{3804}{3852}Предаваме на живо пред щатския затвор... {3853}{3904}пристигането на Натън и Ерин Рендал, {3906}{3999}бащата и сестрата на убитата Лорън Рендал. {4000}{4068}Преастоящата екзекуция на Алекс Корвис| може да осигури на семейство Рендал, {4069}{4170}|а както изглежда и на мнозинството от тълпата,| някаква форма на правосъдие. {4172}{4267}- Защо са толкова много?|-Просто се дръж за мен. {4328}{4371}Назад, назад. {4373}{4472}Г-н Рандал, мислите ли че тази екзекуция... {4474}{4524}ще донесе на вас и вашата дъщеря |чувството че всичко е приключило? {4526}{4604}Ерин, твоята сестра я няма от три години. {4606}{4656}Ще ни кажеш ли нещо? {4770}{4828}Трудно време за всички замесени. {4830}{4918}Интересен факт е, че цената на ел. ток за таз вечершната... {4920}{5014}екзекуция на Алекс Корвис е 21 цента и |тя ще е на 21-вия му рожден ден. {5252}{5324}Той не е поръчал това. {5326}{5401}Намерихме мъжа с белега. {5487}{5545}Давай, пожелай си нещо. {5607}{5667}Разкарай се от тук. {5963}{6017}O, да, присъствала съм на много екзекуции, {6018}{6112}но тази има много забележителни страни. {6114}{6231}Младостта на осъдения. Това е необичайно. {6232}{6328}И 53-те прободни рани!|Хм! Нещо като рекорд. {6783}{6884}- И Корвис продължава да твърди, че е невинен?|- O, те всички казват това. {6887}{6982}Видях ги тези двамата да се карат него ден.|Изправяйки се пред стола, правиш това което трябва. {7066}{7120}Добре ли си? {7231}{7290}Това което ме държи все още... {7292}{7388}е надеждата, че може би отиваме на друго място. {7437}{7509}Че ще я видя скоро, нали разбираш. {7580}{7648}Единствено какво мога да кажа? {7649}{7769}Безсмислено ли беше да намеря човека, който я уби? {7770}{7841}Че той е тук и се смее? {7894}{7968}Кажи и ...|ще го хванем. {8019}{8068}"Ние" няма. {8112}{8241}Някой ден ще се покаже и ще го пипна заради двама ви. {8243}{8337}Обещавам. Ще намеря човека с белега. {8412}{8486}Този мистериозен мъж с белега, |зигзага или каквото и да е там? {8488}{8582}Не можахме да го намерим. |Очевидно съдът не повярва, че съществува. {8584}{8634}- Някои хора тук изглежда, че вярват.|- Виж. {8636}{8728}Хората тук протестират срещу екзекуцията на хлапе,| което туку що е навършило 21. {8728}{8830}Хлапе което е имало труден живот. Без родители, |несъмнено винаги е трябвало да се бори за всичко. {8832}{8900}Това е трагедия. Наистина. {8995}{9062}Ако отивах на ел. стол, бих искал моя адвокат... {9064}{9141}да бие по вратата на Върховния съд, |а не да си играя на някаква игра на дъска. {9142}{9209}Но може би това съм само аз. {9334}{9389}Ти си на ход. {9461}{9512}Не. Време е. {10197}{10252}Не искам да гледаш. {10253}{10324}Не искам да им доставя това удоволствие. {10363}{10415}Хайде. {11122}{11201}"Бог е моят пастир и друг нямам. {11202}{11289}Той ме кара да лежа на зелени пасища. {11291}{11369}Той ме води до тихите води. {11399}{11489}Той успокоява моята душа. {11491}{11598}Той ме води в праведния път за негова прослава. {11598}{11716}Да, макар че минавам през долината на смъртта... {11717}{11772}не се страхувам от никое зло... {11773}{11844}защото той е с мен. {11845}{11921}Пръчката и жезълът ме успокояват. {11923}{12017}Слага маса пред