The Crow 3 - Salvation (2000) (The.Crow.Salvation.(2000).XviD.AC3.WS.CD2of2.Ambient.Mike.srt) Свали субтитрите

The Crow 3 - Salvation (2000) (The.Crow.Salvation.(2000).XviD.AC3.WS.CD2of2.Ambient.Mike.srt)
Без майтам оставил е знак! Той е проклет Пикасо.
Какво друго знаеш?
Знаеш ли за това?
Томи Леонард. Очевидецът в случая Корвис.
Някой го е нападнал. Имало е дандания в апартамента му вчера.
- Мъж облечен за Хелоуиин?
- Браво. Знаеш нещо.
Не... казвай. Просто дейсвай.
Преди всичко да се е сгромолясяло.
Идиоти.
Какво правиш?
Хм, изпуснах нещо поверително.
Е, изглежда си ги намерила и двете.
Алекс Корвис не е убил Лорън.
Ченгета са били, нали?
Ти си замесен с тях.
- Не е това което си мислиш.
- Ти си я убил!
Не! Ерин! Не трябваше да стане така!
- Стой далеч от мен!
- Ерин, моляте. Не трябваше да стане така.
- Тя разбра.
- За теб?
За тях. Трябва да забравиш за това, скъпа.
Не ме наричай така! Не ме наричай никак!
Не бих направил нищо, с което да нараня Лорън или теб.
- Трябва да ми повярваш.
- Не ти вярвам.
- Моляте.
- Убиха Алекс заради теб, татко.
Сега ги уби и двамата.
- Моля ви, оставете го.
- Махни си ръцете от мен.
Успокой се! Свали си ръцете!
- Не си го измислям. С него имаше гарван.
- Това ли имаш да ми кажеш.
Каза че съм излъгал на процеса му. Той е Алекс Корвис.
Значи сега говорим за призрак...
с някаква шибана птица, така ли?
- Накарай това-- Накарай шибаното бебе да млъкне!
- Искам да ти покажа нещо. Виждаш ли това? Виждаш ли го?
Ела. Искам да ти покажа нещо, става ли? Виждаш ли това?
Моето име е следващото в списъка. То е следващото.
Искам да ми кажеш кой е той, Томи.
- Корвис е. Алекс е--
- Искам да си помислиш добре.
Дано ми кажеш нещо друго вместо тези глупости.
Каза че процесът е бил нагласен.
Каза че съм предизвикал смъртта на невинно дете. Това вярно ли е?
Това истина ли е?
Алекс?
Хайде.
Шах... и мат.
Мечтай си.
O, Господи. Това наистина си ти.
Двама паднаха.
Останаха още двама.
Паднаха?
Чакай, не ми казвай.
Ченгетата... от процеса ми.
Те убиха Лорън. Всичко беше нагласено.
Мислиш, че съм луд.
Не.
Мисля... че това обеснява много неща.
Бащата на Лорън е замесен.
Купил им е фантастични коли.
И не знам още какво.
Става въпрос за компания на име D-E-R-T.
Мисля, че Лорън е разбрала.
Какво-- Какво са правели, че се наложило да я убият?
Надявах се ти да откриеш.
Със сигурност ще разбера.
Каква е работата с птицата? Все се навърта около теб.
Алекс?
Тук се е случило.
Да, знам.
Добре ли си?
Когато Лорън я нямаше,
полицаите дойдоха в къщи.
Казаха че я търсят, нали?
Но сега знам, че са я били хванали.
И причината да я доведат тук
и че са знаели че могат да обвинят теб, е че аз ги изпратих тук!
Казах им, че понякога идва тук с мръсния си приятел!
Точно това им казах!
Ерин, не си виновна ти.
O, Господи, бих искала да съм мъртва.
- Не, не искаш.
- Да, искам.
Били са четирима!
- Изкарайте я от колата.
- Хайде, бебче.
- Не! Не! Не!
- Успокой се. Хайде, бебче.
- Не! Не!
Бъди мила, а? Искаме да видим туй онуй'?
Четирима яки мъже и все пак успява да грабне един от пистолетите им.
И побягва. Тя бяга за своя живот!
Не искам да знам!
Тя бяга, докато и дишат във врата...
целия път от шосето...
до тук.
Тук е станало.
Обърнала се е и е застанала лице в лице с тях, и е паднала,
ритайки, удряйки...
и дращейки ги докато са я мушкали.
53 пъти.
Тя се е борила за живота си...
