Hudson Hawk (1991) (Hudson Hawk.CD1.sub) Свали субтитрите

Hudson Hawk (1991) (Hudson Hawk.CD1.sub)
Преди много време Херцогът на Милано поръчал на един почти неизвестен художник -
- да построи гигантска статуя на кон.
Годината била 1481. А художникът - Леонардо да Винчи.
Човекът върху магарето си е просто човек върху магаре.
Както и да е, нарекли статуята Сфорца.
И щяла да бъде най-голямата бронзова статуя строена някога.
Но нали знаете, избухнала война и бронзът станал дефицитен.
Затова Да Винчи изобретил машина, която да превръща оловото в бронз.
Но когато Да Винчи включил машината, -
- тя надминала очакванията му...
- Нещо много по-ценно от бронз.
- Леонардо, какво правиш?
Злато!
Донеси кристала.
Маестро, елате бързо.
Хей.
Красиво.
Не мисля, че е добра идея.
- Готово.
- Да видим дали работи.
Не! Чакай!
Точно 500 години по-късно един артист в областта на обирите -
- излизаше от Синг Синг.
Името му беше Хъдсън Хоук.
Палто. Шапка. Това са личните ти вещи.
Ето ти портфейла. Всичко е вътре.
- Не искаш ли разписка?
- Задръж си я.
Взех го, Чарли... Еди!
Значи Хъдсън Хоук излиза. Помниш ли как те хванаха?
"Най-великият обирджия." Сега на никой не му пука.
- Имам предложение за теб.
- Не.
Като твой наблюдаващ офицер, ти намерих работа.
Аукционна къща. Работа за една вечер и си свободен.
- Без обществена работа.
- Аз обичам обществената работа.
- Няма да крада повече, Гейтс.
- Все си си същия.
- Хора като теб са на изчезване.
- Добре, че ти го казваш.
Не трябва ли да ме спираш от престъпленията?
Мога да те натопя и да те върна тук по всяко време.
Границата между бивш затворник и избягал затворник е много тънка.
Свърши си го сам.
Той ми открадна ключовете! Пак ще се срещнем, Хоук.
Отвори вратата.
Пак ще се видим, Майк.
Това беше първото, което направих. Вкусът на свободата.
- Е, Еди, пропуснах ли нещо?
- Както винаги си точен.
Къде е целувката? Този път без език.
- Какво?
- Надебелял си...
Не го казвай! Много съм чувствителен по темата.
Казах го съзнателно... Дундьо.
И сега какво ти се прави? Малко жени?
"Нинтендо"? Да чукнеш някой?
Какво е Нинтендо? Закарай ме при Петте Тона, Томи.
- Искам едно капучино.
- Още ли обичаш това педерастко кафе.
- Кой ти е приятел сега?
- Човекът знае!
- Имаше ли неприятности при излизането?
- Не много.
Гейтс се опита да ме изнудва с някаква работа.
Тоя кучи син!
- Беше с точното количество пяна.
- Да вървим в бара.
- Да ограбиш аукционна къща?
- Да. Да не си глух?
- Не съм глух.
- Само ме заведи при Петте Тона.
Не се подигравай със слуха ми. Този бар ще ти хареса.
Бар и грил "Петте тона". Поне едно място никога няма да...
Няколко брокери спрели да пийнат една нощ.
И сега е хубав местен бар, който никой от местните не може да си позволи.
- Къде са познатите?
- Отидоха си.
Къде е автографа на Ед Крейнпул? И волана на Капитан Боб?
Няма ги. Но погледни от добрата страна, половината от това е твое.
Дай на партньора ми капучино. Трябва да ходя да се правя на шеф.
"Пица с козе сирене"?
Благодаря ти, Господи!
Добър изстрел, Марио. Цезар Марио. Антъни Марио.
- Цирковите клоуни.
- Защо не аукционна къща?
Не обичам да върша престъпления 24 часа след като съм излязъл.
Много е просто. Сейфът е на 7-мия етаж. И разменяш това.
- Лесно. Значи и брат ти може да го направи.
- Да, бих могъл...
Хоук, ти си най-добрия. Само ти можеш да се справиш.
Не ми казвай, че ще караш само по правия път.
Ако братята Марио не беше силна бандитска фамилия, -
- щях да ти кажа да ме целунеш отзад. А сега ще кажа - Оближи ми го.
- Вино за прекрасните дами?
- Изчезни, Томи.
Стига!
Ако не се заемеш с тази работа, ще те изправя пред съда.
И няма да има съдия. Разбираш ли?
Разкарай го оттук.
- "Магия"... "Нощ и ден".
- Синатра. 5 минути и 12 секунди.
