Drunken Master (1978) Свали субтитрите

Drunken Master (1978)
"500 долара за онзи който убие Чарли Уей."
Приятел
Трябва ти почивка. Изглеждаш изморен.
Ти трябва да си Куо-Уей от Четиристранната врата.
Да , кой си ти?
Аз съм Иен Тиех-Хсин
Аз съм Светкавичния крак.
Чувал съм за страхотния ти ритник.
Който се занимава с кунг-фу,го познава.
Още никой не те е победил.
Дадоха ми куп пари, за да те убия. Кой иска да ме убиеш?
Ще ти дам два пъти повече, ако убиеш него!
Да, но честта ми е по-важна.
Ще спазя думата си!
Тогава аз трябва да те убия пръв
Ти си мново агресивен.
Никога няма да загубя!
Ти май няма да победиш.
Не ме е грижа кой си!
Ще ти строша ръцете първо
Хсиен
Какво има учителю?
Отивам на вън, наглеждай ги.
Разбира се.
Спрете!
Ние няма да практикуваме това днес.
Ще тренираме за 5-те животински движения Койте ще практикуваме тези пет дни.
Започнете пак.
Нахалник!
Безполезен!
Започнете сега!
Появата на Дракона и Тигъра.
Два тигъра , бяла змия.
Пантера и огън, бял жерав
Задръж
Китката ти е безучастна.
Как смяташ да напреднеш , разбра ли?
Как се усмеляваш следвай ме!
Следвай ме... Не мен!
Кой?
Кажи!
Тъмната пантера
Тъмната пантера!
Въпреки ,че учителят Уонг е твой баща
ти никога нямаше да си навлечеш беля тук.
Между другото твойто Кунг Фу е много съмнително.
Имаш предвид че Кунг Фу-то ми е много лошо?
Не много лошо а негодно.
Как ще е негодно?
Твойта Пантера и Огън
Не много негодно но.
Ти си с открито тяло лесно можеш да бъдеш атакуван.
Твоят работещ крак е много загубен просто ритник.
И ще паднеш.
Тъмната пантера ще си научен от Хсиен
Ние всички усещаме много щастие на около
Той е много надменен, аз немога да седя
Вижте колко е добра.
Това е страхотно...
Яж още.
Не,искам да говоря с това момиче
Що за прелестно лице найстина красиво.
Колко струва? 30 цента.
Не е зле
Много е красива ако можех да я целуна.
Това е лесно.
Мога да я накарам да ме прегърне и целуне.
Лъжец неможеш не ти вярвам.
Нека се басираме на една вечеря.
Дадено.
Внимаваи! Може да те усъди.
Просто гледай не се притеснявай.
Гледаи сега.
Тои е мъртав човече.
Това цвете е красиво. Позволи ми, да го откъсна.
Съжелявам сър.
Боли ме окото!
Какво да правя?
Нещо ми влезна в окото.
Помогни ми спасете ме , госпожице. моля ви,бързо
Не още.
Да така е по добре.
Благодаря.
Змия!
Змия?
Не се плашете... Ще я убия. Не се страхувайте.
Това е страхотно. Ще го пробвам със сестра ти.
Сестра ми?
Как смееш да флиртуваш с дъщеря ми!
Не съм, тя ме прегърна първо, кучка
Майко
Дръш, видяш всичко от там.
Какъв флирт грозна патко харесва ми!
Време е да те науча на урок.
Добре , не е зле.
Ти си добър боец.
Гледай сега.
Какво свирепа жена
Ела ми.
Всичките сте негодници!
Човек по навик спори с кучките, извинете ме.
Върни ми нефрита.
Ти строши нефрита! Плати ми го!
Пкатя? Няма!
Татко...
Ти трябва да ми платиш.
Какво стана?
Той ми строши нефрита и нейска да ми плати.
Говедо, махай се
Кой си ти на теб говоря?
Ти.
Плати им незабавно!
Платя? Незнам как да платя.
Добре, аз просто гледах за някой до като ти не ме ядоса.
Нека ти покажа как да платиш.
Ставай.
Искаш да ме убиеш?
Аз по съдба,съм убит
Не се плаши,просто по гърба
Няма да те убия, не мърдай
Моля пуснете ме.
Не още...
Вземи го сега.
Безпомощник това е лесно?