мен... {12019}{12078}в присъствието на моите врагове. {12080}{12179}Миропомазва главата ми. {12181}{12227}Ще напълни чашата ми. {12229}{12329}Без съмнение доброта и милост... {12330}{12387}ще ме следват... {12388}{12462}през целия ми живот... {12464}{12580}и ще живея в дома Господен завинаги." {12920}{13034}Александър Фредерик Корвис,|имате ли някакви последни думи? {13204}{13268}Обичах Лорън. {13305}{13360}Все още я обичам. {13464}{13511}Невинен съм. {15290}{15352}Убиец! {16589}{16638}Виж. {16640}{16704}Проклетият шлем му е стопил кожата. {16706}{16759}Това наричам ужасяващо. {16864}{16956}Защо ли си правят труда да им правят аутопсия? {16956}{17040}Имам в предвид, че причината |за смъртта е прекалено ясна. {17231}{17311}Качвай се в колата, скъпа. {17311}{17410}Г-н Рендал, бихме искали |това да беше свършило по-добре. {20754}{20817}Имаме неупълномощено движение в Б-5. {21631}{21769}Повтарям. Неупълномощено движение в Б-4,|Б-2, всички сектори " Б" и "Ц." {21814}{21884}Имаме бягство.|Повтарям, имаме бягство. {21886}{21964}- Мърсър, там ли си?|- Тук е Мърсър. На път съм. {21966}{22049}Насочва се към покрива. {23287}{23342}Всички присъстващи затворници да се преброят. {23344}{23418}Кой е този шибан Худини? {24449}{24550}- Какво? Полиция? Доказателство? {25514}{25594}Няма нищо на "Гарван". {25955}{26036}" Екзекуция"? {26082}{26132}- Лорън! {26582}{26661}Какво се опитваш да кажеш? {26739}{26805}Аз съм изцяло твоя. {27949}{27996}Неговият нож! {28028}{28097}- Корвис.|- Лъжеш! {28099}{28158}Лъжеш! {28566}{28625}Томас Леонард. {29127}{29174}По дяволите. {30241}{30318}Мислих си, че ще съм с теб. {30436}{30501}Не съм мъртъв. {30503}{30562}Не съм и жив. {30601}{30662}Спомням си. {30664}{30714}И това боли. {30762}{30858}Шаолинският ти стил е нищо пред моето кунг фу. {30933}{31002}Твоят стил на летящия жерав... {31060}{31133}е нищо за моят ритник на пияния тигър. {31185}{31280}Твоята любов на лудата маймуна... {31282}{31329}е нищо-- {31400}{31464}Не може да съм жив. {31466}{31517}Не и без теб. {31603}{31664}Искам да бъда с теб завинаги. {31664}{31785}- Искам да бъда с теб завинаги.|- Само завинаги? {33792}{33886}Всичко е наред. Няма да те нараня. {33888}{33934}Не се приближавай! {33936}{34032}- Бях приятел на сестра ти.|- Познавам приятелите и. {34034}{34148}Медальонът, който е на врата ти. {34150}{34213}- Имаш същия като нейния.|- Без майтап. {34214}{34264}Баща ви ви ги е дал и на двете. {34266}{34340}Междудругото той е ей там. {34342}{34410}Какво си направил на лицето си? {34410}{34530}- Някой друг го направи.|- Приятел си на убиецът на Лорън, нали? {34532}{34604}- Звучиш почти като него.|- Той не я е убил. {34604}{34739}- От къде знаеш?|- Знам всичко за сестра ти. {34741}{34801}Ще ти го докажа. {34803}{34869}Стой далеч от мен! Татко! {34894}{34942}Татко! {34970}{35029}- Татко.|- Добре ли си? {35030}{35117}Тук има един човек.|Той твърди, че е бил приятел на Лорън.|Боядисал си е лицето. {35119}{35173}Той беше тук! {35174}{35224}Беше точно тук! {37025}{37060}Марси! {37136}{37222}Тя си почива, Томас. {37251}{37303}От къде мамка му дойде? {37304}{37404}Голям удар, първична пръст? {37406}{37473}Божествената ръка на доброжелателен създател? {37473}{37567}Всички възможности. Въпреки че, неотдавнашните |събития ме накараха да се съмнявам... {37569}{37643}в доброжелателния създател. {37645}{37748}- Ти излъга на моя процес, Томас.