- "Hit the Road, Jack."
- Къде са ми клещите?
- Виж на барчето.
- 5 минути и 15 секунди.
Как можа да свалиш волана на Капитан Боб?
Не помниш ли нощта, когато дойде с това нещо в ръце?
Имаме един малък гаден сейф на 7-мия етаж.
- Симпсън? Какъв е механизма?
- 71 .
Последния път беше още на 40.
Обаче не ме притеснява сейфа, а охраната.
- И видеокамерите.
- Имам план.
- Велик план.
- Какво по дяволите правя?
Готвя се да открадна някакъв кон с теб.
А би трябвало да чета обявите за работа.
Всичко става много бързо. Все едно гася пожар с керосин.
- Какво е това?
- 5 секунди. Рекордът ми е 18.
Да не си мислиш, че всичко е шега?
Колко секунди... за малките белезници?
Ако не броим виковете и крясъците, бих казал 8.
- Те ще те накарат да го свършиш.
- Отиде ми реабилитацията.
- Мислиш ли, че още го можеш?
- Страхувам се, че да.
- "I Only Have Eyes for You."
- ...Не знаех, че те интересува...
- 3 мин, 22 сек.
- "Xanadu."
- 4 мин, 19 сек.
- "Star Spangled Banner."
- Здрасти... 7 мин, 17 сек.
- А стига бе!
- Сега трябваше да съм навън и да се забавлявам.
- Време е.
Тук пише да не се играе в залата на басейна.
Това не е игра, това си е углавно престъпление.
Хайде, дядо.
Кажи ми една добра причина да сме тук горе.
Ще ти кажа две: Антъни Марио и Цезар Марио.
Ще ни отрежат топките ако не свършим работата.
Вечерял ли си? Защото въжето издържа до 400 кг.
- Спри да се бъзикаш!
- Не се бъзикам.
- Вдигни ме!
- Добре.
Трябва да намалиш спагетите.
Какво правиш?
Прикривам следите. Ще излезем през сутерена.
- Какво?
- Май да направя по-голяма дупка.
Не се безпокой, сложих си ластичния колан.
Има 673-ма Уонг в указателя.
Доста са. Виж на Чин.
- Имаш ли ключ?
- Не.
Само питам.
- Тук се записва всичко.
- Виждам.
Мислех, че имаш план.
Джери, погледни Големия Стан.
Гледай сега.
Голям Стан!
Ще превъртим назад и ще пуснем записа. Охраната ще гледа него.
- Ще пропуснат тазвечерния епизод.
- Добър план, младши.
- Имаме около 5 минути.
- 5:32. "Swingin' on a Star."
Докато беше в затвора откриха нещо. Нарекоха го часовник.
Едно, две...
- В теб ли е коня?
- Току що излязох от затвора и вече правя обир.
Не разбирам. Малкият син стол е здрав.
- А исках само едно капучино.
- Престани с това!
- Виж втори екран.
- Ей, това сме ние.
Записи!
- Ти си отговорен.
- Да си вървим в къщи!
- Върви отзад.
- Продължавай с идеите.
Добре, че си прикрихме следите!
Нали не съм толкова дебел, колкото стражата?
Ти си слабичък в сравнение с него.
Хайде, Тънки Джим.
- Хоук зае стола на честта!
- Добра работа.
И всичките неприятности заради един кон.
Може да не разбирам от изкуство, но знам какво харесвам.
Кога тоя педераст от Бъкингам ще дойде тук?
Всеки момент, Г-н Гейтс.
- Съжалявам, Джийвс.
- Може ли?
Прекрасно! Последната творба на Леонардо за херцога на Милано.
- Незаменимо.
- Ей, Г-н Французин...
Да!
Строших си врата за да доставя това за английските копелета.
Къде е моят дял?
Толкова за дела му.
Простете британския ми хумор.
Мисля, че Г-н Гейтс е обещал дял и на Хоук.
- С Конкорд ли ще пътувате обратно?
- Винаги.
Събирам летателни точки.
Та-та, Хъдсън Хоук.
- Ей, Пет Тона.
- Пропуснах ли нещо?
Винаги ме питаш това. Гейтс току що го убиха.
Бас ловя, че си отишъл при Г-жа Линкълн в театър Форд и си я питал същото.
- Трябва да го оправиш това.
- Гейтс е бил убит?
Прислужника го направи. Той взе Г-н Ед и го строши в главата му.
Каза, че е направен от Леонардо да Винчи.
Мисля, че това ще е наградата от тазвечерния конен аукцион.
- Конски работи.
- Добре, хвана ме.
