The Crow 3 - Salvation (2000) Свали субтитрите

The Crow 3 - Salvation (2000)
Предаваме на живо пред щатския затвор...
пристигането на Натън и Ерин Рендал,
бащата и сестрата на убитата Лорън Рендал.
Преастоящата екзекуция на Алекс Корвис може да осигури на семейство Рендал,
а както изглежда и на мнозинството от тълпата, някаква форма на правосъдие.
- Защо са толкова много?
-Просто се дръж за мен.
Назад, назад.
Г-н Рандал, мислите ли че тази екзекуция...
ще донесе на вас и вашата дъщеря чувството че всичко е приключило?
Ерин, твоята сестра я няма от три години.
Ще ни кажеш ли нещо?
Трудно време за всички замесени.
Интересен факт е, че цената на ел. ток за таз вечершната...
екзекуция на Алекс Корвис е 21 цента и тя ще е на 21-вия му рожден ден.
Той не е поръчал това.
Намерихме мъжа с белега.
Давай, пожелай си нещо.
Разкарай се от тук.
O, да, присъствала съм на много екзекуции,
но тази има много забележителни страни.
Младостта на осъдения. Това е необичайно.
И 53-те прободни рани! Хм! Нещо като рекорд.
- И Корвис продължава да твърди, че е невинен?
- O, те всички казват това.
Видях ги тези двамата да се карат него ден. Изправяйки се пред стола, правиш това което трябва.
Добре ли си?
Това което ме държи все още...
е надеждата, че може би отиваме на друго място.
Че ще я видя скоро, нали разбираш.
Единствено какво мога да кажа?
Безсмислено ли беше да намеря човека, който я уби?
Че той е тук и се смее?
Кажи и ... ще го хванем.
"Ние" няма.
Някой ден ще се покаже и ще го пипна заради двама ви.
Обещавам. Ще намеря човека с белега.
Този мистериозен мъж с белега, зигзага или каквото и да е там?
Не можахме да го намерим. Очевидно съдът не повярва, че съществува.
- Някои хора тук изглежда, че вярват.
- Виж.
Хората тук протестират срещу екзекуцията на хлапе, което туку що е навършило 21.
Хлапе което е имало труден живот. Без родители, несъмнено винаги е трябвало да се бори за всичко.
Това е трагедия. Наистина.
Ако отивах на ел. стол, бих искал моя адвокат...
да бие по вратата на Върховния съд, а не да си играя на някаква игра на дъска.
Но може би това съм само аз.
Ти си на ход.
Не. Време е.
Не искам да гледаш.
Не искам да им доставя това удоволствие.
Хайде.
"Бог е моят пастир и друг нямам.
Той ме кара да лежа на зелени пасища.
Той ме води до тихите води.
Той успокоява моята душа.
Той ме води в праведния път за негова прослава.
Да, макар че минавам през долината на смъртта...
не се страхувам от никое зло...
защото той е с мен.
Пръчката и жезълът ме успокояват.
Слага маса пред мен...
в присъствието на моите врагове.
Миропомазва главата ми.
Ще напълни чашата ми.
Без съмнение доброта и милост...
ще ме следват...
през целия ми живот...
и ще живея в дома Господен завинаги."
Александър Фредерик Корвис, имате ли някакви последни думи?
Обичах Лорън.
Все още я обичам.
Невинен съм.
Убиец!
Виж.
Проклетият шлем му е стопил кожата.
Това наричам ужасяващо.
Защо ли си правят труда да им правят аутопсия?
Имам в предвид, че причината за смъртта е прекалено ясна.
Качвай се в колата, скъпа.
Г-н Рендал, бихме искали това да беше свършило по-добре.
Имаме неупълномощено движение в Б-5.
Повтарям. Неупълномощено движение в Б-4, Б-2, всички сектори " Б" и "Ц."
Имаме бягство. Повтарям, имаме бягство.
- Мърсър, там ли си?
- Тук е Мърсър. На път съм.
