{296}{346}Какво се случи в "24" {375}{479}Има връзка между Стентън и наемниците, |които свалиха самолета на Джак Бауер {481}{621}Няма де лесно да пречупиш Стентън. Трябва да| разшириш границите на това, до къде би стигнал. {623}{707}Г-н Стентън, по заповед |на президента, вие сте арестуван. {709}{795}Това ще излезе извън |рамките на твоите задължения. {797}{873}Какво искате да направя, сър? {875}{957}Аз не знам за какво говорите. {1006}{1083}- Къде е тя сега?|- Тя е избягала след катастрофата {1085}{1201}Може би отбягва полицията,| или не иска да я докарат обратно в Ел.Ей. {1203}{1257}Просто я намери Джордж. {1371}{1451}Мари, имаме проблем.|Башир и Марко са мъртви. {1453}{1530}- Какво искаш да направя?|- Те трябваше да вземат взривателя. {1532}{1617}- Къде е той?|- Там, където работеше Марко. В шкафчето му. {1619}{1719}Трябва да отвориш шкафчето |и да донесеш взривателя на Омар. {1721}{1747}Ще се погрижа за това. {1749}{1813}Заслужих си правото| да знам какво става. {1815}{1952}Сайед Али е организатор на терористична атака.|Трябва да го разпознаете за нас. {1954}{2012}Той е вътре. Сайед Али е вътре. {2059}{2091}По дяволите! {2093}{2136}Той е мъртъв, Джак. {2138}{2188}Тези дрехи не са на този човек. {2190}{2300}Осигурете изходите.|Али е още в сградата. {2895}{2964}Излезте навън, |докато решим нещата тук. {2966}{3062}- Агент Бауер ми каза да остана. Говорете с него.|-След като излезете. {3064}{3177}Тя остава с нас. |Тя ще идентифицирана Али. {3179}{3264}Това беше в джоба| на човека, когото Али запали. {3266}{3387}- Може да е документ, който Али е носел.|- Снимайте го и го изпратете в CTU. {3389}{3446}Вие се опитвате да запазите този човек? {3448}{3512}Не, нямам неоправдана лоялност. {3514}{3636}Ако човекът е убил невинен, той е толкова| виновен за Исляма, колкото и за вас. {3638}{3709}Човекът когото търсим| е задействал план {3711}{3796}за взривяване на |ядрена бомба днес в Лос Анджелис. {3827}{3892}- Сигурен ли сте?|- Да, сигурен съм. {3894}{3991}Оценката е , че между един и два милиона души |ще умрат днес, ако бомбата се взриви. {3993}{4095}Ето защо трябва да го намерим сега. {4097}{4248}Благодаря ви, че ми казахте, но аз не мога да бъда |по-честен с вас, отколкото бях. {4250}{4348}Но ако намерите този човек, може би аз ще мога| да говоря с него, така, както вие не можете. {4373}{4422}Да го убедя. {4424}{4474}Агент Бауер? {4550}{4606}Благодаря ви. {4664}{4734}Открихме нещо, |което трябва да видите. {4860}{4972}Открихме тази тайна врата. |Няма я на плановете, които ни дадохте. {5087}{5151}Отворете я. {5248}{5358}- Аз слизам... Ще сляза сам.|- Аз знам, че това е ваша операция... {5360}{5473}Чуй ме. Загубихме един от хората на Али|заради капсула цианид, скрита в устата му. {5475}{5616}Трябва да предполагаме, че Али ще се самоубие| по същия начин. Той не трябва да ни види, че идваме {5618}{5722}Събери хората си в основата на стълбата.| Чакайте моите инструкции. {5724}{5853}Имаш ли палка със себе си?|Дай ми я. OK. {6585}{6616}- Ало?|- Мари. {6618}{6721}- Има промяна в плановете.|- Защо? Какво става? {6723}{6768}Отиди до мястото на срещата. {6770}{6869}Ако не съм там до половин| час от планираното време, {6871}{6940}тогава знаеш какво да правиш. {6942}{7020}- Запомни ли какво казах?