Who Am I (1998) (Who Am I CD2.sub) Свали субтитрите

Who Am I (1998) (Who Am I CD2.sub)
Благодаря ви, ще се върна.
Влиза.
Стая 1954.
- Веднага, сър.
- Благодаря ви.
Кой Съм Аз. Кристин от "South African Tribune". Помниш ли ме?
Ето ти визитка.
Най-накрая те открих!
Невероятно е колко трудно беше да те проследя.
Главният редактор иска...
Извинявай, ще ми направиш ли една услуга?
Таксито ми чака отвън. Ще го платиш ли?
След това ще ти дам интервю. Става ли?
Няма проблем. Но помни сделката.
Интервюто веднага щом се върна. Имам ти доверие.
Проверете я.
Благодаря.
Полиция. Моля отстъпете.
Полиция ли? Дори картата ви не съм видяла!
1954.
Тръгна натам!
Какво му даде?
Визитка. Казах ви, че съм репортер.
Пиша материал за него.
Да бе. Материал.
Какво става?
Какво?
Давай! Давай!
Спри!
Тръгвай!
Как?
Аз ще сменям скоростите!
Какво?
Какво става?
Влизай!
Чакай! Луд ли си?
Намали! Още не съм влязла!
Хайде, мърдайте!
Трета, четвърта.
Коя скорост включи?
Не знам!
Внимавай!
Внимавай!
Внимавай!
Престани да бъркаш скоростите!
Намери по-добър път!
Нека аз.
Тръгвай! Тръгвай! Тръгвай!
О, не! Не можем да помръднем!
Можеш ли да караш?
Какво очакваш? Имам само една ръка.
Мърдай. Аз ще карам.
Заседнахме!
Не се тревожи, ще измисля нещо.
Направи нещо. Зад нас са!
Връщайте се в колата.
Кола 54 тръгва да преследва.
Внимавай!
Аз карам
Полиция! Спасени сме!
Добре!
Не! Дори и от полицията ме преследват!
Защо? Какво си направил?
Просто продължавай!
Страхотна си!
Лесна работа.
Ето ги отзад!
Няма изход!
Не отново!
Какво беше това?
Нищо, просто се дръж здраво!
Следващият път ни кажи да си сложим коланите!
Съжалявам!
Съжаляваш? Кристин, добре ли си?
Добре съм, но те все още са зад нас! Измъкни ни оттук!
Избутай ме.
Зад нас са!
Хайде, да тръгваме. Насам!
Трябва да се върнем! Наклонете се на дясно!
Трябва да им помогнем!
Добре.
Излизайте! По-бързо!
Благодаря.
Не му благодари! Хвани го!
Съжалявам.
Трябва да ми имаш доверие.
Това ще свърши ли работа?
Да. Добре!
Защо те преследваха тези?
Всички ме преследват.
ЦРУ, полицията, дори и ти.
Сигурно криеш нещо.
Какво?
Сигурно си откраднал нещо от тях.
Къде е?
Кое къде е?
Не знам! Опитай се да си спомниш.
Как успя да го направиш толкова бързо?
Всичко което си спомням е, че имам шест паспорта.
6 паспорта ли? Няма ли отпечатъци? Невероятно!
Това не си ти. Кой е този?
Взех ги от един труп.
Труп ли? Каква страхотен материал, Кристин!
Не е материал!
Единадесет свършиха един е прекалено много.
Какво означава това?
- Някаква загадка.
- Единадесет свършиха един е прекалено много.
Спомни си нещо, нали?
Кажи ми!
Преди бях добра в това.
Някой да ми върне спомените.
Какви ги вършиш?
Опитвам се да му помогна!
Не помниш ли? Докторът каза, че може да помогне.
Казах ти, никога да не го правиш!
Добре.
Кой съм аз?
Имаше малка пречка. Изпуснахме го.
Предлагам да го намерите. Бързо!
Изгубил е паметта си. С какво може да ни навреди?
Чувал ли си някога за краткотрайна амнезия?
Какво искате да направя?
Това което трябваше да направиш. Да го убиеш!
Добре.