Насочва се към покрива.
Всички присъстващи затворници да се преброят.
Кой е този шибан Худини?
- Какво? Полиция? Доказателство?
Няма нищо на "Гарван".
" Екзекуция"?
- Лорън!
Какво се опитваш да кажеш?
Аз съм изцяло твоя.
Неговият нож!
- Корвис.
- Лъжеш!
Лъжеш!
Томас Леонард.
По дяволите.
Мислих си, че ще съм с теб.
Не съм мъртъв.
Не съм и жив.
Спомням си.
И това боли.
Шаолинският ти стил е нищо пред моето кунг фу.
Твоят стил на летящия жерав...
е нищо за моят ритник на пияния тигър.
Твоята любов на лудата маймуна...
е нищо--
Не може да съм жив.
Не и без теб.
Искам да бъда с теб завинаги.
- Искам да бъда с теб завинаги.
- Само завинаги?
Всичко е наред. Няма да те нараня.
Не се приближавай!
- Бях приятел на сестра ти.
- Познавам приятелите и.
Медальонът, който е на врата ти.
- Имаш същия като нейния.
- Без майтап.
Баща ви ви ги е дал и на двете.
Междудругото той е ей там.
Какво си направил на лицето си?
- Някой друг го направи.
- Приятел си на убиецът на Лорън, нали?
- Звучиш почти като него.
- Той не я е убил.
- От къде знаеш?
- Знам всичко за сестра ти.
Ще ти го докажа.
Стой далеч от мен! Татко!
Татко!
- Татко.
- Добре ли си?
Тук има един човек. Той твърди, че е бил приятел на Лорън. Боядисал си е лицето.
Той беше тук!
Беше точно тук!
Марси!
Тя си почива, Томас.
От къде мамка му дойде?
Голям удар, първична пръст?
Божествената ръка на доброжелателен създател?
Всички възможности. Въпреки че, неотдавнашните събития ме накараха да се съмнявам...
в доброжелателния създател.
- Ти излъга на моя процес, Томас.
- Аз дори не те познавам бе, човек.
Углавен престъпление 99-Ц115.
Алекс Корвис!
Веществено доказателство "A."
Ей, казах каквото видях. Две деца да спорят. Момче и момиче.
Не, ти каза че си ме видял с това.
До днес не съм го държал.
Какво ти става бе, човек? Корвис е заклал момичето като копеле!
Една възможност да кажеш истината, Томи.
Кой е човекът с белега?
Той го подхвърли в колата ми.
Няма никакъв белег.Корвис си го измисли.
Грешен отговор!
Показаха ми снимки, какво и е направил.
Доказателство.
Казаха, че всичко което трявба да направя е да стоя там и да кимна "да."
Какво ти дадоха?
Работа!
Строителство.
20$ на час.
Напиши им имената.
Вече ги имаш тук всичките.
Тези ченгета казаха, че имат нужда от очевидец или Корвис ще се измъкне.
Има ли проблем?
Да се надяваме че не.
- Книжката и регистрацията, моля.
- Да.
Какво и е на приятелката ти?
Болна е.
- Всъщност, тя не беше пробвала Май Тайс преди.
- Но ти си пробвала.
O, не и тази вечер.Честно.
Ако имаше книжка се обзалагам, че досега щях да я видя.
На колко си години?
Петнадесет?
Вижте, ще ви кажа истината. Джани ни закара и трябваше да ни върне.
Тя има книжка, но-- само исках да се погрижа за нея.
Джани, ставай. Хайде, ставай!
Ставай!
Защо не излезеш?
Искате ли да ходя в права линия?
- Искам да се наведеш.
- Може ли просто да си извикам такси?
Какво казах?
Много хубаво.
Може би трябва да попитам приятелката ти.
Искам да се наведете, полицай Дътън.
Какво по дяволите-- Излизай от колата. Сега!
Ей, боклук!
- Сложи си ръцете на колата.
- Тези ръце?
Мъртав си, боклук такъв.