|- Помня. {7491}{7602}Хванах заподозрения!|Заемете стаята! Заемете стаята! {7644}{7694}Хванете му краката! {7734}{7860}- Това е той! Това е Сайед Али|- Изведете я от тук! Изведете я от тук! {7862}{7923}Махнете я от тук! {8163}{8238}Взех цианида. Пригответе го. {8303}{8366}Бейкър! {8368}{8440}Разбери с кого говореше. {8560}{8659}Трудно е да не седиш тук и да не |мислиш, че има някаква грешка, {8661}{8734}дори с доказателствата, които имаш. {8760}{8910}Това е черно на бяло, Боб. Дъщеря ти е |убила Реза и двама наши агенти {8912}{9016}И аз искам да ни помогнеш да разберем| каква е връзката и със Сайед Али. {9018}{9108}Ако знаех, че е замесена, |аз щях да направя нещо. {9110}{9255}А сега, когато знаеш, това помогна ли |ти да си обясниш някакви странни привички? {9290}{9362}Всичко, което ни кажеш,| може да ни е от помощ. {9364}{9414}Добре... {9442}{9592}Мари отиде в колеж в Лондон,|докато аз работех там. {9594}{9737}Тогава майка и почина и това силно и се отрази,| отрази се силно на всички ни. {9775}{9808}И? {9829}{9897}Тя избяга за известно време. {9899}{9953}За колко време? {9988}{10072}Три, може би четири седмици. {10104}{10189}Обадихме се на полицията, но... {10191}{10272}тя ни изпрати писмо,| в което пишеше, че е добре, {10274}{10424}че е пътувала|и, че се нуждае от малко време. {10454}{10510}А когато се върна... {10544}{10712}аз бях толкова благодарен да я видя,| че спрях да задавам въпроси. {10748}{10849}Нямахте ли усещане, |че нещо се е променило? {10851}{10923}Някаква значителна промяна? {10949}{11069}Интересуваше се по-малко от политика. {11071}{11193}Мари беше винаги изпълнена с каузи,| значими каузи. {11195}{11292}Като, да се запази природата|или да се премахне смъртното наказание. {11313}{11407}Тя спря да говори за това. {11409}{11492}Точно това се случва при радикализиране. {11494}{11615}Обучителите те тренират да спреш да говориш |за всичко, да го пазиш в себе си, {11617}{11704}за да се слееш с околните. {11706}{11767}Мари е била обучавана? {11807}{11913}Хей, не може ли да почака?|Връщам се веднага. {12064}{12184}Тази сканировка дойде от джамията.|Парче обгоряла хартия намерено в джоба на Али. {12186}{12260}Единственото видимо| е долния десен квадрат. {12262}{12337}Изглежда като малка част от число.|Шестица или осмица. {12339}{12398}Всички наши хора са навън? {12400}{12502}Взехме назаем Мърдок от Сан Диего.|Той е специалист по компютърни образи. {12504}{12577}Ако някой може да види нещо,| това е той. {12592}{12680}- Как сте? Джордж Мейсън.|- Здрасти, Ренди Мърдок. {12682}{12744}- Радвам се да ви видя.|-Радвам се да ви видя. {12791}{12892}- Някакъв начин да ускорите процеса?|-Моят процесор е по-бърз от всичко, което имате. {12894}{13031}Паралелните процеси трудно се настройват.|Ако има нещо там, аз ще го извадя|. {13033}{13104}Страхотно.Къде е Тони и |сателитния канал, който Джак иска? {13106}{13138}Работи се. {13140}{13206}- Благодаря.Действай.|- Добре. {13676}{13775}- Кой друг знае за бомбата?|- Не знам за какво говориш. {13777}{13843}Докато говорим, Бауер разпитва Али. {13845}{13953}Ще бъдем информирани за резултатите| всяка минута. Но за сега нищо. {13955}{14016}Сигурни ли сме, |че знае къде е бомбата? {14018}{14094}- Джак Бауер е сигурен.