Африка е доста по-голяма от Вашингтон.
Сигурен ли си, че не искаш едно парче? Много е сочно.
Разбрах кода!
Това е телефонен номер. На компания в Ротердам!
Ротердам ли?
Да!
Откъде знаеш?
Единадесет свършиха един е прекалено много.
Буквите отговарят на цифри.
Първо е международният код - 011.
После кодовете на страната и града. Не разбирате ли?
Холандия е 31!
Добре.
Името на компанията е "Хайнекс Холдинг",
но ми отговори само телефонният секретар.
Звучи страхотно, но все още не разбирам.
Къде си се учила да разбиваш такива кодове?
От шпионските романи. Пристрастена съм към тях.
Те могат да знаят миналото ми.
Трябва да отида там.
Искаш да кажеш, че трябва да "отидем" там?
Обеща ми материала, помниш ли?
Освен това вестникът ще поеме разходите ни.
Добре, но тръгваш на собствен риск.
Звучи толкова вълнуващо. Иска ми се да можех да дойда с вас.
Ей, нека се снимаме за африканският ми албум.
Не!
Какво има?
Има ли нещо?
Опитах се да го уплаша, точно като теб.
Това беше добро!
Хвана се.
Стана ли?
както и да е, няма лента. Да опитаме с другия.
Забрави. Юки, много ти благодаря. Ще поддържаме връзка.
Поздрави брат си.
Да тръгваме.
Къде отивате?
На летището.
Пеша ли ще отидете?
Аз ще карам!
Добра идея.
Какво му има на шофирането ми?
"Ротердам, Холандия"
Това е мястото.
Телефонният номер е от онази сграда там.
Говори ли с някой?
- Да.
- С кой?
Централата.
И какво?
Просто затворих.
Затворила си?
С кой да говоря? Вътре сигурно има повече от 100 компании.
Номерът е правилен.
Кибрита от трупа е от този ресторант.
Сигурно е бил тук.
Това е очевидно. Какво ще правим сега?
Ще отидем ли да поразгледаме?
Не мисля. Има доста охрана.
Дори и на полицаите ще им е трудно да влязат там.
Къде отиваш?
Трябва да се обадя по телефона.
Ето. Използвай моя.
Не. Ще се обадя от уличен. Връзката е по-добра.
Г-н Морган.
Ало? Кой е?
Кой Съм Аз се обажда. Помните ли ме?
Да, разбира се. Как мога да те забравя?
Открих нещо много важно.
Така ли? Какво?
Там ли си?
Една сграда. Може да е щабквартирата им.
Чия щабквартира?
На хората които се опитват да ме убият.
Аз съм в едно кафе от другата страна на улицата.
В Южна Африка ли се намира тази сграда?
Не. В Ротердам съм!
От другата страна на улицата е.
Ало?
Ало? Там ли сте?
Да. Тук съм.
Добре, не прави нищо.
Дай ми половин час, за да ти уредя подкрепление и тогава ми звънни.
Трябва ми повече информация.
Добре.
И помни, не се доверявай на никой. Разбра ли?
Слушаш ли ме?
Да.
Какво става?
Приятелчето ни е в кафето от другата страна на улицата.
Събери хората си и го довърши.
Кой?
Африканският ни приятел.
Какво имате предвид? Кафето...
Този път не се проваляй.
Слушам. Тръгвайте!
Питър, чакай!
Не го убивай! Доведи ми го.
Разбрано, сър.
Трябва да разбера какво знае.
Да, тук съм. Не прави нищо.
Дай ми половин час, за да ти уредя подкрепление и тогава ми звънни.
Трябва ми повече информация.
И помни, не се доверявай на никого.
Изслушай ме!
Защо подслушваш разговорите ми?
Аз съм репортер, помниш ли?
Що за репортери използват това?
Най-добрите! Бих направила всичко за материала!
Всичко ли?
Да, всичко.
Бързо!
Съжалявам. Не трябваше да го правя. Преминах границата.
Но не аз съм тази заради която трябва да се тревожиш.
Може би приятелят ти от телефона те е излъгал.
Не. Той е от ЦРУ.
