Natural Born Killers (1994) (Natural.Born.Killers.Directors.Cut.AC3-5ch.CD1.4D.srt) Свали субтитрите

Natural Born Killers (1994) (Natural.Born.Killers.Directors.Cut.AC3-5ch.CD1.4D.srt)
Какъв пай имате?
Ами, имаме, а...
Ябълков, орехов, черешов, и лимонов.
Какъв ще ми препоръчате?
Лимоновият е супер, но...
само, ако обичате този вкус.
Не съм ял лимонов пай от 10 години.
Харесвахте ли го?
Не, но това не означава нищо.
Тогава бях друг човек.
Дай да го пробваме този лимонов пай...
заедно с голяма чаша обезмаслено мляко.
Да донеса ли направо два?
Недей, Рози.
Казвам се Мейбъл, а не Рози.
Все едно.
Мама му стара, тая пущина загря!
Влезте вътре, аз ще го оправя.
Ще ти донеса студена бира.
Какво е пък това?
Това ли? Кучка изпусната от Ада, синко.
Що не й се пробваш?
-Една бира, Мейбъл.
-Веднага.
Хей, Мейбъл.
Страхотно парче, а?
Казва се...
...Малъри.
Все едно! На кой му пука?
Аз им викам путенца.
Не спирай, душичке....
Аз още загрявам.
Мисля, че те кльопа.
Ти да не флиртуваш с мен?
Бип, бип.
Искаш ли го? Кажи?
Твой ред е! Хайде!
Да! Тази смрад......
Гадост...
Мамка му! Ти кучи...
Не е прилично да сочиш.
Това, че жена ми мете пода...
...с приятеля ти, не е причина да се месиш.
Колко съм секси сега? Флиртовач!
Колко съм секси сега?
Дявол да го вземе!
"Влезе ми в списъка!!"
Защо винаги се ебават с мен?
Хайде, той е мъртъв.
Само исках да потанцувам. Ебльо!
Няма измъкване оттук!
Кой ще бъде късметлията?
Онче, бонче...
Счупено пиронче
Риба щука
Махай се оттука
Мама каза...
...Да си избера,
...И това си ти!!
Като те питат кой направи това,
ще им кажеш Мики и Малъри Нокс бяха.
Повтори го!
Мики и Малъри Нокс бяха.
Мики и Малъри Нокс.
Обичам те, Мики.
Обичам те Малъри.
Звездите се показват.
Погледни нощното небе....
Те са там, като дребни монети.
Залагаш на нещо, а ти се ще да заложиш още 10,000.
На нещо което ще спечели.
Но да залагаш на звездите е тъпо...
Светът загива, Мал.
Виждам ангели, Мики.
Идват за нас от небето.
Виждам те възседнал голям, червен кон.
Ти подкарваш стадото с камшика
а те се пенят и пръхтят.
И идват право към нас.
Аз виждам бъдещето.
Няма смърт.
Защото там ние с теб сме ангели.
Това е поезия.
Обичам те, Мал.
Знам това, мили.
Обичам те от деня, в който се срещнахме.
Здравей, тате, как мина работата?
К"ва работа, ма? Аз съм безработен.
Къде ходиш, да ти го начукам?
Добре изглеждаш, Малъри.
Приличаш на...
Благодаря, мамо. Излизам.
Ще се прибера в полунощ.
К"во си облякла? Метлата и изтривалката ли?
Защо не си запушиш устата с някоя мръвка?
Още малко и ще станеш мис Етиопия.
Къде си мислиш, че си тръгнала?
На концерт на Джон Лий Хукър с Дона.
Вчера ти казах.
Първо няма да ми казваш, а ще помолиш.
И второ няма да излизаш облечена така!
Ще свършиш с червен фенер в ръка.
И трето никъде няма да ходиш.
Не си окосила поляната.
Скапаната косачка е преебана!
Така ли се говори пред майката ти ма!
Тъпа кучко! Внимавай к"ви ги плещиш!