Понякога атаките ми не са много точни.
Гледай сега.
Аз сека... сека месо
Аз удрям... удрям краставицата.
Аз смесвам... Смесвам тестото и лука
Аз няма как да знам колко съм добър ако не се бия днес.
Бяха много години братовчеде. Изглеждаш страхотно.
Брат ти е по устарял. Каква красива племеница имам.
Тя е още дете.
Къде е Хънг?
Това непослушно момче винаги играе някъде.
Той е още млад.
Мисля ,че ти не го познаваш.
Този път, стигна твърде далеч.
Хънг, не си тръгвай.
Ела да поздравиш леля си и братовчетка си.
Ела,веднага
Идвам...
Лайно!
Ела поздрави леля си.
Леля, братовчетка
Братовчетка.
Хънг.
Какво е станало с врата ти.
Аз... Не съм спал на възглавница.
Неси спал на възглавница? Нека ти помогна.
Не благодаря, лельо
Ела, отпусни се.
Лельо.
Мамо.
Сега по добре ли си?
Да
Братко, Хънг наистина изглежда умен.
Той съвсем напълно е тактичен и интилигентен.
Братко,ти наистина си добър баща.
Да,аз съм много строг с него.
Не по чудо чувам от хората,че е пример.Истенски пример.
Найстина ли? как кой казал това?
Синат на Хуанг Чи-уинг е много умен.
Той е много справедлив.
Аз съм много горд с него.
Ела тук сине,ела тук.
Седни.
Не е като другите сексманиаци.
Един такъв нападна дъщеря ми.
На улицата още днес.
Когато се притекох на помощ той ме удари.
Кой се усмелил да напада в собственият ми град?
Можеш ли да го познаеш ако го видиш отново?
Разбира се мога.
Добре тогова,нека да го открием сега.
Ще му дам един добър урок. Хънг,ела с мен.
Чичо.
Неможеш да отидеш на вън.
Защо?
този тип е тук.
Кой?
Синат ти Хуанг Фей Хънг.
Ти...
Ти...
Кучи син...
Коленичи на пода.
Татко.
Ти ненормален,много съм ядосан.
Huang Chi-ying
Аз съм вбесен.
Huang Chi-ying
Учителю Ли,Някой гледа за лекарство?
Гледам за синат ти.
Защо?
Твоят син набил моят неразумно.
Искаш да кажеш този с превръзката? Наранил го е лошо.
Просто ще го излекувам.
Хуанг Чи-уинг,Ние искаме синат ти.
Ти мръснико,ще те убия.
Не, Тат... не...
Братко,ще го убиеш.
Да,разбира се много съм бесен.
Но той не мисли така.Ти не трябва да мъчиш синат си така.
учителю Ли Дошли сме тук за да видим синът ви как ще бъде наказан.
Да го накажеш със собствените му ръце.
Не мърдай...
Само аз съм. Ще се оставя синът ти да ме бие
Вземи това.
Дадох ти възможност ти я проигра.
Как се усмеляваш да говориш така.
Хуанг Чи-уинг,заповядвам на сина ти.
Просто се откавзам от него.
Правете с него каквото искате.
Учителю Ли,какво ще правят с Хънг.
Стоите мирен майсторе 10 справедливи удара ?
Той ще бъде справедливо наказан
Ако не, просто му сложи края.
Не ми трябват 10 удара за да го убия,а четири.
Млади учителю ние ще вземем разплата от вас.
Учителю Чао. Удряи го здраво така ,че да бъде наранен лошо.
Колко удара ще са нужни?
Ти искаш да го махна от моето потомство?
Спри!
Готов ли си за 10те удара.
Пак каза че ще ме убие с четири удара.
Жерава и змията.
Прикриваща атака.
Ще отвърна ако не спреш.
Дрехите ми се изцапаха, вземи ги.
Дошъл си за разплатата?
Аз съм.
Ти удари учителя си.
Малки майсторе,добре ли си?
Малки майсторе, наред ли е всичко?
Моето бебче,добре ли си?
Млади майсторе върви в ада.
Млади майсторе Страдам колкото и ти.
Хуанг Чи-Уинг,ти си единият.
Аз няма да съм обичаИният тип просто стой и гледай.
Да варвим!
Ти гледай!