|- Аз дори не те познавам бе, човек. {37748}{37854}Углавен престъпление 99-Ц115. {37856}{37938}Алекс Корвис! {37972}{38034}Веществено доказателство "A." {38036}{38122}Ей, казах каквото видях.|Две деца да спорят. Момче и момиче. {38124}{38194}Не, ти каза че си ме видял с това. {38221}{38278}До днес не съм го държал. {38280}{38394}Какво ти става бе, човек? Корвис е заклал момичето като копеле! {38571}{38673}Една възможност да кажеш истината, Томи. {38699}{38798}Кой е човекът с белега? {38800}{38876}Той го подхвърли в колата ми. {38876}{38946}Няма никакъв белег.Корвис си го измисли. {38948}{39007}Грешен отговор! {39063}{39165}Показаха ми снимки, какво и е направил. {39166}{39226}Доказателство. {39227}{39329}Казаха, че всичко което трявба |да направя е да стоя там и да кимна "да." {39330}{39399}Какво ти дадоха? {39400}{39447}Работа! {39483}{39533}Строителство. {39559}{39681}20$ на час. {39764}{39818}Напиши им имената. {39886}{39943}Вече ги имаш тук всичките. {39944}{40036}Тези ченгета казаха, че имат нужда |от очевидец или Корвис ще се измъкне. {41186}{41232}Има ли проблем? {41234}{41302}Да се надяваме че не. {41304}{41400}- Книжката и регистрацията, моля.|- Да. {41428}{41487}Какво и е на приятелката ти? {41489}{41538}Болна е. {41574}{41639}- Всъщност, тя не беше пробвала Май Тайс преди.|- Но ти си пробвала. {41640}{41745}O, не и тази вечер.Честно. {41745}{41810}Ако имаше книжка се обзалагам,| че досега щях да я видя. {41812}{41877}На колко си години? {41879}{41922}Петнадесет? {41997}{42092}Вижте, ще ви кажа истината. |Джани ни закара и трябваше да ни върне. {42094}{42225}Тя има книжка, но--|само исках да се погрижа за нея. {42301}{42375}Джани, ставай. Хайде, ставай! {42377}{42431}Ставай! {42829}{42900}Защо не излезеш? {43088}{43143}Искате ли да ходя в права линия? {43276}{43330}- Искам да се наведеш.|- Може ли просто да си извикам такси? {43331}{43384}Какво казах? {43759}{43810}Много хубаво. {43915}{43985}Може би трябва да попитам приятелката ти. {44367}{44443}Искам да се наведете, полицай Дътън. {44444}{44568}Какво по дяволите--|Излизай от колата. Сега! {44570}{44616}Ей, боклук! {44805}{44881}- Сложи си ръцете на колата.|- Тези ръце? {44883}{44962}Мъртав си, боклук такъв. {44964}{45019}O, Господи! {45080}{45174}- Ти се събуди! {45315}{45399}Дами, карайте внимателно. {45507}{45557}Може да искате да се обадите на 911 . {45582}{45639}Да съобщите за смъртта на полицай. {45820}{45889}Това беше шибана глуха посока! {45890}{45994}Предполагам, че е вярно.|Огнестрелните оръжия не убиват хора. {45996}{46055}Като си помисля може би ножовете да? {46055}{46130}Разкарай това нещо от мен. {46132}{46271}Филип, това не е просто "нещо." {46273}{46364}Това е "AЦ-005." {46402}{46489}Ти си ненормалника, който |проникна в стаята с доказателствата. {46546}{46618}Мамка му!|Какво искаш? {46620}{46707}Белег на ръката... {46709}{46785}на човекът, който |подхвърли това в колата на Алеск Корвис. {46786}{46888}Няма никакъв белег, изрод такъв.