Че ще ти скъсам гъза от бой, като на майка ти.
Щом задникът ти е...
...в тази къща, той е мой!
Бягай сега горе да се къпеш!
И добре се изкъпи.
Щото ще дойда да проверя колко си чиста.
Мамо!
Не беше ли малко твърд с нея, Ед?
Ще бъда нежен с нея след вечеря.
Като се кача горе, няма да ми вижда лицето цял час.
Скъпи, мисля, че трябва да говориш по-прилично пред Кевин.
Недей да мислиш, тъпа краво!
Да не съм от лошите?
Да не съм те молил да се чукаш с приятелите ми?
Недей да ме учиш!
Ако не бях аз, още щеше
...да се чукаш с шефа си.
Сигурно е Дона. Ще й съобщя лошата новина.
Не оставяй макароните ти да изстинат, Ед.
- Да?
- Доставка за Ед Уилсън.
Какво пък е това?
Говеждо месо, г-жо. 25 кила.
Изчакайте тук да поговоря с мъжа си.
Кой си ти?
Мики. А ти?
Малъри.
Смени си името на Хубавица.
Хапваш ли си... месо, Малъри?
Бих могла.
Винаги ли се обличаш така или просто
...ме очакваше?
Защо ще се обличам така, заради някой, който не познавам?
Може вътрешният глас да ти е подсказал.
Например съдбата.
Вярваш ли, че има съдба, Малъри?
Може би.
Не ми изглеждаш щастлива.
Да се повозим, да си поговорим?
Обеща на доктора да не ядеш месо.
Ще ям к"вото си искам!
От твоите манджи, трябва да казвам молитва след вечеря.
Ще ти се слепнат артериите
...и ще ми се тръшнеш на масата.
Стига плака, ма! Така ме де-възбуждаш.
От 15 години не съм плакала, а не си ме докоснал!
Ами тоя тук?
Беше се напил и мислеше, че си в стаята на Малъри.
Затова си имаме Кевин.
Значи Малъри ми е майка?
Ще върна месото.
Не ме е грижа какво ще ми направиш.
Знаеш какво ще ти направя....
- Гледай, Ед!
- Какво пише?
""Излязох с месаря. Ще се върна призори. Малъри.""
Проста кучка!
Отмъкнали са колата ти.
Колата ми? Тоя месар-минетчия!
Тъкмо я разработих и той я гепи.
Ще закова и неговия задник. Звънни на ченгетата!
Накъдето погледна, виждам само теб.
Знам, мили. Побърквам се.
Дори грозотата изглежда красива, заради теб.
Въпреки че съм тук, ти идвам на гости всяка вечер.
Мики....
...Баща ми иска да се преместим
за да не можеш да ме откриеш.
Страх ме е.
Той не може да ме лиши от теб.
Каза, че ако пак се появиш...
...ще те убие.
Да ме убие? Това пък кога ще стане?
Проблем ли имаш?
Той не ме оставя на мира.
Продължава да ме опипва, и повече не мога да го понасям.
Трябва да си вървя.
Ако разбере, че съм излязла, ще ме бие.
Исках само да ти кажа, че те обичам и ми липсваш....
...Не ме забравяй.
-Нали няма да ме забравиш?
-Няма.
Добре е. Където и да те заведе...
...в Тамбукту дори, няма значение.
Съдбата ни е да сме заедно.
А никой не може да се опълчи на съдбата.
Някоя вечер, не след дълго...
...аз ще дойда да те взема.
Трябва да вървя.
Обичам те.
Торнадо!
Движение!,Движение!
Всички в автобуса!
Влизайте в шибания бус!
Ей?!...
Спри или ще стрелям.
...Счупи му ръката!
Никакъв екшън! Борба между педали!
Убий го. Убий тъпия индианец!
Къде си се понесла?
- Навън!
- Никъде няма да ходиш!
Хей, Джек! Мики се върна!
Точно пръдльото, който очаквах да дойде.