O, Господи!
- Ти се събуди!
Дами, карайте внимателно.
Може да искате да се обадите на 911 .
Да съобщите за смъртта на полицай.
Това беше шибана глуха посока!
Предполагам, че е вярно. Огнестрелните оръжия не убиват хора.
Като си помисля може би ножовете да?
Разкарай това нещо от мен.
Филип, това не е просто "нещо."
Това е "AЦ-005."
Ти си ненормалника, който проникна в стаята с доказателствата.
Мамка му! Какво искаш?
Белег на ръката...
на човекът, който подхвърли това в колата на Алеск Корвис.
Няма никакъв белег, изрод такъв. Корвис си го измисли.
Той беше невинен. Ти го уби!
Ти, Ерлик, Робърц и Туми.
Какво мислиш, полицай Дътън, а?
Око за око?
Не! Не!
- Хванете я!
Ти беше там?
И четиримата бяхте там?
Ти я уби! Видях го!
Кучката се самоуби, когато простреля полицай в крака.
Ако беше млъкнала и действала като момиче, нищо нямаше да се случи.
Прав си, призрако. Щастлив ли си?
Работя по въпроса.
- Полиция!
- Мамка му! Какво по дяволите?
Не прави това бе, човек.
Това беше наистина жестоко. Благодаря.
Е, как приключихме месеца?
- Фантастично.
- Да.
- Никога не е било по-добре.
Къде е Дътън?
Вероятно е спрял пред някоя гимназия и го е надървил. Копелето никога не престава.
- Знаете ли защо Дътън не е тук?
- Не.
Вкочанен труп. Мъртав е!
Един изтрел в главата.
След това 53 прободни рани с 15-сантиметрово острие.
Това да ви напомня нещо?
Слуховете растат, но полицията нито потвърждава нито отрича сведенията за множество прободни рани.
- Татко, ела.
- Да, какво има, скъпа?
- Ченгето, което намери ножа в колата на Корвис.
- Сега го преместват.
Покриват тялото. Изглежда че 37 годишния Филип Дътън е умрял по време на служба.
Да вървим.
Разкарайте я. Какво правите?
Върнете се зад линията. Върнете се веднага.
Стряскащо е, дори за тези улици.
Думата "Дейзи" издълбана от извършителя с големи букви на челото на жертвата.
Име? Вероятно съобщение.
Какво има, скъпа?
Когато бяхме малки, Лорън ме наричаше така.
Дейзи.
Никой не го знаеше освен ние двете.
Скъпа, не означава нищо. Това не е съобщение.
Не, мъжът на гробището каза, че знае всичко за Лорън.
Това все още не означава нищо.
Той каза, че ще го докаже.
Хайде, криеш нещо!
Не знам нищо за никакъв нож.
- Опитвам се да забравя този случай.
- Е, някой не го е забравил. Убили са Дътън.
- Не съм аз.
- Без съмнение. Не можеше и да го доближиш.
Но се обзалагам... знаеш кой го е направил.
Ти си единственият, на когото му пукаше за онова хлапе докато беше живо.
- На Лорън Рендал също.
- Да, е, кучките са луди.
Колкото по-богати, толкова по-луди.
Така ли? Може би, ако не бяхте изпържили невинно хлапе--
Кой е? Кой е?
Може би е истинският убиец. Някога мислил ли си за товаt? А?
Ако прикриваш някой, ще те опандизя. Ще те държа под око.
Царица на Б5.
"Шах."
Алекс?
Не мърдай.
- Исусе!
Мамка му.
Чух, че търсиш това.
Ти си човека, който уби Дътън.
Начинът по който го виждам,
Искам да мислиш за мен като за човека, който те убива.
Аз съм полицай бе, човек!
Така ли? Какво се случи с крака ви, полицай?
Това прилича на ловен инцидент, а?
Лорън Рендал те застреля докато се опитваше да се измъкне.
53-те прободни рани, от които умря, дойдоха от теб!
Прав ли съм? А Балпарк?