|Корвис си го измисли. {47397}{47482}Той беше невинен.|Ти го уби! {47484}{47554}Ти, Ерлик, Робърц и Туми. {47584}{47643}Какво мислиш, полицай Дътън, а? {47644}{47692}Око за око? {47694}{47791}Не! Не! {47887}{47966}- Хванете я! {48167}{48258}Ти беше там? {48297}{48344}И четиримата бяхте там? {48370}{48437}Ти я уби!|Видях го! {48438}{48498}Кучката се самоуби, когато простреля полицай в крака. {48498}{48571}Ако беше млъкнала и действала като момиче,| нищо нямаше да се случи. {48572}{48655}Прав си, призрако.|Щастлив ли си? {48858}{48933}Работя по въпроса. {52230}{52338}- Полиция!|- Мамка му! Какво по дяволите? {52341}{52404}Не прави това бе, човек. {52406}{52492}Това беше наистина жестоко.|Благодаря. {52494}{52577}Е, как приключихме месеца? {52580}{52646}- Фантастично.|- Да.|- Никога не е било по-добре. {52648}{52696}Къде е Дътън? {52698}{52783}Вероятно е спрял пред някоя гимназия и го е надървил.|Копелето никога не престава. {52832}{52916}- Знаете ли защо Дътън не е тук?|- Не. {52918}{53012}Вкочанен труп.|Мъртав е! {53012}{53075}Един изтрел в главата. {53077}{53156}След това 53 прободни рани с 15-сантиметрово острие. {53195}{53248}Това да ви напомня нещо? {53311}{53442}Слуховете растат, но полицията нито потвърждава нито отрича |сведенията за множество прободни рани. {53444}{53512}- Татко, ела.|- Да, какво има, скъпа? {53514}{53627}- Ченгето, което намери ножа в колата на Корвис.|- Сега го преместват. {53628}{53760}Покриват тялото. Изглежда че 37 годишния Филип Дътън| е умрял по време на служба. {53786}{53848}Да вървим. {53850}{53916}Разкарайте я. Какво правите? {53918}{54033}Върнете се зад линията.|Върнете се веднага. {54034}{54094}Стряскащо е, дори за тези улици. {54095}{54201}Думата "Дейзи" издълбана от извършителя |с големи букви на челото на жертвата. {54203}{54264}Име?|Вероятно съобщение. {54267}{54342}Какво има, скъпа? {54344}{54425}Когато бяхме малки, Лорън ме наричаше така. {54427}{54483}Дейзи. {54485}{54544}Никой не го знаеше освен ние двете. {54547}{54645}Скъпа, не означава нищо.|Това не е съобщение. {54647}{54720}Не, мъжът на гробището каза, че знае всичко за Лорън. {54720}{54781}Това все още не означава нищо. {54783}{54835}Той каза, че ще го докаже. {55233}{55291}Хайде, криеш нещо! {55292}{55345}Не знам нищо за никакъв нож. {55347}{55447}- Опитвам се да забравя този случай.|- Е, някой не го е забравил. Убили са Дътън. {55449}{55512}- Не съм аз.|- Без съмнение. Не можеше и да го доближиш. {55514}{55609}Но се обзалагам...|знаеш кой го е направил. {55612}{55688}Ти си единственият, на когото |му пукаше за онова хлапе докато беше живо. {55689}{55739}- На Лорън Рендал също.|- Да, е, кучките са луди. {55741}{55822}Колкото по-богати,|толкова по-луди. {55824}{55918}Така ли? Може би, ако не бяхте изпържили невинно хлапе-- {55968}{56025}Кой е?|Кой е? {56027}{56085}Може би е истинският убиец.