Добре, грознико!
Сега ще ти извадя окото и ще ти го покажа.
Чукаш грешната жена!
Тъпа кучка! Малка тъпа кучка!
"Млъкни!! Сега ще ядеш храната си!
"Ще ме слушаш! Чиста ли си?!"
"Насапунисана ли си?!"
"Тъпа кучка!"
Той е мъртъв!
Къде е старата чанта?
Той е мъртъв! Той е мъртъв!
Здравей, мамче!
Ти нищо не направи!
Чакай!
Вече си свободен, Кевин.
Където и да отидем, каквото и да се случи, Мики...
когато погледна звездите...
аз ще знам, че гледаш точно в същите.
В същите, бебче.
Ти правиш живота ми толкова весел.
Добре!
Ще купим много неща,
защото искам нов гардероб,
понеже вече съм друга жена.
Добре, скъпа.
Вече съм съвсем друга жена!
Тя е друга жена!
Миналото вече е зад нас.
Време е да пораснем.
Пътят към ада е пред нас.
- Мал?
- Да.
Ще се омъжиш ли за мен?
Разбира се!
Откога чакам да ме попиташ.
Къде ще се венчаем?
Тук, Мал. Ето я нашата църква.
Имам точното нещо.
Дай си ръката.
Нямах това предвид.
Да го духаш!
Да ги слепим.
Много е романтично, бебчо.
Сега ще живеем във всички океани.
Господи, пред теб и тази река,...
...и тази планина, и всичко, за което не знаем
Мики, ще вземеш ли Малъри за своя вярна съпруга,
...докато смъртта ви раздели?
Да.
Ох, бебчо.
Малъри, ще вземеш ли Мики за свой...
Няма да убиваме никой в деня на сватбата си.
Да го духаш! Боже!
Да.
За вечни времена
...докато и двамата умрем и умрем, и умрем отново....
...Докато смъртта ни раздели.
С властта, дадена ми, като Господ на моя свят...
обявявам нас за съпруг и съпруга.
И вече нищо не можеше да спре Мики и Малъри.
Те вилнееха и сееха насилие като в писанията от Библията.
Стоя на шосе 666
минаващо през градчета като Кортез,Шипрок, Шийпспрингс...
...и свършващо в Галъп, Ню Мексико.
За някои - прекрасна част от американския ландшафт...
...но за Мики и Малъри Нокс, които все още са на свобода
това буквално е ""трасето на убийците"".
Полицай Джералд Наш...
бе първият от 12-те полицая...
които Мики и Малъри убиха по време на техния терор.
Джералд и партньорът му Дейл Ригли
били спрели пред този магазин за понички ,
"Донатите на Алфи", когато...
Този Додж...
...паркира отсреща.
Джералд завършил академията само преди три седмици
излезе с кафето...
...и моята поничка.
Ей ти.
Шофьорът го попита нещо.
Къде е Фармингтън?
Той започна да им обяснява.
От тук хващате 66-то
и Фармингтън е на 65 мили.
Там ли отивате?
Когато завърши, онзи му махна за благодарност...
и прозвуча изстрел.
Гадни убийци!
В последвалото преследване се случи трагично убийство.
Американския бронзов медалист по колоездене...
Браян Смит...
Винаги съм искала да гръмна такъв.
Трудни са за целене.
Премонтирахме от предното предаване.
Разместихме материала за да не си личи.
Обаче трябва ново въведение.
Кой е този?
Не можеш да го предъвкваш.
- Повторението му е майката.
- Остана ти само боклук.
Мислиш ли, че идиотите по скамейките
...помнят нещо?
Това е закуска за мозъците.
И пълни програмата.
Трябва да очакват интервюто.
Постоянно да се чува: ""Интервю на живо с Уейн Гейл"".
Очакване, Дейв, това е всичко.
Какво мислиш за Мики и Малъри?
Върха са! Пълен връх!
Обичам Мики и Малъри!
Те са толкова велики!