|- Осигури му всичко, от което има нужда. {14096}{14125}Да сър. {14127}{14204}Болката ще става все по-лоша. {14312}{14340}Можеш да я спреш. {14342}{14402}Агент Симонс ми каза, че Роджер {14404}{14503}е получил същото обучение, каквото |и той за издържане на болка. {14505}{14621}- Увеличавам напрежението.|- Но всеки се пречупва в края на краищата. {14975}{15019}Знаете ли къде е влязла? {15021}{15121}Тя е влязла в гората някъде|между 8-3 и 8-4 по топографската карта. {15123}{15202}- А направлението?|- Не. Нямам идея на къде е тръгнала. {15204}{15254}- Дръжте ме в течение.|- Какво правиш? {15256}{15369}- Включвам нови хора в търсенето на Ким.|- Казах ти да отклониш ресурси за бомбата. {15371}{15470}Сателитната връзка е готова.|Казах на шерифа да я потърси. {15472}{15541}Ти си ресурс. Не си отклонявай вниманието {15543}{15638}Обещах на Джак, че ще направя всичко възможно| да открия Ким. Точно, както и ти. {15640}{15726}Ким е извън радиуса на бомбата.|Останалата част от Лос Анджелис не е. {15728}{15840}Концентрирай се върху бомбата, Тони!|Това се отнася за всички! {15986}{16080}- Ел.Ей. Рейнджърска Станция.|- Тук е Тони Алмейда от CTU. {16082}{16162}Опитвам се да открия някой,| който е влязъл в гората. {16164}{16214}Изчакайте да ви прехвърля. {17591}{17673}Хей, има ли някой там? {17692}{17721}Ало? {17797}{17915}- Коя сте вие? Какво правите тук?|- Аз? Какво правите тук? {17972}{18048}Стана катастрофа. {18050}{18182}Започнах да бягам, и преди да разбера| се отзовах тук. Нямах идея къде съм. {18184}{18274}Хванах се на това глупаво нещо. {18276}{18386}Всичко което искам е да стигна до |магистралата и да се махна от тук. {18416}{18497}Защо избягахте от магистралата? {18499}{18576}Казах ви, бях уплашена и паникьосана. {18598}{18629}По дяволите. {19139}{19206}Господи. Благодаря ви. {19603}{19655}Минете от тук. {19732}{19819}Отиваме на позиция. {20019}{20111}Аз знам кой си.|Аз знам всичко, което си направил. {20113}{20183}Къде е бомбата? {20288}{20344}Къде е бомбата?! {20426}{20500}Ти ми губиш времето. {20558}{20614}Къде ще взривите бомбата? {20616}{20681}Ти си губиш времето. {20726}{20796}Аз се събудих тази сутрин,| знаейки че ще умра. {20821}{20946}Мога да те накарам да умреш по-болезнено,| отколкото можеш да си представиш. {21060}{21152}Тогава ще имам |повече удоволствия в рая. {21154}{21204}Вярно. {21277}{21366}Трябва да видим как да те заведем| до най-близката Рейнджърска станция. {21368}{21460}Не, така е добре.| Не искам да се връщам там. {21491}{21576}Поради същата причина, |заради която избяга от магистралата? {21785}{21844}Благодаря. Мога и сама. {21951}{22038}Магистралата е на| няколко мили от тук. {22066}{22222}Но терена е твърде труден,|и има кугуари. {22261}{22349}Моето място е на| половин миля от тук. {22351}{22446}Мога да ви дам покрив |над главата за през нощта. {23012}{23077}Аз съм имама на тази джамия. {23177}{23232}Отричаш ли |обвиненията на тези мъже {23234}{23386}че си планирал да взривиш бомба,| която ще убие милиони хора? {23436}{23537}Коранът ясно забранява| убиването на невинни и цивилни. {23539}{23609}Ти знаеш това добре. {23611}{23683}Ние имаме различно |тълкуване на Корана. {23685}{23758}Ти си заблуден. {23782}{23867}Някой