|Някога мислил ли си за товаt? А? {56141}{56251}Ако прикриваш някой, ще те опандизя. Ще те държа под око. {56892}{56952}Царица на Б5. {57229}{57262}"Шах." {57691}{57738}Алекс? {58988}{59076}Не мърдай. {59338}{59424}- Исусе! {59572}{59634}Мамка му. {59837}{59916}Чух, че търсиш това. {59917}{59966}Ти си човека, който уби Дътън. {59967}{60036}Начинът по който го виждам, {60037}{60119}Искам да мислиш за мен като за човека, който те убива. {60120}{60167}Аз съм полицай бе, човек! {60168}{60295}Така ли? Какво се случи с крака ви, полицай? {60297}{60357}Това прилича на ловен инцидент, а? {60481}{60590}Лорън Рендал те застреля |докато се опитваше да се измъкне. {60591}{60673}53-те прободни рани, от които умря, дойдоха от теб! {60675}{60743}Прав ли съм?|А Балпарк? {60773}{60862}Мамка му какво искаш? {60864}{61003}Искам Лорън! Искам си живота обратно!|Искам да знам защо! {61004}{61106}Всичко е заради пари бе, човек.|Момичето просто застана на пътя. {61108}{61188}Белегът.|На кой от вас е белегът? {61190}{61296}На никой. Това е една измислица на загубения и приятел. {63370}{63444}Полудял ли си?|Ще умрем! {63446}{63518}Как можеш да умреш, ако вече си мъртав? {63564}{63650}Ти си... Корвис. {63688}{63739}Мамка му! {65361}{65408}Давай, върви!|Хайде! {67236}{67331}Тук, тук, вземи го.|Мамка му! {68101}{68195}Дейзи.|От къде знаеш? {68198}{68278}Казах ти.|Познавах я. {68278}{68357}Ти уби онова ченге, Дътън. {68358}{68410}И още едно. {68439}{68496}Ерлик.|Пое по грешен път. {68498}{68577}Знам кой си. {68618}{68712}Затова си боядисваш лицето. {68714}{68760}Да се скриеш. {68762}{68815}Не се крия. {68817}{68867}Аз съм тук пред теб. {68906}{68964}Ти уби Лорън!|Ти я уби! {68966}{69070}Не аз! Мръсни ченгета я убиха.|Дътън и Ерлик! {69161}{69253}Баща ми беше прав.|Каза, че ще съсипеш живота и. {69255}{69314}Не!|Слушай! {69317}{69408}Лорън е разбрала нещо, което не са искали да знае. Това! {69410}{69463}Погледни. {69494}{69541}Погледни. {69595}{69658}Защото трябва да разбереш. {69696}{69780}Трябва да бъдеш внимателна. {69914}{69988}Съжелявам. {69989}{70078}Баща ти...|не беше прав. {70872}{70954}Добре, добре!|Слушайте! {71136}{71183}Имаме убит полицай. {71184}{71244}Докато хванем убиеца, считайте всеки за заподозрян. {71247}{71312}Той знае. Видях го.|Има маска на зомби. {71314}{71360}- Успокой се.|- Не, ти се успокой! {71362}{71459}Кое е следващото име в шибания списък,|а? Не е твоето. {71460}{71548}Ти не свидетелства.|Не си в списъка. {71577}{71636}- Страховит човек.|- Да, страховит. {71638}{71718}Оцеля при катастрофата,|даже е имал време да рисува? {71718}{71791}Мадън, старецът помоли за |удоволствието от твоята компания. {71853}{71948}Добре, момчета и момичета, ще цитирам |Джон Уилкис Буут, "Внимавайте." {72190}{72272}- Радвам се, че не съм на твое място.|- Не се и съмнявам. {72454}{72500}Седни. {72580}{72646}Мислех, че се разбираме. {72647}{72722}Мислех, че се разбрахме, че дискретността е най-важна. {72724}{72844}- Да, разбрахме се.|- Млъкни! {72848}{72977}Демостративното шляене на Ерлик наоколо не е дискретно. {72979}{73068}Репортери ме питат колко е направил. {73069}{73132}Цялата полиция се занимава с този случай. {73134}{73203}- Знам.|- Знаеш. {73204}{73312}Познавам... човека,|оставил е знак. {73314}{73408}Без майтам оставил е знак!|Той е проклет Пикасо. {73439}{73501}Какво друго знаеш? {73577}{73648}Знаеш ли за това? {73773}{73868}Томи Леонард.|Очевидецът в случая Корвис. {73870}{73972}Някой го е нападнал. |Имало е дандания в апартамента му вчера. {73974}{74100}- Мъж облечен за Хелоуиин?