Най-готините масови убийци
...след Менсън.
Че и по-готини!
Вземете идолите на Щатите:
- Елвис, Джак Кероуак;
- Джеймс Дийн.
- Те са връх
Джим Морисън, Джак Никълсън;
- прибавете малко барут
и ще получите Мики и Малъри.
Не вярвам в масовите убийства и в подобни глупости.
- Не ни разбирайте погрешно.
- Ние уважаваме живота.
Но ако аз бях масов убиец, щях да съм като Мики и Малъри.
Не съм видяла ченге от 10 минути.
Съществува ли изобщо град без ченгета?
Това ще трябва да е Раят, Шангри-Ла.
- Искаш ли заложник?
- Не.
Какво ще кажеш за тая? От тук?
Ами тази? Много е дебела ли?
Какво има?
Смяташ ли още, че съм секси?
Май ще трябва да си търсим мотел скоро.
Ако видя подходящ
ще сложа мойто зайче-байче да си легне.
И ще го завържа.
Да излезем да хапнем?
Не, да останем тук. Имаме си забавления.
Знаеш ли за какво си мисля?
Естествено. Мислиш как...
тичаш из полето със слънчогледи в ранчото в Тулза.
Откъде знаеш?
...И затова как ще си подстрижеш косата.
И мислиш как,
заживяваме в лодка, насред голямо езеро
...с едно куче, джубокс и 26-инчов ""Сони Тринитрон"".
Обожавам когато ми четеш мислите!
Обзалагам се, че и аз знам за какво си мислиш.
Мисля си...
защо правят тия тъпи филми.
Никой ли от ония в Холивуд
не вярва вече в целувките?
Обичам те, бебчо.
Обичам коляното ти. Бедрото ти.
Коремчето ти. Пръста ти.
- Къде е?!
- По дяволите, Мики!
Свалих го, за да не си скуба косата, докато я мих.
Добре, бебчо.
И цялата коса да ти оскубе,
...не трябва да го сваляш.
И очите да ми извадиш с него, не трябва да го сваляш.
Всяко наше велико дело започва с тях.
Щом така го казваш.
Защо гледаш нея?
Отивам на разходка.
Чакай, бебче!
Дай да я пуснем между нас.
Млъкни! И престани да ми правиш мили очи!
Прави си ги на теб.Малък Мики, ти си толкова красив.
Дяволски красив! Чукай нея!
Може и да го направя.
Ще се позабавляваме ли?!
Не!
До горе.
-Може ли да разгледам колата?
-Може.
17 долара, г-жо.
Хубав ""Корвет"".
Един момент. Не ви ли познавам?
Едва ли.
Искаш ли да ме докоснеш?
Да.
Кажи, че ме желаеш!
Искам те.
Кажи, че съм красива!
Красива си.
Красива ли съм?
Толкова красива, че ме дразниш.
Секси ли съм?
Да.Ти си секси.
Слез надолу.
Майка му стара! Ти си Малъри Нокс, нали?
Това беше най-скапаната шпакла в живота ми!
Друг път не бъди толкова нетърпелив.
""Скагнети за Скагнети""
във всяка книжарница я има.
-Купете си я!
-Непременно.
Значи сте и писател?
Жена ми няма да влезе в тия.
Ето един перфектен задник.
Бива си го.
Ето я и ръката.... И главата.
Засъхнала слюнка.Скива ли?
Моят тип момиче. Харесва ми.
К"во си се направил бе, пич?
Я дай това!
Малъри Нокс, запознай се с Джак Скагнети.
Накъде точно мислиш, че вървим?
Къде трябва да идем?
Кой е онзи град там?
Фуражка зад нас!
Не гледай в огледалото. Облегни се.
Сложи запалката на пода.
Къде е торбата?
Я разпусни.
Завий наляво. Мисля, че там има град.
Виждам само пустиня.
Точно така, червени братко...
върви да ядеш пържен хляб.
Дай малко друсало, Мал.