Вземи Младият майстор вътре, бързо.
Върни се.
Пази се.
Сега двама са ранени тежко.
Много ли си горд със себе си? Ще те убия.
Братко.
Безмислено е, да биеш тази палава черна пантера.
Нека да го накажем като практикуваме кунг фу.
Найстина ми писна.
От днес нататък, не можеш да излизаш навън.
И ще правиш по 6 часа на ден крачен маньовър.
Не мърдай.
Внимаваи, времето е много горещо
Е,как се чувстваш сега?
Хлабав си,сега радостен ли си.
Колко радостен...
Крастав ли се чувстваш? Нека ти помогна.
Спри,не стигаи твърде далеч!
Незнам защо баща ти ми каза да те наглеждам.
Ще трябва да стоиш 2 часа ако строшиш и една купичка.
Ти си достоен.
УчителЮ,ти се върна.
Твойта работа с краката е добра.
Той почивал ли е?
Не,Наблюдавах го постояно
Наистина? Да
Изморен ли си от последното си движение?
Да,много съм изморен.
Наистина ли си много изморен?
Но ти стоиш на стол. Да
Какво? На стол, нека да видя
Проклет да е, на стол.
Опитваш се да ме лъжеш до като те наказвам.
Нямам друг избор.
Утре ще извикам чичо ти да те оправи.
Кой е той.
Просякат су.
Боли ме!
Яж
Учителю питайте Просякат Су да ви оправи.
Да
Голям си нещастник.
Защо?
Знаеш ли нещо за Просякат Су?
Той е много лукав.
Сичките му ученици стават усакатени.
Сериозно?
Е, може да пробваш.
Сега си негов ученик и ти знаеш какво ще стане с него?
Какво?
Изгубил е всичките си зъби и коса.
Носат му е усукан, баща му неможел да го познава.
Това чудовище харесва да измъчва хората, Мухлю.
Как смяташ да отидеш?
Какво мислиш за себе си?
Дееба! трябва да ми помогнеш
36тият метод.
Бягай.
Ти си тежак.
Бягай бързо.
Аз ще остана просто върви.
Къде е приятелят ви?
Хранете се...
Елате моля.
Мога ли да седна?
Да...
Ти за да пробваш храната ли си тук? Аз също.
Приятели... Моля. Моля...
Храната е много добра.
Те гледат за храната дали е добра.
Наистина добра.
Добра.
Сър...
Защо сте сам? Къде е старият Шанг.
Яж първи, яж
Какво ще желаете?
Ще започна с перка от акула.
Съжелявам, нямаме.
Много лошо.
Тогава искам ляв крак от печена гъска.
Ляв крак...
Тогава искам яребица и риба на пара.
Съжеляваме, нямаме риба
Тогава каквото и да е.
И нещо, юфка с големи скариди и задушени охлюви.
Да
Половин литър вино.Бързо.
Половин литав вино?
Имаш голям стомах.
Разбира се искам да съм дебел.
Ето левият крак от гъска, пиле...
Половин литар вино.
Да... не благодаря.
Наздраве... чувствай се свободно.
Яж... много възхитително...
Къде е приятелят ти... Не се срамуваи.
Пии...
Хайде.
Аз ям...
Пии...
Трябва да сте гладни.
Много хубаво.
Имам предвид ,че храната е много добра.
Найстина добра.
Аз ще платя сметката,не ме отписвай.Ще платя още сега.
Купи ми убяд утре.Аз живеа там ще платя.
Плащай, забавлява се.
Ще тръгвам, ще се видим утре
Спокойно, чао.
Извинете, чао...
Сър, 1.99 долара моля.
Някои ще плати сметката.
Кой?
Старецат които яде с мен.
Познаваш ли го?
Той ми е баща.
Баща?
Колко бащи имаш?
Този е шефа от странноприемницата и аз съм му син.
Ти не си му истенски син?
Е неискаш да платиш ли? Виж там
Не,Просто забравих да си взема парите.
Ще доида утре и ще платя.
Кинг конг, удари го.
Тигарски лапи.
Спрете, нека поговорим.
Спрете.
Не се биите, ние сме прятели не се бии.
Сичко е наред нека бъдем прятели.
Ще те накарам да повърнеш сичко което си язал. Хванете го!
Печен гъши крак.
Левият.