|- Браво. Знаеш нещо. {74157}{74275}Не... казвай.|Просто дейсвай. {74326}{74398}Преди всичко да се е сгромолясяло. {74798}{74895}Идиоти. {75370}{75418}Какво правиш? {75466}{75536}Хм, изпуснах нещо поверително. {75538}{75639}Е, изглежда си ги намерила и двете. {75887}{75968}Алекс Корвис не е убил Лорън. {75970}{76033}Ченгета са били,|нали? {76100}{76147}Ти си замесен с тях. {76148}{76239}- Не е това което си мислиш.|- Ти си я убил! {76240}{76356}Не! Ерин!|Не трябваше да стане така! {76356}{76463}- Стой далеч от мен!|- Ерин, моляте.|Не трябваше да стане така. {76489}{76557}- Тя разбра.|- За теб? {76558}{76628}За тях. Трябва да забравиш за това, скъпа. {76630}{76679}Не ме наричай така!|Не ме наричай никак! {76682}{76743}Не бих направил нищо, с което да нараня Лорън или теб. {76745}{76805}- Трябва да ми повярваш.|- Не ти вярвам. {76807}{76903}- Моляте.|- Убиха Алекс заради теб, татко. {76905}{76951}Сега ги уби и двамата. {77026}{77107}- Моля ви, оставете го.|- Махни си ръцете от мен. {77108}{77177}Успокой се!|Свали си ръцете! {77179}{77274}- Не си го измислям.|С него имаше гарван.|- Това ли имаш да ми кажеш. {77277}{77364}Каза че съм излъгал на процеса му.|Той е Алекс Корвис. {77364}{77424}Значи сега говорим за призрак... {77427}{77480}с някаква шибана птица,|така ли? {77561}{77652}- Накарай това--|Накарай това шибано бебе да млъкне! {77652}{77783}- Искам да ти покажа нещо.|Виждаш ли това? Виждаш ли го? {77783}{77882}Ела. Искам да ти покажа нещо,|става ли? Виждаш ли това? {77883}{77953}Моето име е следващото в списъка.|То е следващото. {77955}{78020}Искам да ми кажеш кой е той, Томи. {78022}{78118}- Корвис е. Алекс е--|- Искам да си помислиш добре. {78121}{78196}Дано ми кажеш нещо друго вместо тези глупости. {78198}{78269}Каза че процесът е бил нагласен. {78270}{78368}Каза че съм предизвикал смъртта на |невинно дете. Това вярно ли е? {78370}{78433}Това истина ли е? {79437}{79484}Алекс? {79602}{79648}Хайде. {80050}{80121}Шах... и мат. {80150}{80196}Мечтай си. {80603}{80708}O, Господи.|Това наистина си ти. {80711}{80773}Двама паднаха. {80775}{80821}Останаха още двама. {80823}{80869}Паднаха? {80912}{80954}Чакай, не ми казвай. {80955}{81059}Ченгетата...|от процеса ми. {81060}{81133}Те убиха Лорън.|Всичко беше нагласено. {81135}{81197}Мислиш, че съм луд. {81198}{81260}Не. {81262}{81313}Мисля...|че това обеснява много неща. {81315}{81384}Бащата на Лорън е замесен. {81386}{81486}Купил им е фантастични коли. {81488}{81570}И не знам още какво. {81572}{81688}Става въпрос за компания на име D-E-R-T. {81690}{81740}Мисля, че Лорън е разбрала. {81742}{81850}Какво-- Какво са правели, че се наложило да я убият? {81851}{81920}Надявах се ти да откриеш. {81949}{81995}Със сигурност ще разбера. {82198}{82276}Каква е работата с птицата?|Все се навърта около теб. {82353}{82400}Алекс? {83180}{83252}Тук се е случило. {83254}{83322}Да, знам. {83437}{83495}Добре ли си? {83621}{83686}Когато Лорън я нямаше, {83688}{83763}полицаите дойдоха в къщи. {83764}{83835}Казаха че я търсят, нали? {83863}{83926}Но сега знам, че са я били хванали. {83928}{83994}И причината да я доведат тук {83995}{84109}и че са знаели че могат да обвинят теб, |е че аз ги изпратих тук! {84111}{84207}Казах им, че понякога идва тук с мръсния си приятел! {84209}{84291}Точно това им казах! {84292}{84400}Ерин, не си виновна ти. {84402}{84482}O, Господи, бих искала да съм мъртва. {84483}{84580}- Не, не искаш.