Мамка му какво искаш?
Искам Лорън! Искам си живота обратно! Искам да знам защо!
Всичко е заради пари бе, човек. Момичето просто застана на пътя.
Белегът. На кой от вас е белегът?
На никой. Това е една измислица на загубения и приятел.
Полудял ли си? Ще умрем!
Как можеш да умреш, ако вече си мъртав?
Ти си... Корвис.
Мамка му!
Давай, върви! Хайде!
Тук, тук, вземи го. Мамка му!
Дейзи. От къде знаеш?
Казах ти. Познавах я.
Ти уби онова ченге, Дътън.
И още едно.
Ерлик. Пое по грешен път.
Знам кой си.
Затова си боядисваш лицето.
Да се скриеш.
Не се крия.
Аз съм тук пред теб.
Ти уби Лорън! Ти я уби!
Не аз! Мръсни ченгета я убиха. Дътън и Ерлик!
Баща ми беше прав. Каза, че ще съсипеш живота и.
Не! Слушай!
Лорън е разбрала нещо, което не са искали да знае. Това!
Погледни.
Погледни.
Защото трябва да разбереш.
Трябва да бъдеш внимателна.
Съжелявам.
Баща ти... не беше прав.
Добре, добре! Слушайте!
Имаме убит полицай.
Докато хванем убиеца, считайте всеки за заподозрян.
Той знае. Видях го. Има маска на зомби.
- Успокой се.
- Не, ти се успокой!
Кое е следващото име в шибания списък, а? Не е твоето.
Ти не свидетелства. Не си в списъка.
- Страховит човек.
- Да, страховит.
Оцеля при катастрофата, даже е имал време да рисува?
Мадън, старецът помоли за удоволствието от твоята компания.
Добре, момчета и момичета, ще цитирам Джон Уилкис Буут, "Внимавайте."
- Радвам се, че не съм на твое място.
- Не се и съмнявам.
Седни.
Мислех, че се разбираме.
Мислех, че се разбрахме, че дискретността е най-важна.
- Да, разбрахме се.
- Млъкни!
Демостративното шляене на Ерлик наоколо не е дискретно.
Репортери ме питат колко е направил.
Цялата полиция се занимава с този случай.
- Знам.
- Знаеш.
Познавам... човека, оставил е знак.
Без майтам оставил е знак! Той е проклет Пикасо.
Какво друго знаеш?
Знаеш ли за това?
Томи Леонард. Очевидецът в случая Корвис.
Някой го е нападнал. Имало е дандания в апартамента му вчера.
- Мъж облечен за Хелоуиин?
- Браво. Знаеш нещо.
Не... казвай. Просто дейсвай.
Преди всичко да се е сгромолясяло.
Идиоти.
Какво правиш?
Хм, изпуснах нещо поверително.
Е, изглежда си ги намерила и двете.
Алекс Корвис не е убил Лорън.
Ченгета са били, нали?
Ти си замесен с тях.
- Не е това което си мислиш.
- Ти си я убил!
Не! Ерин! Не трябваше да стане така!
- Стой далеч от мен!
- Ерин, моляте. Не трябваше да стане така.
- Тя разбра.
- За теб?
За тях. Трябва да забравиш за това, скъпа.
Не ме наричай така! Не ме наричай никак!
Не бих направил нищо, с което да нараня Лорън или теб.
- Трябва да ми повярваш.
- Не ти вярвам.
- Моляте.
- Убиха Алекс заради теб, татко.
Сега ги уби и двамата.
- Моля ви, оставете го.
- Махни си ръцете от мен.
Успокой се! Свали си ръцете!
- Не си го измислям. С него имаше гарван.
- Това ли имаш да ми кажеш.
Каза че съм излъгал на процеса му. Той е Алекс Корвис.
Значи сега говорим за призрак...
с някаква шибана птица, така ли?
- Накарай това-- Накарай това шибано бебе да млъкне!
- Искам да ти покажа нещо. Виждаш ли това? Виждаш ли го?