е изкривил |думите на Пророка. {23869}{23936}Аллах не обича агресорите. {23961}{24105}Слушай ме. Убийството на един невинен, |не на милиони, няма да ви заведе в рая. {24107}{24224}Ние ще продължим този спор, |когато се видим там, Имам АлФулани. {24439}{24563}Искам картината от този компютър |да се прехвърли на тези монитори. {24565}{24656}Аз говорих с един човек, който изкривява религията, |за да прокара омразата си, {24658}{24736}но аз не познавам никой, |който ще действа под тяхно давление. {24738}{24805}Имаше ли някаква| разлика след твоят разговор? {24807}{24916}-Аз ще опитам пак, но не мисля, че имаше.|-Нямаме толкова време. {24918}{24989}Моля ви, искам да опитам пак. {24991}{25065}Не може да те въвличам| в това, което ще се случи. {25067}{25122}Моля ,заведете господина горе. {25133}{25199}- Агент Бауер?|- Да. {25245}{25372}Разбрахме последният номер |с който Али е говорил. Той е 310 555-2130. {25374}{25446}- Сега работим по него.|- Добре. {25448}{25529}Чакайте. Кой беше номера? {25637}{25700}555-2130. {25794}{25912}Не, това не е възможно.|Това е номера на сестра ми. {26014}{26145}Какво става?|Какво криете от мен? {26147}{26206}Дай ни една минута. {26329}{26408}Реза и двама наши агенти |са намерени простреляни {26410}{26507}в сградата на баща ви,| преди час и половина. {26509}{26590}- Какво?|- Сестра ви Мари е била с тях. {26592}{26702}- Мари? Тя добре ли е?|- Не знаем къде е сега. {26733}{26783}Кога щяхте да ми кажете? {26785}{26882}Когато имаме потвърждение, че тя е била тази, |която е дърпала спусъка. {26884}{26992}Какво? Това е абсурдно.|Как можете дори да си го помислите? {26994}{27061}Защото имаме видеозапис на нея. {27063}{27217}Тя е била единствения човек, който е напуснал| къщата в последния час и половина {27219}{27335}Тя вероятно се е опитвала да избяга.|Може да е била ранена. {27356}{27443}Не знаете дали тя се е обадила.|Телефонът може да е бил откраднат! {27445}{27534}Наистина ли вярвате, |че сестра ви няма нищо общо с това? {27536}{27591}Да, наистина го вярвам. {27593}{27692}Има само един начин да ми го докажете.|Обадете се на телефона и. {27694}{27783}Но ако тя вдигне, трябва да я държите дълго| на телефона, за да можем да я намерим. {27785}{27864}Това е сделка.| Можете ли да направите това? {27866}{27928}OK. {27998}{28048}OK. {28072}{28126}OK. {28128}{28184}Ще се върна веднага. {28230}{28264}Бейкър? {28319}{28405}Трябва да проследим телефонно обаждане.|Но манипулирайте идентификацията на обаждащия се. {28407}{28569}Трябва да изглежда като че ли се обажда от телефона на| Кейт Уорнър. Направете го веднага. {29042}{29139}Нашите устройства ще направят да |изглежда, че се обаждате от вашия телефон. {29141}{29223}Кажете и, че се притеснявате,| защото не сте я чули. {29225}{29300}Свързани сме с телефонния доставчик. {29302}{29368}Щом се включим, ще можем |да локализираме телефона. {29370}{29439}Добре.Нека направим обаждането. {29462}{29525}А, ако не е тя?|А, ако е някой друг? {29527}{29592}Това искаме да разберем. {29612}{29715}Ако намерим сестра ви веднага |можем да спасим милиони хора. {29717}{29763}Моля ви обадете се. {30272}{30322}Ало? {30412}{30480}Аз съм. {30482}{30571}Не мога да се свържа с татко.