Мене още не ме е хванало.
Завий наляво, а? Къде наляво, ма кучко тъпа?
""Кучко тъпа.""
""Кучко тъпа""? ""Кучко тъпа""
Мики, баща ми ми викаше така!
Мислех, че си по-изобретателен.
Излагаш се, Мики! Излагаш се!
Змии и птици! Нищо друго няма тук.
Ще врътна минет и на ченге за една туба бензин.
Нека ти кажа нещо. В 1990 година сме, нали?
В наши дни човек би трябвало да има по-богат избор.
Да намира разнообразие.
Какво ""разнообразие""?
Заложнички ли? Пак ли искаш да чукаш други жени?
Това ли искаш да кажеш?
А защо ме взе с теб?
Изведе ме от къщи и уби родителите ми заедно с мен?
Не си ли ми верен?
Накъде отиваме?
Спокойно. Аз съм, твоя любовник
и не съм някакъв демон, като баща ти.
Не никога не си ми бил любовник.
Никога не си ме обичал! Не си...
Найстина ли?
Обичаш ме истински!
Ей...чуй,
имаме много тютюн...
Имате ли да ни продадете бензин?
Не вярвам да говори английски.
В краен случай можем да се вземем старото магаре.
и да се изнесем от тук.
Влезте.
Влезте.
- Боже мой!
Питомна змия?
Гърмяща змия!
Аз...се...каз...вам... Ма...ло...ри.
Той...е...Мики.
Как...
си?
Ние не сме от тук.
Тук е малко като в ""Зоната на здрача"".
Това вашата съпругата ли е?
Вашингтон...
Починал ли е?
Вашето дете?
Усещаш ли демоните?
Ние сме демоните тук.
Тя луда ли е?
луда ли е?
Тя е много болна.
Загубена в света на призраците.
Можеш ли да им помогнеш, дядо?
Може би те не търсят помощ.
Веднъж една жена събирала съчки
Намерила замръзнала змия в снега.
Отнесла я в дома си и я излекувала.
Един ден змията я ухапала по бузата.
Умирайки тя попитала змията:
""Защо направи това?"" А змията отвърнала:
""Виж какво, кучко, ти знаеше, че аз съм змия"".
Върви да бъдеш змия, старче.
С кого се чукаш?
-С баща ти!
-Кучка.
Върви да бъдеш мъж, внуче мое.
Казах ти да млъкнеш!
Ела тук!
Не ме удряй!
Мамо...?
Мразя те, копеленце малко!
Това е много лошо!
- Какво направи?
- Без да искам!
Преди 20 години видях демона в сънищата си.
Очаквах те.
Лош! Лош! Лош!
Лош! Лош!
Вие, зли хора! Какво направихте?
Добре, добре.Стегни се!
Хайде!
Хайде, Мал!
Мал...?
Да вървим!
Давай!
Защо? Защо направи това?
Стана случайно. Цялата тая работа беше откачена.
Нищо не става случайно, Мики!
Аз съм човек и сгреших.
Разбери ме...
- Ти си болен!
Ти уби живота!
Той ни нахрани!
Той ни подслони!
Твърде силно казано.
Задръж! Задръж!
Остави ме! Тръгвам си!
Не, чакай!
Ухапа ме!
- Стой така, Мал!
- Стой така, Мал!
-Има още!
Знам, стой така!
-Чакай!
-Има още!
Какво направихме? Качи се върху мен!
Знаеш ли какво? Гаднярите не умират лесно.
Виждам разни неща!
Нормално е....
Просто сънуваш.
Това е само сън, Мал.
Викат ми Палечка.
Сега си спомних.
Брат ми измисли тоя прякор, когато бях на 6 години.
Каза: ""Ти си голяма колкото палеца ми.""
Не обичам евтините мотели.
Тръпки ме побиват от тях.
Ти истинско ченге ли си?
Да, истинско.
Нали няма да ме нараниш?
Никой не съм наранил през живота си.