Ела. Искам да ти покажа нещо, става ли? Виждаш ли това?
Моето име е следващото в списъка. То е следващото.
Искам да ми кажеш кой е той, Томи.
- Корвис е. Алекс е--
- Искам да си помислиш добре.
Дано ми кажеш нещо друго вместо тези глупости.
Каза че процесът е бил нагласен.
Каза че съм предизвикал смъртта на невинно дете. Това вярно ли е?
Това истина ли е?
Алекс?
Хайде.
Шах... и мат.
Мечтай си.
O, Господи. Това наистина си ти.
Двама паднаха.
Останаха още двама.
Паднаха?
Чакай, не ми казвай.
Ченгетата... от процеса ми.
Те убиха Лорън. Всичко беше нагласено.
Мислиш, че съм луд.
Не.
Мисля... че това обеснява много неща.
Бащата на Лорън е замесен.
Купил им е фантастични коли.
И не знам още какво.
Става въпрос за компания на име D-E-R-T.
Мисля, че Лорън е разбрала.
Какво-- Какво са правели, че се наложило да я убият?
Надявах се ти да откриеш.
Със сигурност ще разбера.
Каква е работата с птицата? Все се навърта около теб.
Алекс?
Тук се е случило.
Да, знам.
Добре ли си?
Когато Лорън я нямаше,
полицаите дойдоха в къщи.
Казаха че я търсят, нали?
Но сега знам, че са я били хванали.
И причината да я доведат тук
и че са знаели че могат да обвинят теб, е че аз ги изпратих тук!
Казах им, че понякога идва тук с мръсния си приятел!
Точно това им казах!
Ерин, не си виновна ти.
O, Господи, бих искала да съм мъртва.
- Не, не искаш.
- Да, искам.
Били са четирима!
- Изкарайте я от колата.
- Хайде, бебче.
- Не! Не! Не!
- Успокой се. Хайде, бебче.
- Не! Не!
Бъди мила, а? Искаме да видим туй онуй'?
Четирима яки мъже и все пак успява да грабне един от пистолетите им.
И побягва. Тя бяга за своя живот!
Не искам да знам!
Тя бяга, докато и дишат във врата...
целия път от шосето...
до тук.
Тук е станало.
Обърнала се е и е застанала лице в лице с тях, и е паднала,
ритайки, удряйки...
и дращейки ги докато са я мушкали.
53 пъти.
Тя се е борила за живота си...
защото живота си заслужава да се изживее.
Помисли си за това.
Помисли си.
Сега ми кажи колко много би искала да си мъртва.
- Защо този инцедент не е докладван?
- Няма нищо за докладване.
Всички затворници са на лице.
- Значи твърдиш че нищо не се е случило?
- Ей, Корвис беше опечен.
Не виждам как може да е той.
Не, не го и очаквам.
Бъди предупреден. Природата взема своето. Добър апетит.
Добре, изгубили сте го. Сега е ясно.
- Скълъпили са екзекуцията.
- Да, можеш да кажеш това.
Исусе Христе! Бил е Корвис. Томи Леонард беше прав.
Ей, бейби?
Шибан гарван.
Знакът на мъртвите върнали се към живот.
Какво за знак на голяма черна птица?
Ако има достатъчна мотивация, мъртвецът може да се завърне.
А Корвис има.
Изучавал съм това явление и преди. Той търси нещо.
Няма да спре докато не го открие.
Понякога, най-лесния начин да се отървеш от някой... е да му дадеш това, което иска.
Човекът с белега.
Давайки му мъжът с белега, той ще изгуби силата си.
Мъжът с белега...
ми отне всичко, което някога ме е интересувало.
Остави ме без нищо.
Смяташ да го убиеш?
Първо трябва да го намеря.
Знаеш ли за какво се карахме с Лорън нея вечер?
Тя имаше тайна.
Не искаше да ми каже.
Баща ми.
Всичко което знам е че тя се отдръпваше.