защото живота си заслужава да се изживее.
Помисли си за това.
Помисли си.
Сега ми кажи колко много би искала да си мъртва.
- Защо този инцедент не е докладван?
- Няма нищо за докладване.
Всички затворници са на лице.
- Значи твърдиш че нищо не се е случило?
- Ей, Корвис беше опечен.
Не виждам как може да е той.
Не, не го и очаквам.
Бъди предупреден. Природата взема своето. Добър апетит.
Добре, изгубили сте го. Сега е ясно.
- Скълъпили са екзекуцията.
- Да, можеш да кажеш това.
Исусе Христе! Бил е Корвис. Томи Леонард беше прав.
Ей, бейби?
Шибан гарван.
Знакът на мъртвите върнали се към живот.
Какво за знак на голяма черна птица?
Ако има достатъчна мотивация, мъртвецът може да се завърне.
А Корвис има.
Изучавал съм това явление и преди. Той търси нещо.
Няма да спре докато не го открие.
Понякога, най-лесния начин да се отървеш от някой... е да му дадеш това, което иска.
Човекът с белега.
Давайки му мъжът с белега, той ще изгуби силата си.
Мъжът с белега...
ми отне всичко, което някога ме е интересувало.
Остави ме без нищо.
Смяташ да го убиеш?
Първо трябва да го намеря.
Знаеш ли за какво се карахме с Лорън нея вечер?
Тя имаше тайна.
Не искаше да ми каже.
Баща ми.
Всичко което знам е че тя се отдръпваше.
Това ме подлудяваше.
Аз се гордеех много с него.
Моят баща - голям бизнесмен.
А сега... той е просто престъпник.
Дори по-лошо.
А най-странното е...
бих искала да го мразя,
но не мога.
Той каза, че не би наранил никоя от нас двете.
И знам, че е истина.
И ще се пребера в къщи.
Това би направила и Лорън.
Искам да забравя.
Да забравя всичко.
Задръж го.
Той те свързва с Лорън.
И те свързва и с мен.
Независимо какво ще се случи,
ще се погрижа всеки да научи, че си невинен.
Че си я обичал.
Ако се нуждаеш от мен, знаеш къде да ме намериш.
- Знаеш ли, не става по този начин.
- Извън това съм, Джон.
Партньорството не свършва по този начин.
Приятелството също.
Приятелството ни... свърши, когато Лорън умря.
Вярваш ли в призраци, Натън?
- Защото ни заплашва призрак.
- Имаш в предвид Алекс.
Имам в предвид Лорън.
Защото никога не прие това, което стана като инцидент.
Твоите хора убиха дъщеря ми.
- Инцидент, Натън.
- Тя беше на 18 години.
Били са четирима. Намушкали са я 53 пъти.
Къде е инцидента, Джон? Къде е шибания инцидент?
Гледах я как расте, също както и ти.
Знаех как мисли.
Тя душеше наоколо, защото се притесняваше за теб,
за това в какво си се забъркал.
Спри да ме обвиняваш... и започни да обвиняваш себе си.
Правя го... всеки ден.
Ерин знае, нали?
Не се тревожи. Никога не си бил добър лъжец.
Погледни това.
Всичко за което си работил.
Сега ми кажи. Какво смяташ да правиш?
Татко? В къщи ли си?
D-E-R-T е притежание на Westwind Builders,
Компанията на Натън Рендал.
Но за сметка на това, DERT притежава дузина други компании.
Там е пълна бъркотия, затова проверих Томи Леонард.
Леонард, Дътън, Ерлик. Те не са от значение.
Разбираш ли?
Искам краля.
We're getting there because, in his so-called construction job,
Томи прави ежедневни доставки на място наречено клуб "Ключът".
- Стриптииз бара?
- Вярвам, че го наричат клуб за позновачи.
Притежание на DERT.
В места като това, има недекларирани пари,
пари от наркотици, проституция.
Така че се възползвах от възможността. Обадих се там,
питах за Робъртц и Туми, двамата други полицаи.
Кото и да отговори каза, "Не са тук. Това е параван."
Алекс!
Убили са баща ми.
Не мога да го понеса.
Ерин?
Ерин? Кой?
Не знам. Намерих го да лежи там.
Къде е това място?
- Мисля, че ни трябва подкрепление.
- Какво, да се обадим на полицията?
Какво става? Къде отиваш?
Улица Бъркли 1315.
Ей, имаш ли някакъв документ за самоличност, приятел? Дошъл е цирк в града, или какво?