|Още не се е върнал. {30573}{30645}Какво става? {30647}{30752}Просто карам... да си проветря главата. {30815}{30869}Разбирам. {30912}{30997}Съжалявам Мари, за всичко. {30999}{31049}Да. {31146}{31257}Искаш ли да се срещнем вкъщи?| Да хапнем нещо? {31296}{31346}Можеш ли? {31370}{31504}Те са намерили Реза, нали?|Те знаят какво се е случило. {31506}{31627}Аз не знам.| Аз не знам какво се е случило. {31629}{31664}О, Мари. {31687}{31757}Кажи ми моля те, какво се случи? {31777}{31841}Няма да разбереш, Кейт. {31882}{32014}Ти си убила Реза? |И тези агенти? {32016}{32094}Трябва да умрат хора |за да се променят нещата. {32096}{32147}Засякохме я. {32191}{32334}Не трябваше да правиш това. Те са те принудили.|Ти не си знаела какво правиш. {32488}{32555}Проследихме я до сектор |от десет блока в Силмар. {32557}{32622}Кажете на Магистралния патрул |да затворят в радиус 10 блока. {32624}{32662}Пратете описание на Мари Уорнър. {32664}{32731}- Кажете им да я намерят.|- Разбрано. {32733}{32803}Вие не знаете с кого е тя! {32805}{32902}Те може да са я принудили.|Вие не знаете! {33008}{33112}Съжалявам.Съжалявам. {33388}{33518}-Някаква вест от рейнджърите?|- Още нищо. Започнали са търсене. {33520}{33616}Тони. Аз изпратих това на Джак| в джамията. Виж го. {33618}{33688}Тази хартия има много| неравномерна структура. {33690}{33784}Последната стъпка на този процес|е да взема проби от различни точки, {33786}{33863}за да създам образен алгоритъм,| как изглежда хартията {33865}{33949}без писано по нея. {33951}{34060}След това изваждаме този образ, |от това което имаме и получаваме... {34125}{34257}представяне на всичко, |което нарушава модела. {34322}{34422}Ето го. Това е само частично. {34424}{34540}Има още няколко белега.|Букви или числа на дясно от тези. {34542}{34597}Но ще ми трябва време. |Те са много мътни. {34599}{34706}Имаме ли някаква представа |за какво се отнасят тези цифри и букви? {34708}{34854}Те са фотографирали хартията от двете страни.|Това е единствената област с някаква информация. {34856}{34892}Добре. Отлична работа. {34894}{34995}Мишел, вземи всеки свободен да откриете| какво значи тази поредица от букви и цифри {34997}{35056}Проверете контролните номера на колите. {35058}{35126}Също, намерете криптограф |да види дали не е код. {35128}{35178}Започвам. {35265}{35315}- Агент Бауер?|- Да. {35362}{35422}Това току що дойде от CTU. {35509}{35573}Отворете вратата. Отворете вратата! {35597}{35678}N34, какво значи това? {35680}{35730}Какво значи това? {35780}{35827}Ти си прецакан, Али. {35829}{35909}Ще проверим този номер| в нашата база данни. {35911}{35998}Мари Уорнър е хваната,| докато говорим. {36000}{36114}Парчетата започват да се подреждат.|Каквото и да стане ще намерим бомбата. {36116}{36223}Така, че можеш да ми кажеш сега, или|ще те накарам да страдаш. {36242}{36309}Искаш ли да страдаш? {36311}{36403}Вече ти казах,| не се страхувам да умра. {36405}{36539}Единствения начин да умреш днес е |ако те убия. Твоята бомба няма да избухне. {36541}{36599}- Имаме връзка на живо.|- Дай я тук. {36601}{36642}Давай. {36850}{36995}Тези хора ще убият семейството ти,| ако не ми кажеш къде е бомбата. {37296}{37382}Презирам те за |това което ме караш да правя. {37384}{37437}Те очакват заповедта ми. {37500}{37590}Това е последния ти шанс.