Това ме подлудяваше.
Аз се гордеех много с него.
Моят баща - голям бизнесмен.
А сега... той е просто престъпник.
Дори по-лошо.
А най-странното е...
бих искала да го мразя,
но не мога.
Той каза, че не би наранил никоя от нас двете.
И знам, че е истина.
И ще се пребера в къщи.
Това би направила и Лорън.
Искам да забравя.
Да забравя всичко.
Задръж го.
Той те свързва с Лорън.
И те свързва и с мен.
Независимо какво ще се случи,
ще се погрижа всеки да научи, че си невинен.
Че си я обичал.
Ако се нуждаеш от мен, знаеш къде да ме намериш.
- Знаеш ли, не става по този начин.
- Извън това съм, Джон.
Партньорството не свършва по този начин.
Приятелството също.
Приятелството ни... свърши, когато Лорън умря.
Вярваш ли в призраци, Натън?
- Защото ни заплашва призрак.
- Имаш в предвид Алекс.
Имам в предвид Лорън.
Защото никога не прие това, което стана като инцидент.
Твоите хора убиха дъщеря ми.
- Инцидент, Натън.
- Тя беше на 18 години.
Били са четирима. Намушкали са я 53 пъти.
Къде е инцидента, Джон? Къде е шибания инцидент?
Гледах я как расте, също както и ти.
Знаех как мисли.
Тя душеше наоколо, защото се притесняваше за теб,
за това в какво си се забъркал.
Спри да ме обвиняваш... и започни да обвиняваш себе си.
Правя го... всеки ден.
Ерин знае, нали?
Не се тревожи. Никога не си бил добър лъжец.
Погледни това.
Всичко за което си работил.
Сега ми кажи. Какво смяташ да правиш?
Татко? В къщи ли си?
D-E-R-T е притежание на Westwind Builders,
Компанията на Натън Рендал.
Но за сметка на това, DERT притежава дузина други компании.
Там е пълна бъркотия, затова проверих Томи Леонард.
Леонард, Дътън, Ерлик. Те не са от значение.
Разбираш ли?
Искам краля.
We're getting there because, in his so-called construction job,
Томи прави ежедневни доставки на място наречено клуб "Ключът".
- Стриптииз бара?
- Вярвам, че го наричат клуб за позновачи.
Притежание на DERT.
В места като това, има недекларирани пари,
пари от наркотици, проституция.
Така че се възползвах от възможността. Обадих се там,
питах за Робъртц и Туми, двамата други полицаи.
Кото и да отговори каза, "Не са тук. Това е параван."
Алекс!
Убили са баща ми.
Не мога да го понеса.
Ерин?
Ерин? Кой?
Не знам. Намерих го да лежи там.
Къде е това място?
- Мисля, че ни трябва подкрепление.
- Какво, да се обадим на полицията?
Какво става? Къде отиваш?
Улица Бъркли 1315.
Ей, имаш ли някакъв документ за самоличност, приятел? Дошъл е цирк в града, или какво?
На колко си години?
Имаш една възможност да оцениш живота си.
Вълползвай се.
Ще бъдем в безопасност в колата ми. Никой няма да я разпознае.
Ще оставим твоята отзад.
Проследил си ме до тук.
Не.
Ерин, пуснах колата ти за издирване, защото...
новините са лоши и мислех че трябва да ги чуеш от мен.
Баща ти се е забъркал с някакви мръсни ченгета от моите подчинени.
Затова аз поемам отговорността. Той се е самоубил.
Как?
Как се е самоубил ли? С пистолет.
С пистолет, ли? След като не е имало никой, къде го намерихте!
- Ти си го убил.
- Ерин, недей.
- Назад мамка му, веднага!
- Той е оставил това.
Имената им, адресите. Има бележка за теб.
Хората, с които се е замесил, са убили Лорън. Не е можел да го понесе повече.
O, Господи, прав е. Всичко е тук.
Бележката. Покажи ми я.
Не ти! Покажи ми я.