Сутрешно издание. Пише, че двама крадци се опитали да го откраднат.
Но трима пазачи го спасили.
Опитали? Не исках да го крада, но си имам и гордост.
- Не разбирам.
- Забрави.
Уморих се от това. Ченгета, мафия, прислужници...
Кражби на неща, които не са откраднати. Всичко е твърде странно.
Колко струва един нов смокинг?
Красив образец от Флорентински бронз. Кой ще започне със $140,000?
140,000... 160,000...
200... 20... 40...
250,000!
250,000... 60... 70... 80...
90... 300,000... 310... Продадено!
След всички тези години, все още се ръгаме по тези аукциони.
Картини, скулптури... и други неща.
Превзети лешояди, които никога не поглеждат какво купуват.
- Аукционите са противни.
- Съгласен съм. Диваци!
Предмет 15...
Глава на кон, приписвана на училището на Челини.
Кой ще започне от $250,000?
280,000. Благодаря ви, сър. 320... 340...
Само 340,000? Продадено първи път, втори... Продадено!
И накрая, предмет номер 17.
Считан за изгубен във войната... и отново снощи.
"Сфорца" на да Винчи. Перлата на аукциона.
Не изглеждат ли всички, работещи тук, като глигани със запек?
Д-р Анна Баралги от Ватикана.
Някои от нас, глиганите, за по-запечени от други.
Перфектно! Ватиканът изразява завистта си към щастливия купувач.
Благодаря Ви, Докторе. Започваме от $20 милиона.
- 20.5...
- Уолдо!
100 милиона!
$100 милиона от г-н Дарвин Мейфлауър.
100 милиона и един, Уолдо!
Фантастично! $100 милиона и един.
- Наддаден от собствената ми жена!
- Не ме мрази, бейби.
Още някой? Първи път...
Втори...
Продадено!
- Нямаше нужда да го правиш.
- Беше нищо.
Не, не трябваше да се хвърляш върху мен и да ми късаш роклята.
Шегувам се. Благодаря, че ме спаси.
- Защо те преследваше този пазач?
- Защото Опасност е второто ми им...
- Не можеше ли да играеш сам?
- Изискан начин да си прикриеш следите.
Онзи аукционер сигурно скоро ще се приземи на летище "Ла Гуардиа".
Изтънчеността не е от силните ни страни.
Махай се оттук!
Ментолова!
Това е чисто нов смокинг.
Господине, ще умирате ли?
Лек път, Хоук.
Как да карам? Обадете се на 1-800-Аз-Ще-Умра!
Пътна такса!
Точни пари!
- Убий го.
- Да го духаш, Цезар!
Цезар! Антъни!
Добре ли сте?
Казвам се Кит Кат
- Какво ти става, бе?
- Казва се Сникерс.
Бадемка. Схващаш ли? Сладкиши. По-добре са от предишните.
Предишните ни кодове бяха болести. Аз бях Хламидия цяла година.
- Аз съм Маслени пръсти.
- Без майтап?
Харесва ли ти новия имидж на компанията? Наричам ги MTV. I .A.
Джордж, обеща ни без смешки за ЦРУ.
Глупаци! Мислят си, че Студената война има нещо общо с пингвините.
- Познавам ли те?
- Да. Бях плешив, с брада.
- Не ме ли разпозна?
- Учителят ми по науки?
Аз съм този, който те измами да ограбиш правителствената инсталация.
Джордж Каплан.
- Не съм злопаметен човек, Джордж.
- Трябваше ми за отвличане на вниманието.
Май просто завиждах. Ти беше дяволски добър крадец.
- За какво е тази среща?
- Искам да ти се реванширам.
Ако цитираме Карън Карпентър: "Току що започваме."
3 мин, 4 сек. Малко си закъснял.
- Вече не крада.
- Работодателят ми иска среща.
- Твоят работодател? Президента?
- Не. Някой могъщ.
- Господи! Какво е това?
- Няма да се хвана на стария трик.
- По дяволите, явно няма.
- Сега?
Да, сега.
- Не може да бъде.
- Добре дошли в Рим, сър.
И тъй Хоук... какво мислиш за колата?
Защо се наведохте в аукционната къща?
Какво да ти кажа? Аз съм злодей. Първоначално не знаех, че ще се срещнем, -
- но после си помислих "Не ме е грижа!. Ти дойде с високи препоръки.
Каплан и братята Марио бяха наети да открият взломаджия.
Дами и господа от съвета и Минерва! Ето го Хъдсън Хоук!
Минерва!
Здрасти. Бъни, топка.
Хоук, осигурили сме ти дрехи, луксозен хотел и 250 000 лири на ден.