Във всяка организация има предатели.
Виж, не исках да те обидя.
Можеш да вземеш касетата.
Нека ти обясня!
Това е оръжие! Ти не си репортерка!
Сега разбирам как така разби кода толкова лесно.
И как отключи белезниците!
Коя си ти? Какво искаш?
Изслушай ме!
Коя си ти?
Добре.
Не бях съвсем честна с теб, но това беше заради собствената ти безопасност.
Аз съм от ЦРУ.
Сега пък си от ЦРУ.
Да, но съм на твоя страна!
Никой не е на моя страна!
Обади ли се на някой докато беше в тоалетната?
Какво ги говориш?
Ти ме натопи!
Ти заобиколи отзад!
Пипнах го! Помогнете ми!
Мислиш, че можеш да се измъкнеш ли?
Извинете.
Ей, какво си мислите, че правите?
какво става тук?
Гледай си собствената работа!
Добре ли се чувстваш?
Хванете го!
Спри! Не мърдай!
Не стреляй!
Ела, миличко.
Дарения за фондация "Спасете Децата".
Г-н Морган?
Кой Съм Аз?
Да. Някой ме преследва.
Хората ми не можаха да те открият в кафето.
Какво стана?
Трябваше да тръгна. Вие къде сте?
Пътувам към Ротердам.
Къде си?
След колко време ще сте тук?
След 3-4 часа. Пътувам с военен самолет.
Къде си?
Ще ви се обадя.
Защо просто не го убием?
Защото още не знаем какво е открил.
Купувачите идват този следобед.
Когато приключи транзакцията няма да има от какво да се страхуваме.
Погрижи се за тримата айнщайновци горе.
Щом приключим сделката, свършено е и с тях.
Искам лабораторията да се почисти.
В сградата да не остават никакви доказателства.
Погрижил съм се.
Г-н Армано.
Хубава трева си имате тук.
Май Ротердам ще ми хареса.
Виждам, че генералът си има сериозна охрана.
Да. Очаква ви.
Извинете!
Ето тук. И тук.
Искам 24 часово наблюдение. Действайте.
Да, мадам.
Какво правиш?
Значи това стана с електроцентралата.
Тази скала наистина е нещо.
На това му викам добра реклама.
Можете ли да си представите каква енергия произвеждат тези парчета?
Клиентът ми предпочита реалността пред въображението.
Точно затова не ви даваме всички пари накуп.
Но бих казал, че половин милиард е достатъчна мотивация,
за да доставите качествен продукт.
Г-н Нелсън не се занимава с благотворителност.
Повярвайте ми, получава сделката.
Плати само една трета от изследването в Южна Африка
и получава завършеният продукт.
Ей сега ще доведат учените и стоката.
Донесете и още една кана топло кафе.
Значи вие взимате 20% от стойността на сделката, г-н Армано?
Франк, аз съм просто бедно момче което се опитва да си изкара прехраната.
Този диск съдържа информацията за формулата.
Другите файлове от изследването бяха изтрити.
И имайте предвид, че още не знаем всичко
за контрола на отделяната енергия.
Да, сър. В това е проблемът.
Трябва ни още време, за да разрешим този проблем.
Щом го разрешим
енергията ще може да бъде използвана за положителни цели.
Прав е.
Много мило от ваша страна, господа,
но ние мислим за нещо малко по-различно.
Можете ли да си представите обикновена картечница
с разрушителната сила на балистична ракета?
Обещахте ни, че няма да използвате формулата за унищожение.
Вече говорихме за дъщеря ти, Манфред!
Почакай малко!
Продаваш я на търговци на оръжие. Да. Точно така!
Отведете господата.
Изглежда са се преуморили.
Този ваш г-н Нелсън е не само умен човек,
но трябва също така да е и доста богат
защото всички които са на върха искат това въоръжение.
Можеш ли да повярваш, че това парче пластмаса струва милиарди долари?
Шампанското чака отвън, сър.
Защо не разведеш този приятел и не му покажеш гостоприемството ни.
Да, сър.
В наши дни е трудно да намериш хора на които да имаш доверие.