|- Да, искам. {84631}{84691}Били са четирима! {84802}{84918}- Изкарайте я от колата. {84918}{85006}- Хайде, бебче.|- Не! Не! Не! {85008}{85058}- Успокой се. Хайде, бебче.|- Не! Не! {85060}{85172}Бъди мила, а?|Искаме да видим туй онуй'? {85173}{85261}Четирима яки мъже и все пак успява| да грабне един от пистолетите им. {85316}{85409}И побягва.|Тя бяга за своя живот! {85410}{85468}Не искам да знам! {85470}{85553}Тя бяга, докато и дишат във врата... {85554}{85651}целия път от шосето... {85653}{85720}до тук. {85828}{85874}Тук е станало. {85876}{85946}Обърнала се е и е застанала лице в лице с тях, и е паднала, {85950}{86014}ритайки, удряйки... {86016}{86081}и дращейки ги докато са я мушкали. {86119}{86167}53 пъти. {86609}{86668}Тя се е борила за живота си... {86670}{86776}защото живота си заслужава да се изживее. {86779}{86832}Помисли си за това. {86858}{86910}Помисли си. {86910}{86982}Сега ми кажи колко много би искала да си мъртва. {87329}{87416}- Защо този инцедент не е докладван?|- Няма нищо за докладване. {87418}{87482}Всички затворници са на лице. {87484}{87554}- Значи твърдиш че нищо не се е случило?|- Ей, Корвис беше опечен. {87556}{87611}Не виждам как може да е той. {87613}{87695}Не, не го и очаквам. {87697}{87822}Бъди предупреден. Природата взема своето.|Добър апетит. {88024}{88122}Добре, изгубили сте го.|Сега е ясно. {88365}{88456}- Скълъпили са екзекуцията.|- Да, можеш да кажеш това. {88458}{88570}Исусе Христе! Бил е Корвис.|Томи Леонард беше прав. {88571}{88621}Ей, бейби? {88698}{88744}Шибан гарван. {88834}{88892}Знакът на мъртвите върнали се към живот. {88894}{88952}Какво за знак на голяма черна птица? {88954}{89044}Ако има достатъчна мотивация, |мъртвецът може да се завърне. {89045}{89092}А Корвис има. {89094}{89222}Изучавал съм това явление и преди.|Той търси нещо. {89222}{89288}Няма да спре докато не го открие. {89288}{89426}Понякога, най-лесния начин да се отървеш от някой...|е да му дадеш това, което иска. {89428}{89492}Човекът с белега. {89541}{89648}Давайки му мъжът с белега, |той ще изгуби силата си. {89650}{89733}Мъжът с белега... {89736}{89794}ми отне всичко, което някога ме е интересувало. {89796}{89890}Остави ме без нищо. {89892}{89960}Смяташ да го убиеш? {89962}{90020}Първо трябва да го намеря. {90071}{90193}Знаеш ли за какво се карахме с Лорън нея вечер? {90194}{90253}Тя имаше тайна. {90254}{90298}Не искаше да ми каже. {90361}{90412}Баща ми. {90414}{90496}Всичко което знам е че тя се отдръпваше. {90498}{90545}Това ме подлудяваше. {90546}{90645}Аз се гордеех много с него. {90645}{90728}Моят баща - голям бизнесмен. {90732}{90847}А сега...