Соево прасе.
Подяволите.
Половин литар вино.
Не... Умирам.
Спрете. Това е достатъчно. Ще те накарам да повърнеш всичко.
Стига.Стига? Тои използва тоалетната за да се чисти.
Немога да стоя повече.
Благодаря.
Ти смееш да се намесваш където не ти е работа.
Просто гледай,Мога да ги карам да подскачат.
Вземи.
Горещо е, Не е
Спрете яденето.
Ние сме приатели. Кой ти е приятел?
Ти си пъргав но беше тъп.
Махай се, дете
Ще се наложи да те биа.
Върви...
Старче, наистина си пъргав.
Сигорно,но как мога да оцеля?
Просто се виж, слаб си и си безполезен.
Беше инцидент.
Ако аз бях изпаднал щях да бъда герой.
Аз неможах да ги биа.
Просто ме извини,
Как може да си толкова отчаян?
Да не си платиш сметката?
Дълга история.
Мога ли да знам името ти?
Аз съм Су.
Ядосвам се когато чувам това име Су.
То изцяло е грешка.
Кой си ти за какво говориш.
Това е онзи просякат Су.
Моят баща го помолил да дойде за да ме оправи.
Значи ти се страхуваш от него.
Д се страхувам? Разбира се че не.
Чували са че е порочен и изкусен.
Този стар негодник...
Аз ще му преподам урок някой ден.
Имаш тази възможност.
Е, къде работиш.
Аз? Аз не работя.
Значи ти си просяк?
Да, аз съм просякат Су
Виждам...
Просякат Су.
Именно.
По добре да си варвя.
Неможеш да си идеш сега.
Имам парите на баща ти за който трябва да си свърша работата.
Неможеш да си отидеш.
Колко време ми е нужно за да се уча с теб.
Ден?
Година
Тогава съм обречен.
Аз напускам а ти си имаш парите печалбите са изцяло твои.
Искаш да се махнеш? Искам да те уча.
Ти стар негодник.
Смееш ли да ме освобождаваш?
Ти старо копеле подценяваш ме.
Нека ти покажа хватка за Превъзмогващият тигърски юмрук.
Това превъзмогващият тигър ли е?
Подобен на тирърски юмрук.
Страхотно е нали?
Тигърският юмрук? Аз мисля че е победимият юмрук.
Жеравски юмрук.
Човката не жерава.
Угояван жерав.
Жерава чака за скариди...
Скариди... Летящ жерав.
Идвам.
Оплаши ме.
Ти си уплашен за да се катериш на дърво.
Какво? Просто използвах маймунският юмрук.
Искаш ли да ме следваш?
Отговори. Отговори ми.
Моляте спри.
Отговори ми, веднага!
Добре...никой неможе да намери силен ученик.
Искаше да избягаш?
Исках да пикая.
Направи го там там.
От дясно на ляво.
Обърни се на дясно.
Зад теб в дясно.
От ляво на дясно.
Напред в дясно.
Ляво на дясно ,дясно на ляво.
Никога няма да свърша.
Просто действаи.
Толкова сурово за мен? Хубаво.
Хънг...
Старче, мии се.
Махаи се, хлапе.
Чули ме? Махай се.
Невиждаш ли ,че съм зает.
Какво упорито хлапе.
Това твоето място ли е?
Какво ще стане ако не се махна?
Много си дързак.
и така дързак около света.
Удобно ли е?
Не, ти си грешен човек.
Аз съм добър в оправянето на грешни хора.
Ела...
Вие не трябва да бъдете аругантени с такова лошо Кунг фу.
Кой ти е учителя?
Баща ми ме учеше.
Твоят баща не би трябвало да е добър боец.
Може би ще позволя да бъде мой последовател.
Аз мисля че ти по добре щеше да ме сметнеш за баща.
Варви в ада.
Седни.
Стани.
Седни пак.
Добро момче.
Варви в ада.
Вземи ми обувката.
Ух...
Не се връщай повече.
Ти сега костенурка ли стана
Аз сега ще ви биа.
Можеш ли да ме биеш с това некадърно Кунг Фу.
Не убиеш ли някой известен никои няма да те хареса...
Но ти си нищо, само ще опетня репотацията си.
Пълзи ми в краката
и не се връщаи.
Пълзи.