Тук е. Погледни на сам.
Виж.
Имаш ли нужда от помощ?
Довърши го.
Лорън? Била си тук?
Ей. Ей, хайде. Събуди се. Събуди се.
Ей. Хайде, Сампсън, събуди се. Хайде.
Събуди ли се, Сампсън? Събуди ли се?
Вече не.
По дяволите. Това е дъщерята на Рендал. Видя ни.
Давай, давай, давай! Хванете я!
Господа.
Наздраве.
Намерете го!
Вървете.
Туми!
Искра, газ. Лоша комбинация.
Този теч е най-малкият ти проблем, а?
Това си ти. Исусе, ти си Корвис!
Изпържихме ти задника! Ти си мъртвец!
- Успокояваща мисъл.
- Ти си шибано зомби.
Кучи син.
- Белегът!
- Няма никакъв белег!
Всичко свърши.
Губя те.
Хайде, Алекс.
Лорън?
Защо направи това? Той кърви.
Аз не-- аз не кървя.
Ерин?
Кралят.
Мразя тази снимка.
Къде е тя?
Мога ли да ти помогна с нещо?
Чаша вода? Преливане на кръв?
Последна възможност.
Къде е Ерин?
Или какво? Ще кървиш по килима ми?
Знаеш ли,
пристъплението беше извършено преди да се появиш.
Или, ъ,
се навърташ наоколо, или каквото и да правиш по дяволите тук.
Какво правиш тук?
Търся приятелката си.
Виж, чух че търсиш някакъв човек с белег.
Как върви? Намери ли го?
Да? Не?
Ти си като гост, който няма да си тръгне.
Съдейки по състоянието ти, може би си минал границата на "добре дошъл".
Това не е критика, това е просто наблюдение.
Не мисля, че ще го използваш. Това е ножа на Лорън.
Дойде тук с възмощението за справедливост. Какво е станало, за което...
да искаш справедливост, а?
Колко невинни си убил?
Нямах избор. Ти ги изпрати.
Глупости! Ти си убиец, това си ти.
Просто клоун с птица известяващ смъртта.
Мислиш, че другите са ти виновни? А?
Ти си виновния.
Ти и Лорън сте се карали и не си могъл да го забравиш.
- Какъв ти е проблема?
- Защо не ми кажеш?
- Не мога да ти кажа!
Просто-- просто не мога--
- Върни се! Ела!
- Не! Спри!
Не е било толкова лошо, че баща и те е отхвърлил, но когато тя го е направила...
-ти си загубил.
- Грешиш.
Да бе? Е, виждам, че те обхваща съмнението.
Къде отиват хората убили приятелките си?
- Провали се, а хлапе.
Той я е наръгал 53 пъти. Къде ли ще свърши?
Погледни, болно копеле! Това си ти.
Гледаш ли?
Всеки губещ обвинява всеки изрекъл истината.
- Гледаш ли?
Не съм искал да я нараня.
Виждаш ли?
Александър Фредерик Корвис, имате ли някакви последни думи?
Обичах Лорън.
Не съм искал да я нараня.
Видя ли го?
Видя ли го?
Да, мисля че видя.
Късметлия, а? Предполагам, че е намерил ръката както планира.
Фалшивите снимки струват колкото хиляди думи, а?
Просто не вярвай на всичко, което виждаш.
Съмнявам се, че копелето го е знаело.
Помогни ми да разчистим тая бъркотия.
O, той е сладък!
Цъ, цъ, цъ. Беше сладък.
Всичко освен лицето.
Е, това работи за теб...
или против теб, нали?
Всичко приключи.
Много хубаво.
- Ти си толкова добър слушател.
- Почисти масата.
Чел съм за това, но не съм мислил че ще го видя.
Е, жив или мъртав беше?
Историята с птицата и всичко друго изглежда толкова живо...
можеш да се закълнеш, че си го видял да диша.
Да, може би имаме случай тук. Донеси ми инструментите.
