента.
Той ни помоли ние да говорим с вас.
- Добре.
- Как мина разговора с английския посланик?
Не много добре. Той знае, че планираме военен удар срещу Близкия Изток,
но е разочарован, че не го съгласуваме с него.
Сигурен съм, че ще разбере когато види фактите.
Какви са фактите, Майк?
Имаме самолети във въздуха. Или сме ангажирани или не.
Ако доказателствата покажат, че Кипърския запис е бил фалшифициран,
президентът иска да има възможност да върне самолетите.
Знаеш ли как ми звучи това? Като извинение да прекрати това.
Вярваш ли, че президента е способен да върши трудни неща, Майк?
Правилните неща?
Да, вярвам, сър.
Той е ангажиран с тази акция. Всичко което прави е за да бъде убеден, че всяка възможност е разгледана.
Надявам се, че е така.
Президентът ще се свърже с вас веднага щом има някакво развитие.
Добре, Майк.
Майк.
Ти мислиш, че вице президента е прав, нали?
Ако президентът върне самолетите,
на базата на недоказани подозрения на един единствен CTU агент,
това ще бъде катастрофа.
И какво ще правим?
Не знам.
- Къде ме водите?
- Влизай.
Няма да се опитвам да бягам.
-Казах, влизай.
- Кейт, качи се в багажника за твоя сигурност.
- Проследяващия чип е на място. Активирах го.
- Добре.
Джак, за мен беше истинско удоволствие.
Ще ти се обадя.
Превод и субтитри: Turezki
ENGLISH SDH