Чакаи, това панталоните ли са ти?
Вие не трябва да бъдете аругантени с такова лошо Кунг фу.
Аз мисля че ти по добре щеше да ме сметнеш за баща.
Вземи ми обувката.
Аз сега ще ви биа.
Можеш ли да ме биеш с това некадърно Кунг Фу.
Не убиеш ли някой известен никои няма да те хареса...
Но ти си нищо, само ще опетня репотацията си.
Пълзи ми в краката.
и не се връщаи.
Пълзи.
Ти, идиот, това вино е много скъпо.
Мирише добре.
Учителю, аз ще ви изсуша дрехите.
Защо си толкова секси?
Дрехите горят...
Горят...
Това ми е единственият костюм.
Гръбнакат ми.
Китката ми.
Не си достатъчно силен.
Няма добра паница и студен чай.
Студен...
Боли ме главата, учителю.
Гледай си в яденето.
Толкова ли си изморен това неможе да използва клечките ти ли?
Учителю
Толкова бързо?
Сега го започни на обратно.
Бързо.
Аз не трябваше да го пълня.
Господи.
Хънг, помогни ми да натрошим орехите.
Троши ги така.
Така.
Учителю, твърде трудно е дори и за маймуна
Нека да се по разходим.
Добре...
Купа Сено...
Учителю, разбирасе че сте умни.
Не пропускай това...Аз ще взема това
Старче, ти трябва да изчезваш веднага.
Да изчезвам? Как мога да си купя вино с толкова малко пари.
Аз трябва да печеля повече, аз подпирам на това.
Хайде, дял... повярвай ми ,дял.
Отвори го... Какво?
Не предизвиквай.
Отвори го...
Уплашен? Млъкни
Отвори го.
Вие сте удивителен учителю , учителю ,Разбира се.
Това е страхотно.
Поттисни залозите си...
Ние ставаме богати. Лесно е.
Щасливец си.
Ще играя с теб
още един се нави
Добре, ние ще правим добра съдба днес.
Хайде.
Дели.
Добре.
Отвори.
Съжелявам.
Какво има?
Ти си пъргав но аз имам също добро зрение.
Ти си измамник.
Полиция, бяга!
Ти, гаден крадец, върнете ми парите
Ти няма да си върнеш парите обратно от мушеника.
Знаеш ли кой съм?
А вие?
Ще бъдеш изненадан ако ти кажа.
Аз съм желязната глава.Плъх
Наистина подобен действително.
Много труден действително.
Уплашен?
Не върви.
Върнете ми парите без значение кои сте вие.
Аз не се страхувам от теб.
Никои неможе да ми говори така.
Май неискаш да живееш, а ти?
ще ти покажа желязната си глава.
Сърцето ти.
Белият ти дроб.
Учителю, главата му е много силна.
Не се предаваи.
Сега знаеш ли колко съм добър.
Забавно е.
Добре, много добре.
Ти почука в моите панталони.
Гледай...
Чук за желязна глава, става ли?
Как можеш да понесеш?
Непоносимо е!
Учителю, аз немога да понеса...
Мързелив номер...
Ръцете ми' ще се счупят.
Нека сега да спрем, купи ми някакво вино.
Да купя някакво вино?
Келнера, Идвам
Какво искаш?
Даи ми три... Три глътки вино?
Не, 3 литра от шаошингско вино, бързо.
3 литра?
По бързо,не стои просто така.
Добре
Какво взема онова дете толкова дълго за да купува някакво вино?
Идиот.
Това е той.
Старче, кои си ти?
Кой сте вие тогава?
Аз съм кралят на пръчката Хсу Чинг-тиен.Познаваш ли ме?
Да,Знам.Ти чувал ли си някога за просякат Су?
Просякат Су?
Аз съм.
Върви.
Не си тръгвай,той не гледа подобни просяци като Просякат Су.
Какво?
Виж.
Той трепери,това не е истенският просяк Су.
Е, как смееш да ме лъжеш.
Какво за? Аз съм истенският просяк Су.
Все още така упорито.
Учителю.
Даи ми това вино.
Това е вода.
Идиот, вредиш на себеси.
Учителю.
Ако те видя отново
Ще се наложи да те убия, върви.
Какво? Ти си бит също сериозно.
Учителю, това е изцяло е моя грешка.