На колко си години?
Имаш една възможност да оцениш живота си.
Вълползвай се.
Ще бъдем в безопасност в колата ми. Никой няма да я разпознае.
Ще оставим твоята отзад.
Проследил си ме до тук.
Не.
Ерин, пуснах колата ти за издирване, защото...
новините са лоши и мислех, че трябва да ги чуеш от мен.
Баща ти се е забъркал с някакви мръсни ченгета от моите подчинени.
Затова аз поемам отговорността. Той се е самоубил.
Как?
Как се е самоубил ли? С пистолет.
С пистолет, ли? След като не е имало никой, къде го намерихте!
- Ти си го убил.
- Ерин, недей.
- Назад мамка му, веднага!
- Той е оставил това.
Имената им, адресите. Има бележка за теб.
Хората, с които се е замесил, са убили Лорън. Не е можел да го понесе повече.
O, Господи, прав е. Всичко е тук.
Бележката. Покажи ми я.
Не ти! Покажи ми я.
Тук е. Погледни на сам.
Виж.
Имаш ли нужда от помощ?
Довърши го.
Лорън? Била си тук?
Ей. Ей, хайде. Събуди се. Събуди се.
Ей. Хайде, Сампсън, събуди се. Хайде.
Събуди ли се, Сампсън? Събуди ли се?
Вече не.
По дяволите. Това е дъщерята на Рендал. Видя ни.
Давай, давай, давай! Хванете я!
Господа.
Наздраве.
Намерете го!
Вървете.
Туми!
Искра, газ. Лоша комбинация.
Този теч е най-малкият ти проблем, а?
Това си ти. Исусе, ти си Корвис!
Изпържихме ти задника! Ти си мъртвец!
- Успокояваща мисъл.
- Ти си шибано зомби.
Кучи син.
- Белегът!
- Няма никакъв белег!
Всичко свърши.
Губя те.
Хайде, Алекс.
Лорън?
Защо направи това? Той кърви.
Аз не-- аз не кървя.
Ерин?
Кралят.
Мразя тази снимка.
Къде е тя?
Мога ли да ти помогна с нещо?
Чаша вода? Преливане на кръв?
Последна възможност.
Къде е Ерин?
Или какво? Ще кървиш по килима ми?
Знаеш ли,
пристъплението беше извършено преди да се появиш.
Или, ъ,
се навърташ наоколо, или каквото и да правиш по дяволите тук.
Какво правиш тук?
Търся приятелката си.
Виж, чух че търсиш някакъв човек с белег.
Как върви? Намери ли го?
Да? Не?
Ти си като гост, който няма да си тръгне.
Съдейки по състоянието ти, може би си минал границата на "добре дошъл".
Това не е критика, това е просто наблюдение.
Не мисля, че ще го използваш. Това е ножа на Лорън.
Дойде тук за справедливост. Какво е станало, за което...
да искаш справедливост, а?
Колко невинни си убил?
Нямах избор. Ти ги изпрати.
Глупости! Ти си убиец, това си ти.
Просто клоун с птица известяващ смъртта.
Мислиш, че другите са ти виновни? А?
Ти си виновния.
Ти и Лорън сте се карали и не си могъл да го забравиш.
- Какъв ти е проблема?
- Защо не ми кажеш?
- Не мога да ти кажа!
Просто-- просто не мога--
- Върни се! Ела!
- Не! Спри!
Не е било толкова лошо, че баща и те е отхвърлил, но когато тя го е направила...
-ти си загубил.
- Грешиш.
Да бе? Е, виждам, че те обхваща съмнението.
Къде отиват хората убили приятелките си?
- Провали се, а хлапе.
Той я е наръгал 53 пъти. Къде ли ще свърши?
Погледни, болно копеле! Това си ти.
Гледаш ли?
Всеки губещ обвинява всеки изрекъл истината.
- Гледаш ли?
Не съм искал да я нараня.
Виждаш ли?
Александър Фредерик Корвис, имате ли някакви последни думи?
Обичах Лорън.
Не съм искал да я нараня.
Видя ли го?
Видя ли го?
Да, мисля че видя.
Късметлия, а? Предполагам, че е намерил ръката както планира.
Фалшивите снимки струват колкото хиляди думи, а?
Просто не вярвай на всичко, което виждаш.
Съмнявам се, че копелето го е знаело.
Помогни ми да разчистим тая бъркотия.
O, той е сладък!
Цъ, цъ, цъ. Беше сладък.