| Къде е бомбата? {37927}{37977}Сър. {38016}{38115}Известно ли ви е, че Джак Бауер заплашва| живота на семейството на Сайед Али? {38117}{38158}Не. {38160}{38238}- Къде е семейството му?|-В тяхната страна. {38240}{38379}CTU е влязло във връзка с техните сили за сигурност, |които са арестували семейството на Али. {38381}{38482}Получихме информация, че Джак е поискал |те да убиват членовете на семейството един по един {38484}{38557}докато Али не каже къде е бомбата. {38745}{38859}- И те ще направят ли това?|- Те действат срещу цивилни. {38861}{39036}Правителството им се страхува от последствията |ако бомбата избухне. Да, мисля, че ще го направят. {39146}{39264}Можем ли да оставим това да се случи?|Да оправдаем убийството на невинни хора? {39266}{39369}Бомбата е акт на война,| а при война има цивилни жертви. {39371}{39437}Не искам логика тук, Майк. {39439}{39525}Не знам за война, |в която президентът действа срещу деца. {39527}{39668}Сравнете това с завод за оръжие близо до болница| - ситуация в която сме попадали. {39670}{39791}Бомбардировката ще бъде заповядане, следвайки| логиката, че много повече хора ще бъдат спасени {39793}{39870}от разрушаването на завода. {39872}{39952}Бройката в този случай е още по-убедителна. {39954}{40058}Няколко души може да се наложи да умрат, |за да се спасят милиони. {40135}{40201}Как можа да се стигне до тук? {40502}{40579}Жена ти пише| писма до теб всеки ден. {40581}{40656}Тя не знае къде да ги изпрати. {40679}{40773}Синът ти Асад иска да| порасне и да бъде като теб. {40881}{40937}Ще стане на 12 следващата седмица. {40957}{41024}Не мисля, че ще ги навърши. {41230}{41386}Знам какво е да загубиш някого,|да гледаш как ги убиват пред очите ти. {41388}{41474}Аз не искам да нараня семейството ти. {41476}{41640}Но ще заповядам на тези мъже да дръпнат спусъка|ако ти не ми дадеш нужната информация. {41687}{41741}Аз съм... {41743}{41803}Аз върша работа на Аллах {41844}{41946}Не. Ти искаш да убиеш милиони хора,|ето какво вършиш. {41976}{42025}Агент Бауер. {42027}{42104}Важно е. Президента. {42274}{42311}Джак Бауер. {42313}{42384}Не мога да ти позволя |да направиш това , Джак. {42386}{42536}Сър, Али е съгласен да умре| за да завърши мисията си. {42538}{42594}Единствената му слабост| е семейството му. {42596}{42678}Политиката на тази страна не |позволява убийството на невинни деца. {42680}{42745}Действието ще стане в неговата страна. {42747}{42829}Вие няма да бъдете замесен.|Това ще бъде оперативно решение. {42831}{42934}Решението ми не подлежи на обсъждане.| Съжалявам Джак. {42950}{43000}Да, сър. {43070}{43136}Разбирам г-н Президент. {43138}{43229}Не, не мисля, |че имаме друга възможност. {43231}{43316}Знам, че това е трудно решение, сър. {43361}{43390}Да, сър. {43427}{43527}Благодаря ви за подкрепата, г-н Президент. {43529}{43588}Той утвърди действията. {43931}{44022}- Роджер Стентън в момента не е на разположени.|-Кога мога да говоря с него? {44024}{44070}Това е всичко, |което мога да ти кажа, Рич. {44072}{44184}Ако имаш тактически въпрос, говори с |Скот Грант. Той познава нещата. {44186}{44239}-Мога ли да използвам името ти?|- Разбира се. {44241}{44323}Майк. Може ли да |разменим няколко думи? {44325}{44358}Разбира се, Лин. {44456}{44541}Не вярвам на Шери Палмър.