То всичко е зарди теб.
Ти ме накара да си изгубя лицето.
Никога не съм имал такова унижение.
Не защото вие неможахте да го биете
просто вие не пихте достатъчно.
Сега знаете.
Но толкова съм безполезен
или аз вероятно ще хвърля кралят на пръчката.
Ти ме обвиняваш за това че не съм те тренирал?
Ти предпочете по маловажните неща
и как да се издържа на боя.
Баща ти Хуанг Чи-уинг е експерт
във всяко Кунг Фу.
Как аз мога да преподавам на неговият син?
Той иска вие да ме измъчвате.
Вашият баща ви даде за мен
защото знае че аз имам добри умениа на Кунг Фу.
Какви умения?
Осемте пияни бога.
То не е нищо спецялно.
Вие няма да разберете колко е страхотно.
Много хора ме молиха да им преподавам в последните десетилетия.
но аз ги отхвърлих из цяло.
Никога не мисли така. Аз немога да стоя.
Факт е.Аз се опитвам да бия мойте опоненти с изненади.
Как?
Защо не ме тремирате тогава?
Баща ви не ви ли каза това...
основата е много важна.
Аз правя това защото искам вие да го имате.
добрата основа.
Сега наистина е правилното време.
Наистина?
Трябваше да бъдеш пиян за да те уча на пияният юмрук.
Пийте първо.
Още.
Хънг, някога бил ли си на училище.
Аз прекарах малко години в частно училище.
Вътре с виното.
Май никога няма да почиват нашите чаши.
За, Ще ви изпея песен.
Моля слушай с отпушени уши.
Власт и богатство не са ни от никаква полза.
Винаги пияницата може да надделее.
Стига.
Трезвите мъже и мъдреците са загубени през възрастите.
Но големите пиячи никога не умират
Но големите пиячи никога не умират.
Шинг Фънг произвежда фино вино чрез тонът.
най добрите спойки на Шиен Янг винаги са толкова млади.
Обаче кралят извиква, че аз нямаше да променя една глътка.
Защото аз принадлежа към безмъртните пияници и твоята власт.
С издигната чаша аз поканих пълната луна.
Донеси напредак моята сянка трима от нас могат да припадат.
Фино вино в сияеща чаша е необходимост.
Свалям тази купа която конете изчакват там.
Падам на полесражението. Коя воля ще ми напомни.
Напомни ми?
Напомни ми?
Лу, трезвата пияница.
Ли, сакатият с мощните крака.
Хан, държеики гръне в ръцете си.
Лан, внезапна атака при кръст
Чан, старшият с двоиният ритник
Тсо, отчаяната ключалка на гърло
Хан, издухвайки неговата флейта.
Аунтии Хо, Извъртайки нейното тяло.
Бъди по сериозен.
Този стил е много момичешки.
Мис Хо е жена.
Наблюдаваи ме.
Направи го.
Добре, ще го направя.
Упражни го по усилено.
Единствено жените го упражняват, не и аз.
Хуанг Чи-инг
Защо и от кога спирате местните жители?
От когато ми бе продаден Биковският хълм .
Ти не може да криеш каквото и да е от мен.
Какво искаш да кажеш?
Ли Ван-хао, аз мисля че ти просто искаш да закриеш хълма.
Какви ги дрънкате?
Въглища
Вие нелегално се занимавате с компанията за въглища.
Да правя печалба от продаване на въглища.
Можеш да скриеш от местните жители но не и от мен.
Тъй като вие го знаете, аз няма да отричам.
Ако не кажеш за работата ми.
Ще ти дам 20% облага.
20%? Харчите толкова много за мен?
Слушайте, хълмът принадлежи на местните жители.
Никои неможе да го вземе, изчезваи от тук.
Хуанг Чи-уинг вие се опитвате да вървите срещу мен.
Аз ще намеря някого за да управлявам вас.
1000-долара за този които убие Хуанг Чи-уинг.
Хуанг Чи-уинг?
Учителю.
Храната за тази вечер готова ли е? Да
Побързаи там ще бъдат много гости.
Учителю Хсу
Погребение?
Вие искате да ви бия?
Не тарпяхте ли достатъчно миналият път?
Просто искам нещо за ядене и някои с които да се бия.
Добре. Аз ще ти направя допълнителна чиния тази вечер.