Така е.
6, 7, 8 нули.
Гледай да не сгрешиш. Една нула прави голяма разлика.
Не си играя когато става въпрос за пари.
Когато натисна "Ентър" всички тия пари ще са твои.
Нека аз.
Виж това. Наричат го бързо банкерство
а все пак трябва да чакаш.
Хайде! Хайде!
Успокой се!
Чакал си дълго. Какво са още няколко минути?
Трябва да пийна нещо.
Аз съм този който трябва да се тревожи за това.
Генерале.
Все още мисля, че има прекалено много хора които знаят за това.
Как мислите?
Спокойно!
Всички командоси участвали в мисията загинаха при нещастен случай.
Така ли? Според моите източници е имало един оцелял.
Той дори не знае кой е.
А до утре, няма да съществува.
А тримата учени ще бъдат заличени заедно с лабораторията.
Защо да чакаме? Диска е в нас. Защо не го направим сега?
Юнг, погрижи се за тримата господа.
Да, сър.
Изявленията ви ме тревожат.
Аз ли ще съм следващият?
Точно така. Вече ми изпратихте 500 000 долара, нали?
Шегувам се. Приятели сме, Армано.
Приятелство!
Приятелство!
Фондация "Спасете Децата".
Кафе?
Да, кафе.
Кафе, кафе.
Как върви?
Тук имаме дрескод. Загащи се.
Поздравления, генерале.
Всичко с времето му.
Какво има? Нулите ли не са достатъчно?
Странно. На моя екран го няма.
Какви ги говорите? Прехвърлих ги от сметката ни.
Ето, вижте.
Сметката ми е на името "Хейнекс Холдинг".
И какво?
Това не е "Хейнекс Холдинг".
Това е фондация "Спасете Децата"!
"Дарението е прието. Много ви благодарим."
Не!
Някой ми е пипал компютъра!
Някой се е промъкнал! Нокаутирал е един от хората ти!
Това е той! Запечатайте сградата! Претърсете всички етажи!
Намерете го! Убийте го!
В сградата е!
Кой е в сградата?
Какво? В тази сграда ли е?
Това е! Това е нагласено.
Опитвате се да ме преметнете, нали?
Да, сър.
Това е човека! Ето там! Той е!
Докато сипваше кафето
си ми барал компютъра, нали?
Не! Беше един от вашите!
Моите ли?
Млъквайте! Къде е?
Отвън!
Слизай надолу. Претърси кухнята!
Не се тревожете.
Не се тревожете.
Ще го намеря.
Учените!Не можем да ги убием сега! Спри ги!
Спасете децата. Мразя деца.
Искам цялата сграда да се обезопаси. Запечатайте изходите.
И проверете вентилационната система.
На групи по трима.
Стойте нащрек. Той е специален агент.
Един милион долара за екипа който го убие.
Тръгвайте.
Да, сър.
Разчитам на вас двамата.
Да, сър.
Преди да продължим си искам диска.
Още ли се опитвате да ми извъртите някой номер?
Да не мислите, че съм някакъв боклук който можете да залъгвате?
Какво има? Не си ли спомняш?
Дадох ти диска.
Ето така.
Дал си ми диска ли?
Е, аз ти го върнах. Ето така.
В тебе е, нали?
Махни си мазните ръце от мен!
Ей тоя ми сипа кафе!
Това е той!
Кой той?
Не ми се пречкай!
Пратете хора тук!
Шефе, какво има? Можеш ли да повториш?
Пропусна! Какъв идиот си!
Ти, дребния. Диска ми е в теб!
Това ли искате?
Имаш по-малко от секунда да върнеш диска на собственика му
или ще ти счупя малкия...
Не говори! Убий го!
Млъквай! Държа всичко под контрол.
Какво ти става?
Заради това.
Крадяхте, отвличахте и девет доблестни мъже! И всичко заради това?
Защо искате да унищожите живота,
когато можете да го направите по-добър?
Какво искаш?
Нищо.
Искам си живота!
Тук е!
Вземи диска и го убий!
Децата ти благодарят.