Това са $200 на ден. Вито, Дарвин.
Явно кой е мъжът в това семейство.
Някой да окове задържания.
Може да е трудно за вярване, но аз съм един обикновен човек.
Просто искам да съм щастлив. А това става като осъществявам мечтите си.
Но когато си направил първия си милиард на 19 години, -
- е трудно да си намериш нови. Но накрая, открих нова цел:
Световно господство!
Млък! Бъни, стига.
- Бъни, топка.
- Бъни си получи топките за днес.
- Лош Бъни.
- Бъни, не беше толкова лошо.
Върнете ме обратно вкъщи, хора. Вкарайте ме в затвора. Не ми пука.
Ще се върнеш в затвора и няма да си сам.
Ще имаш някой дебел барман за съкафезник.
Още си достатъчно млад за да забавляваш педофилите...
Но Томи Петте Тона ще излезе само за да присъства на собственото си погребение.
Мрачничко?
- Нямате доказателства.
- Вълшебна думичка.
Това е veja du. Нещо, което би искал да не е ставало.
Сладкишчетата на Каплан заснеха цялата операция.
Сложиха фалшив кон в сейфа докато вие бягахте.
- Проклети фотографи!
- Хубава снимка, Минерва.
- Ще ограбиш църквата.
Искаме да откраднеш скицника на да Винчи. "Кодексът".
Ватикана. Ще ограбвам Ватикана.
Сестрите в "Св. Агнес" предсказаха това.
А вас как ви наричат? Иг и Ук?
От една американска корпорация и ЦРУ ма изнудват да ограбя Ватикана.
- Аз не...
- Просто пазете всички предмети.
Къртни, спри.
Леонардо е бил художник и изобретател.
Той съчетава науката и изкуството... което е най-невероятно.
Здравенякът... какво правиш тук?
Сърцето ми забива лудо винаги когато съм около теб.
Кодексът на да Винчи е тук, във Ватикана.
- И тук ще си остане.
- Така си мислиш.
Кога свършваш?
Той е предвидил самолета, подводницата, велосипеда, -
- хеликоптера и дори танка.
- Тези по-опасни проекти...
- Пуки!
- Какво стана?
- Ела с мен.
- Става ли ти лошо от дима?
- Оттук.
Ще ми кажеш ли защо направи това или ще обвиниш Дъмбо?
Пуки? Мислиш, че това е слонче?
- Какво, за бога, е това?
- Пощенска железница.
- Може ли да ме закара до Таймс Скуеър?
- Папата се отнася сериозно към пощата.
- Доставя до 10 през нощта.
- Разбирам.
Всъщност, не разбирам. Какво работиш?
Много неща, но не крада сладки слончета.
- Животът ми е доста скучен.
- И моят също.
Ще вечеряш ли с мен? Една хубава скучна вечеря.
- Анекдоти за мъртви италианци.
- Ще си донеса целия репертоар.
- А аз - цялата си свита.
- При Енцо, на ъгъла. В 10:30?
10:30. Благодаря.
- Отче, той е замислил нещо.
- Рапортувайте горе веднага.
- Той спомена ли Мейфлауърови?
- Не, но се интересува от Кодекса.
Колко е самонадеян този Хъдсън Хоук.
Ватиканът се е справял с набези на пирати и терористи.
Няма да се оставим на някой си от Ню Джърси.
И... трябва ли да флиртувате с него?
- Това е единственият начин.
- Вие работите за нашата организация.
И това ви поставя в неловки ситуации. Хъдсън Хоук е лош човек.
Оператор, искам международен разговор с Ню Йорк.
Благодаря, че се свързахте с AT&T.
Слава богу! 212-555-1989.
Вдигни телефона.
Вдигни го, Томи.
Черното нещо на бюрото. Хайде де, Томи.
Искаш ли още, Джимбо? Ще ти сритам задника.
Хоук...
- Харесва ли ти Италия?
- Да.
Винаги съм бил привързан към Рим.
Тук извърших първото си удушване.
- Комунистически политик.
- Голяма работа си бил.
Липсва ми комунизма!
Червената заплаха. Хората се страхуваха.
Уважаваха Агенцията. И имах момиче всяка нощ.
- Обясни му, Сникерс.
- Мейфлауърови бързат.
- Ще влезеш във Ватикана довечера.
- Довечера имам среща.
"Кънки, велосипедна бутилка, джобна въдица, маслиново масло, 100 пощенски марки."
- Хубава среща ще е.
- Сникерс, заеми се със списъка.
Ние не сме като Мейфлауърови. Ние ритаме губещите.
Взривяваме космически совалки за закуска. Тъй че внимавай.
Чао.