Всичко освен лицето.
Е, това работи за теб...
или против теб, нали?
Всичко приключи.
Много хубаво.
- Ти си толкова добър слушател.
- Почисти масата.
Чел съм за това, но не съм мислил че ще го видя.
Е, жив или мъртав беше?
Историята с птицата и всичко друго изглежда толкова живо...
можеш да се закълнеш, че си го видял да диша.
Да, може би имаме случай тук. Донеси ми инструментите.
Вие двамата сте побъркани. Знаете ли това?
Трябваше да се прибере в къщи, когато намери белегът, който му подхвърлих ме. Но той дойде да я спаси.
Грижа го е за живите. Не се връзва с описанието му.
- Петдесет и три?
- При всичкото вълнение им загубих бройката.
Мисля че мога да го издигна с главата му в задника му.
- Хвани го!
И те свързва с мен.
Независимо какво ще се случи,
ще се погрижа всеки да научи...
че си невинен.
Обещавам.
O, по дяволите!
Всичко което ми показа, всичко е лъжа.
- Ще я убия.
- Не!
O, обичам да наранявам!
- Пипнах те!
Птицата! Убий я!
Ти го върна.
Добре. Той ти е длъжник.
Къде отидоха?
- Познавам те твърде добре. Няма да го направиш.
- Изобщо не ме познаваш.
О! Господи!
Има само един в цевта. Само това имаш.
Света божия майко!
Това е дяволът.
Какво по дяволите?
Разтърсването,
осем ампера на 2000-3000 волта.
Продължава няколко секунди.
Едно разтърсване и се изключва.
След това проверяват да видят дали сърцето все още бие.
И ако не е... гръмнало!
Следва още едно разтърсване.
Експертите казват, че комата...
настъпва преди да се усети болка.
Съгласни са, че електроекзекуцията...
не боли.
Но боли.
Невероятно много... повярвай ми.
Не... очаквам обаждане от правителството.
Някакви последни думи... Капитане?
Да. Майната ти!
Това ли беше?
Няма да умра заради твоите проклети илюзии! Разбра ли?
Мислиш, че съм отнел розовото бъдеще на теб и приятелката ти? Глупости!
Тя вече беше отегчена. Защо мислиш, че се озърташе?
Ти си нищо, Корвис. По-малко и от нищо!
Не можете да ми причините това, шибалници такива!
Чу ли ме? Разбра ли?
Ще се върна!
Като теб! С голяма, шибана, цвъкаща птица!
И знаеш ли какво малка кучко, първо ще се погрижа за теб!
Ти вече си мъртав.
Ерин?
Винаги ще бъда с теб, а също и Лорън.
Алекс, виж.
В този момент, когато Алекс си тръгна, знаех че правя избор.
Да бъда жива на Земята.
Мисля си за тях...
надявайки се, че понякога те също мислят за мен.
Got a green light Got a green light, yeah
But I'm goin' nowhere
Got a green light Got a red light, yeah
No cop, no stop I don't care
Everyone of you could be the same
Everyone of you could play the game
Got a green light Got a green light, yeah
But you're goin' nowhere
You know the best things in life aren't for me
You know the best things in life aren't for free
Got a new life Got a new plight, yeah
And it's goin' nowhere
Got a mountain top Like a pin drop, yeah
No god, no fun I don't care
Everyone of you could be the same
Everyone of you can play this game
Got a new life Got a new plight, yeah
And it's going nowhere
You know the best things in life aren't for me
You know the best things in life aren't for free
Got a new fun Got a new crime, yeah
And it's goin' nowhere
Like a global pad Like a car crash, yeah
And no cop, no stop He don't care
Everyone of you are just the same
Everyone of you will play this game
Got a new fun Got a new crime, yeah
And it's going nowhere
You know the best things in life aren't for me
The high way is for gamblers
Use your sense
Take what you have gathered Coincidence
Yonderstands your orphan with his gun
Crying like a fire in the sun
Look out, babe The sky is falling through
It's all over now, Baby Blue
Leave your stepping stone behind, girl
Start a new
Forget about the debts you owe They will not follow you
Your lover just walked through that door
Has taken all of his blankets from your floor
Look out, babe The cup is flowing over you
And it's all over now Baby Blue
[Rock, Indistinct]
I saw your face
Seems like yesterday
Familiar memories
I heard your voice
I called your name
Can you hear me
No matter where you are
I will find you
Just listen to your heart
That's where we'll meet again