Нали аз съм закона.
Аз съм твоят пазител.
Ела насам!
Ела насам! Свали тези обувки.
Хубава си.Бавно.
Качи се на леглото.
Много добре. Размърдай се!
Свали сутиена.
Точно така.
Ела долу при мен и ме целуни!.
Целуни Големия Джак.
- Харесвам ли ти?
- Да.
Душили ли са те някога?
Шегувам се.
Хайде, само се шегувам.
Ела. Целуни ме.
Шегувам се. Шегувам се.
Ела. Шегувам се, разбра ли?
Кучка!
Мики! Идвам да те пипна!
Няма да оживея.
Много ми е студено.
Ще се оправиш. Ядосай се малко.
Иди да намериш лекарството.
Добре де.
Те били обикновени граждани,
живеещи скучен живот.
И тогава тръгнали да вилнеят из страната,
започвайки едва преди 3 седмици...
...досега са оставили след себе си 48 трупа,
включително...
...майката на Малъри и баща й.
По дяволите.
Извинете?
Алоа?
Вожде?
Една гърмяща змия ни клъвна преди малко....
С жена ми сме го закъсали.
Може да си пукнем, с тия неща шега не бива.
Та к"во ще кажеш да си откъртиш дебелия гъз от това бръмчало
и да ни донесеш лекарство
Намери ли?
Нахълтали с карабини в ръце...
и след като взели оттам
колкото могли оръжие,
плюс куп идиотски дреболии,...
избили всички клиенти без да се замислят.
"Пари! Бързо!"
Но двамата винаги оставят по един жив служител,...
...за да разкаже историята за Мики...и Малъри.
Мътните ме взели! Мал?!
Мал!
Мал! Ченгета!
Чакай ме отвън при колата!
Докарай я, аз ще взема лекарството.
Не, моля ви!
Много мило!
-А серумчето?
Ние нямаме! В болницата!
Това ли ти го вдига?
Аз съм единственият служител.
-Забравяш нещо.
-Какво?
Ако не те убия,...какво толкова ще има за разправяне?
- Предател шибан!.
- Не!
Мал?!
Прощавам ти, бебчо!
Пусни го!
Maл!
Да го духаш!
Тъпа кучка!
Млъкни, бе!
Избий ги!Избий ги!
Ей, шубелия! Аз съм Джак Скагнети!
Хвърляй веднага оръжието!
Майната ти, Скагнети!
Ще й отрежа циците!
Давай! Ще и купя силиконови!
Кълна се, ще й отрежа циците!
сега... ...точно сега!
Хайде де, ама май не ти стиска!
-Не се предавай! Няма да посмее!
Млък!
Гледаш ли?
Хареса ли ти?
O,Господи! Добре!
-Остави пушката!
-Не я режи!
Вдигни си ръцете да ги виждам
и излез на светло!
Избий ги!Избий ги!
Излизам!
Вдигни си ръцете да ги виждам
Излез на светло!
Излез.Ела насам, тарикат!
Добре, бе!
Някой да поеме кучката!
Хайде... Дръжте големия лош вълк!
Хайде,хайде, дай ми това.
- Пречиш на прожектора!
Господи, окото ми!
Не стреляйте!
Не го убивайте! Искам да го чукам!
Не! Не го убивайте!
Само една камера ли уреди?
Още не си толкова знаменит.
-Аз и ти, един срещу друг.
Мамка ти! Да! Идвайте.
Изпържете тоя убиец на ченгета!
Как е сега, тарикат?
Да го духаш!
Накарайте шибаняка да се разтанцува!
Ще пийнеш ли едно, Мики?
-Да го духнеш!
-Само се шегувам.
Къде е моята любима?
Пуснете я!
Добре ли си, скъпа?
"Аз обувките си ще разтъпча."'
"И защо ли пък не?"
"Някой ден тези обувки"
"ще тъпчат по теб, ченге."
Никакви снимки! Разчистете мястото!