|Тя не трябва да е тук. {44543}{44665}Аз съм затънал до шия с опити да скрия |разпита на Стентън от Вашингтон. {44667}{44735}Ако имаш проблем,| оправяй се сама. {44737}{44832}Мисля, че ме познаваш добре за да разбереш|, че това не е война за територия {44834}{44929}-Това е за Роджер Стентън.|- Какво? {44931}{45043}Чаках удобно време, за да ти кажа.| Исках да бъда сигурна. {45045}{45130}Дадоха ми доказателства за връзки {45132}{45201}между Роджер Стентън и Шери Палмър {45203}{45285}и това е било през последните 6 месеца. {45322}{45404}Роджер каза, |че я е срещнал днес за първи път. {45406}{45458}Да, знам. {45596}{45658}Господи. {45736}{45906}Ти познаваш Шери от дълго време.|Днешния ден показателен ли е, за това как действа? {45963}{46049}Тогава, това не би трябвало |да бъде такъв шок за теб. {46068}{46235}Шери Палмър е много неща,|но предател на страната си? {46237}{46351}Не вярвам на това.|Какви връзки са имали? Телефонни разговори? {46353}{46436}Да. Телефонни разговори, И-мейли. Майк. {46438}{46488}На четири очи. {46543}{46595}Кой е източника ти за това? {46597}{46657}За сега чрез посредник, {46659}{46775}но ще се срещна с |източника след 10 минути. {46777}{46835}- Къде?|- Навън. {46891}{47007}- Ще кажеш ли на президента?|- Не. Той има достатъчно неща на главата си. {47009}{47151}А и ще поска доказателства.|Направи срещата си. {47153}{47213}И ми кажи какво е станало. {47269}{47357}-Бъди внимателна.|-Ще бъда. Благодаря ти. {47475}{47580}- Ще действаме ли както е планирано?|- Да. Започнете с по-големия син, Асад. {47582}{47653}Ако пак не успеем,|действайте с по-малкия. {47655}{47757}-Разбрано. Очакваме заповеди.|- Започваме. {47852}{47966}Повече не мога да чакам.|Кажи ми къде е бомбата, или ще убия Асад. {48046}{48175}Али, знам, че си мислиш, че това което правиш| е правилно, но работата ми е да не |позволя това да се случи {48177}{48316}Моля те, не ме карай да правя това. Асад е само |момче. Кажи ми къде е бомбата! {48318}{48407}Кажи ми къде е бомбата! Чудесно. {48409}{48459}Убий те го! {48548}{48623}- Не! Не! {48830}{48876}Кажи ми къде е бомбата! {48914}{49057}- Кажи ми и ще запазя семейството ти!|- Няма да ти кажа! {50493}{50597}Срещата се промени.| Сега е с мен. {50664}{50730}Не, не си тръгвай, Лин.|Трябва да поговорим. {50732}{50785}-Аз не мисля така.|- Да, трябва. {50787}{50922}Ти си мислиш, че си ме свързала с Роджер.|Това е точно, каквото те искат да мислиш. {50924}{51015}- Кои са тези "те"?|- Хората с които Роджер заговорничи. {51036}{51157}Значи ти потвърждаваш, че Роджер Стентън е замесен?| Че той знае за бомбата? {51159}{51263}Роджер е по-замесен, |отколкото Дейвид може да си представи. {51265}{51338}Какво по дяволите значи това? {51340}{51479}- Този заговор, каква е целта му?