Вие двамата сте побъркани. Знаете ли това?
Трябваше да се прибере в къщи, когато намери белегът, който му подхвърлих ме. Но той дойде да я спаси.
Грижа го е за живите. Не се връзва с описанието му.
- Петдесет и три?
- При всичкото вълнение им загубих бройката.
Мисля че мога да го издигна с главата му в задника му.
- Хвани го!
И те свързва с мен.
Независимо какво ще се случи,
ще се погрижа всеки да научи...
че си невинен.
Обещавам.
O, по дяволите!
Всичко което ми показа, всичко е лъжа.
- Ще я убия.
- Не!
O, обичам да наранявам!
- Пипнах те!
Птицата! Убий я!
Ти го върна.
Добре. Той ти е длъжник.
Къде отидоха?
- Познавам те твърде добре. Няма да го направиш.
- Изобщо не ме познаваш.
О! Господи!
Има само един в цевта. Само това имаш.
Света божия майко!
Това е дяволът.
Какво по дяволите?
Разтърсването,
осем ампера на 2000-3000 волта.
Продължава няколко секунди.
Едно разтърсване и се изключва.
След това проверяват да видят дали сърцето все още бие.
И ако не е... гръмнало!
Следва още едно разтърсване.
Експертите казват, че комата...
настъпва преди да се усети болка.
Съгласни са, че електроекзекуцията...
не боли.
Но боли.
Невероятно много... повярвай ми.
Не... очаквам обаждане от правителството.
Някакви последни думи... Капитане?
Да. Майната ти!
Това ли беше?
Няма да умра заради твоите проклети илюзии! Разбра ли?
Мислиш, че съм отнел розовото бъдеще на теб и приятелката ти? Глупости!
Тя вече беше отегчена. Защо мислиш, че се озърташе?
Ти си нищо, Корвис. По-малко и от нищо!
Не можете да ми причините това, шибалници такива!
Чу ли ме? Разбра ли?
Ще се върна!
Като теб! С голяма, шибана, цвъкаща птица!
И знаеш ли какво малка кучко, първо ще се погрижа за теб!
Ти вече си мъртав.
Ерин?
Винаги ще бъда с теб, а също и Лорън.
Алекс, виж.
В този момент, когато Алекс си тръгна, знаех че правя избор.
Да бъда жива на Земята.
Мисля си за тях...
надявайки се, че понякога те също мислят за мен.
Got a green light Got a green light, yeah
But I'm goin' nowhere
Got a green light Got a red light, yeah
No cop, no stop I don't care
Everyone of you could be the same
Everyone of you could play the game
Got a green light Got a green light, yeah
But you're goin' nowhere
You know the best things in life aren't for me
You know the best things in life aren't for free
Got a new life Got a new plight, yeah
And it's goin' nowhere
Got a mountain top Like a pin drop, yeah
No god, no fun I don't care
Everyone of you could be the same
Everyone of you can play this game
Got a new life Got a new plight, yeah
And it's going nowhere
You know the best things in life aren't for me
You know the best things in life aren't for free
Got a new fun Got a new crime, yeah
And it's goin' nowhere
Like a global pad Like a car crash, yeah
And no cop, no stop He don't care
Everyone of you are just the same
Everyone of you will play this game
Got a new fun Got a new crime, yeah
And it's going nowhere
You know the best things in life aren't for me
The high way is for gamblers
Use your sense
Take what you have gathered Coincidence
Yonderstands your orphan with his gun
Crying like a fire in the sun
Look out, babe The sky is falling through
It's all over now, Baby Blue
Leave your stepping stone behind, girl
Start a new
Forget about the debts you owe They will not follow you
Your lover just walked through that door
Has taken all of his blankets from your floor
Look out, babe The cup is flowing over you
And it's all over now Baby Blue
[Rock, Indistinct]
I saw your face
Seems like yesterday
Familiar memories
I heard your voice
I called your name
Can you hear me
No matter where you are
I will find you
Just listen to your heart
That's where we'll meet again