Генерале, добре ли сте?
Извикайте бърза помощ!
Вземете диска!
Долу е!
Не мърдай!
Кой Съм Аз?
Морган! Това си ти!
Разбира се, че съм аз! Опитвах се да те открия!
Дошъл си, за да ме убиеш! Ти си един от тях!
Какви ги говориш? Дойдох, за да те измъкна.
Лъжеш. Какво правиш тук?
Работя под прикритие.
Трябваха ми две години, за да се вмъкна в организацията на Шърман.
Ето на толкова съм, за да го закова!
Да. Предполагам си ме видял в конферентната зала.
Щом получи парите е мой.
Изпратих парите в детската фондация.
Какво?
Знаеш ли какво си направил?
Провали двугодишно разследване!
Диска! Трябва да си имал достъп до диска.
В теб ли е?
Да.
Добре. Това е важно доказателство.
Пази го.
Сега да те измъкнем оттук.
Чакай малко. Хората ти ме намериха в кафето.
Не ти бях каза къде съм.
Разбира се, че са те открили. Помниш ли фонокартата която ти дадох?
В нея има микрочип.
Показва местоположението ти всеки път когато я използваш.
Опитаха се да ме убият!
Това не бяха моите хора.
По времето когато моите са пристигнали ти си бил изчезнал.
Сигурни Шърман ми е подслушвал телефона!
Виж, ако исках да те убия
можех да го направя в Южна Африка.
Сигурно Шърман е изпратил убийците в Йоханесбург.
Не се тревожи, ще се погрижим за тях.
Знам, че си объркан.
Не знаеш на кого можеш да имаш доверие.
Както ти казах и преди - не вярвай на никого.
Диска е в теб. Пази го.
А сега, да те измъкнем оттук.
Аз може и да не успея. Вие го дръжте.
Да тръгваме.
Никога няма да разбереш кой си.
Може да имам амнезия, но не съм глупав!
Не вярвай на никого! Помниш ли?
Махнете си ръцете от мен! Хванете го!
Диска!
Диска е у него!
Имаш два избора.
Даваш ни диска и скачаш.
Или си взимаме диска
и те хвърляме.
Предпочитам третото.
Запазвам диска и хвърлям вас двамата!
Добре!
Колко?
30 секунди.
29 секунди. Не е зле!
Давай пак.
Зад теб!
Спокойно, имаме много време.
20 секунди.
Хайде.
Хайде.
Времето изтече!
Млъквай!
Добре!
Игричките свършиха!
Да го довършим!
За какво се биете? Къде е диска?
Падна на паркинга!
Довършвайте го по-бързо!
На паркинга има черна чантичка. Вземете я.
Искаш ли още бой?
Не ме удряй!
Ето го горе!
От коя страна слезе?
Не знам.
Некадърници!
Не мога да повярвам, че още си цял!
Нямаш избор. Хайде.
Сигурно се шегуват!
Така няма да го хванем!
Всичко е под контрол.
Започнете план Б.
Това ли е план Б?
Не! План A!
А какъв е план Б?
Ще видиш!
Давайте!
Сега мислиш ли, че можеш да ми вярваш?
Извинявай. Просто си прекалено млада за да си от ЦРУ.
Млада ли? Имаме и 18 годишни!
Какво е това? Аз съм един от вас!
НС1 специални операции!
Знаем кой си.
Значи знаете, че съм под прикритие!
Да. Знам.
Ти си позор за ЦРУ. Отведете го!
До всички части! Търсете диска.
Хубав ритник!
Благодаря. Нямаше да можем да се справим без теб.
Всеки би го направил.
Никога няма да забравя едно нещо което ми каза баща ми:
"Винаги постъпвай правилно
и спирай хората които не го правят."
Иска ми се всеки да учи децата си така.
И не се тревожи.
От щабквартирата ни ще изпратят информация за самоличността ти.
Благодаря ти.
Само още едно нещо. Диска в теб ли е?
Също така ми е казвал и да уважавам природата.
Изпуснал съм го някъде.
Разбирам.
Къде ще отидеш?
В Африка.
Превод - StraightEse