|- Да превземе президентството. {51481}{51582}Тези хора ти дават |дезинформация за мен {51584}{51646}защото се страхуват,| че мога да застана на пътя им. {51648}{51705}Как разбра за тази среща? {51707}{51773}Не трябва да съм замесена, |за да знам ходовете. {51775}{51872}Ако си знаела какво прави Роджер,|защо не си казала нищо? {51874}{51976}Вероятно по същите причини, поради които|ти пазиш разследването си за себе си. {51978}{52057}Аз искам да имам колкото е възможно |повече конкретна информация. {52059}{52203}Шери, ти можеше да ми кажеш всичко| това в убежището. Защо дойде тук? {52205}{52308}Считам, че е важно. За това. {52342}{52411}Считаш, че важно? {52431}{52500}Аз си мисля, |че това е предупреждение. {52502}{52626}Аз мисля, че ти организираш всичко това,| за да ми покажеш колко си могъща. {52628}{52720}Ти имаш своя собствен ,| а не на президента интерес. {52722}{52903}Аз ще направя всичко възможно да не ти позволя| да го нараниш или урониш |авторитета на тази администрация. {53294}{53367}Асад е мъртъв.| Не мога да променя това. {53369}{53438}- Все още можеш |да запазиш живота на Фарид. {53440}{53511}Давам ти десет секунди.| Къде е бомбата? {53513}{53654}Нямаме време.|Ще кажа на тези мъже да убият последния ти син! {53656}{53712}Къде е бомбата? {53714}{53769}Това е. Убий те го! {53804}{53868}- Ще ти кажа!|- Изчакайте. {53870}{53916}- Ще ти кажа.|- Кажи ми веднага! {53918}{54020}-На Северното Летище е.|- Защо? Какъв е плана? {54057}{54176}Ще летим над центъра и ще я взривим. {54247}{54360}Истина е. Това... това е истина. {54552}{54606}- Деслър.|-Джак. Дай ми Мейсън. {54608}{54658}Джак. {54678}{54705}Какво имаш? {54707}{54807}Бомбата е на Северното Летище.|Те планират да летят над града. {54809}{54933}Северното е средно по размер летище.|Те извършват карго и частни полети. {54935}{55069}На опашката на всеки самолет, номера започва с "N".| Вероятно за това се отнася. {55071}{55122}OK. Тръгваме. {55124}{55208}Изпращаме групите Браво, |Лима и Ехо в Северното Летище, {55210}{55270}където се намира бомбата. {55272}{55353}Обади се на Федералната Авиационна Агенция| и им кажи да прекратят полетите| към и от Северното летище. {55355}{55472}Ако те кажат, че самолета е във въздуха,| искаме два F-16 да го прихванат. {55474}{55565}Ще изпратим и групите за обезвреждане |на бомби и SWAT , така, че действай. {55567}{55686}И, помни, правилото за |" забранени външни контакти" остава. {55853}{55943}Сложете г-ца Уорнър до стената. {55945}{56044}Ти уби момчето ми!|Ти уби момчето ми! Ти уби момчето ми! {56046}{56138}Ще ти отмъстя за това!| Ще умреш заради това! {56228}{56335}Как можахте? |Вие сте по-лош от тях. {56337}{56455}Пренасочете сателита към нормална връзка.|Искам потвърждение. {56457}{56572}Сателита е пренасочен.|Сега ще имате картина. {56594}{56644}Благодаря. {56660}{56721}Задръжте това за мен. {56773}{56830}Ние ще дойдем от север. {56832}{56954}Организирайте нашите хора да дойдат от юг,|от тези две врати. {57046}{57105}Той е жив. {57199}{57267}Всичко е било театър. {57341}{57407}Кейт, ела с мен, да ми помогнеш| да говорим със сестра ти. {57409}{57441}Какво? Къде? {57443}{57516}Северното Летище. |Там където е бомбата. {57518}{57592}- Наистина ли мислиш, че тя е там?|-Да, така мисля. {57636}{57773}- Моля те, Кейт, нямаме много време.|- OK. {57789}{57814}Хайде. {57919}{57969}Ето, сър. {58246}{58338}Събуди се. Г-н Стентън. Събуди се. {58340}{58458}Ето. Кой друг знае |за бомбата, г-н Стентън? {58678}{58731}Сега свържи краищата с батерията. {58945}{58965}Проба. {59002}{59028}Добре. {59786}{59820}Сега ще се молим. {60004}{60683}Превод и субтитри: Turezki {61171}{61221}ENGLISH SDH