Учителю, Каква е?
Бамбуков удар и свинско, даи ми пръчка. Да.
Свинско?
Ще направя парчето първо.
Добре, добро е.
Учителю.
Една чаша.
Зъбите ти са толкова силни могат да строшат тази купа.
Е?
Гледаи сега за събите.
Е? Тои е внимателен.
Седни.
Ударих се.
Задник срещу пръчката.
Това са гладни кучета крадеики за храна.
Не на пълно.
Хванах го.
Ти пиян ли си?
Учителю, там е виното.
Учителю,Кралят на пръчката ни даде вино.
Напълно е безплатно.
Учителю.
Учителю.
Учителю.
Бяхме заедно една година. Време е всеки да си поеме по пътя.
Учителю, можеше само тои да ми преподава.
Трябва да поработиш по усилено за да ти е добра практиката.
И накараи пияниат стил да стане част от твоето тяло.
Аз не живеа никъде, не ме забравяи, варви си вкъщи
Аз ще идвам когато имаш нужда от мен.Просякат Су.
Учителю
Големецо.
Ела.
Учителю Хуанг
Учителю Хуанг... какво има?
Ли и неговите мъже изкопават Биковската планина.
Наистина ли?
Кажи им че отивам там. Бързо.
То е просто при фронтът.
Ти наистина заслужаваш да бъде закачено с юмруци името на основателя.
Кои си ти? Не те познавам.
Защо ми правиш капан?
Аз убивам за пари. Аз съм Ян Тиех-хсин
Аз ще направя всичко възможно при имане на добър опонент като вас.
Значи вие Ян Тиех-хсин сте студенокръвен убиец.
Да.
Но и аз няма да съм обикновеният човек.
Ще се наложи да ми покажеш най доброто от себе си.
Ръцете са просто вратите но краката са за бой.
30% за ръцете и почивка за краката.
Хуанг Чи-инг, трябва да те убия днес.
Учителю.
Татко, как си? Добре ли си?
Идиот, ти се върна.
Всичко е наред. Тук съм.
Ти се усмеляваш да атакуваш баща ми? Ще ти дам добър урок.
Ти пак?
Значи ти доиде за да заровиш баща си.
Ти...
Учителю Хуанг Много лошо ти такъв позорен син.
Неможеш да живееш в мир до края на живота си.
Добро момче. Върви си и почисти столчетата
или ще се наложи да убия и теб.
Няма начин, Аз ще те убия.
Добре, Вие двамата ще се наложи да умрете днес. Ти си първи.
Чакаи... чакаи те ме.
Учителю, защо сте тук?
Как мога да пропусна такава велика битка?
Не е ваша работа, Су, махай се.
Не, Аз съм шефа
не се тревожи.Не ми трябва да боря вас със собствените си ръце
Достатъчно добър е.
Пияниат стил.
Това вино е силно. От кои тип е?
Шанпанско вино.
Добро е.
Лу, Трезвата пияница.
Ли...
Сакатият със мощните крака.
Лан...
Внезапна атака при кръст.
Хан...
Държеики гърне в ръцете си.
Това е страхотно... Осемте пияни богове...
Благодаря... Има още.
Хан Хсиянг-чи...
Издухвайки неговата флейта.
Удивително е.
Дори флейтата щеше да се усуче.
Тсо, пияно виненият захват...
Гърлов захват.
Аз захванах...
Захванах...
Захванах...
Покланям...
Аз ще ви накарам да се покланяте.
Многосена ръка.
Да, ти си много умен.
Чанг.
Ще трябва да те убия/.
И госпожа Хо? Покажи им сега.
Мис Хо... Хо...
Чакаи.
Учителю, Немога да стоя повече.
Защо?
Не учих достатъчно.
Можете ли да ме научите сега?
Разбира се че не.
Хънг
То изглежда невидимо но е видимо.
Комбинираи останалите 7 стила, и се отпусни.
Е, Аз съсдадох другата Мис Хо.
Това е секси женски удар.
Усукване на гъза.
Защо не седнеш в днясно.
Поставяйки изчервяване на буза
и гледална облизчовка.
това осемте пияни бога ли бяха?
Всеки стил е различен.
Дори те се учат от такъв маистор.
Боговете искат пиене. Хаиде.