|той е просто престъпник. {90848}{90920}Дори по-лошо. {90922}{90998}А най-странното е... {90999}{91068}бих искала да го мразя, {91070}{91128}но не мога. {91131}{91188}Той каза, че не би наранил никоя от нас двете. {91226}{91272}И знам, че е истина. {91348}{91407}И ще се пребера в къщи. {91493}{91545}Това би направила и Лорън. {91546}{91600}Искам да забравя. {91636}{91698}Да забравя всичко. {91834}{91882}Задръж го. {91884}{91954}Той те свързва с Лорън. {92008}{92078} И те свързва и с мен. {92378}{92433}Независимо какво ще се случи, {92434}{92534}ще се погрижа всеки да научи, че си невинен. {92561}{92612}Че си я обичал. {92673}{92744}Ако се нуждаеш от мен,|знаеш къде да ме намериш. {92962}{93074}- Знаеш ли, не става по този начин.|- Извън това съм, Джон. {93131}{93202}Партньорството не свършва по този начин. {93204}{93256}Приятелството също. {93256}{93368}Приятелството ни...|свърши, когато Лорън умря. {93370}{93464}Вярваш ли в призраци, Натън? {93467}{93562}- Защото ни заплашва призрак.|- Имаш в предвид Алекс. {93602}{93648}Имам в предвид Лорън. {93650}{93769}Защото никога не прие това,| което стана като инцидент. {93771}{93830}Твоите хора убиха дъщеря ми. {93832}{93950}- Инцидент, Натън.|- Тя беше на 18 години. {93952}{94082}Били са четирима.|Намушкали са я 53 пъти. {94084}{94194}Къде е инцидента, Джон?|Къде е шибания инцидент? {94195}{94307}Гледах я как расте,|също както и ти. {94309}{94395}Знаех как мисли. {94396}{94473}Тя душеше наоколо,|защото се притесняваше за теб, {94475}{94545}за това в какво си се забъркал. {94547}{94663}Спри да ме обвиняваш...|и започни да обвиняваш себе си. {94664}{94754}Правя го... всеки ден. {94756}{94808}Ерин знае,|нали? {94846}{94910}Не се тревожи.|Никога не си бил добър лъжец. {94992}{95038}Погледни това. {95090}{95146}Всичко за което си работил. {95196}{95320}Сега ми кажи.|Какво смяташ да правиш? {95580}{95663}Татко? В къщи ли си? {97484}{97591}D-E-R-T е притежание на Westwind Builders, {97593}{97640}Компанията на Натън Рендал. {97641}{97772}Но за сметка на това, DERT притежава дузина други компании. {97774}{97890}Там е пълна бъркотия,|затова проверих Томи Леонард. {97890}{97990}Леонард, Дътън, Ерлик.|Те не са от значение. {97992}{98038}Разбираш ли? {98066}{98104}Искам краля. {98107}{98232}We're getting there because,|in his so-called construction job, {98233}{98322}Томи прави ежедневни доставки |на място наречено клуб "Ключът". {98324}{98431}- Стриптииз бара?|- Вярвам, че го наричат клуб за позновачи. {98433}{98506}Притежание на DERT. {98508}{98577}В места като това,|има недекларирани пари, {98578}{98667}пари от наркотици, проституция. {98668}{98721}Така че се възползвах от възможността.|Обадих се там, {98722}{98796}питах за Робъртц и Туми,|двамата други полицаи. {98798}{98911}Кото и да отговори каза, "Не са тук. Това е параван." {98913}{98971}Алекс! {99000}{99051}Убили са баща ми. {99144}{99202}Не мога да го понеса. {99204}{99266}Ерин? {99268}{99332}Ерин? Кой? {99332}{99399}Не знам.|Намерих го да лежи там. {99401}{99494}Къде е това място? {99496}{99580}- Мисля, че ни трябва подкрепление.|- Какво, да се обадим на полицията? {99582}{99658}Какво става?|Къде отиваш? {99660}{99706} Улица Бъркли 1315. {100438}{100520}Ей, имаш ли някакъв документ за самоличност, приятел?|Дошъл е цирк в града, или какво? {101359}{101441}На колко си години? {101442}{101520}Имаш една възможност да оцениш живота си. {101522}{101575}Вълползвай се. {101734}{101793}Ще бъдем в безопасност в колата ми.|Никой няма да я разпознае. {101794}{101858}Ще оставим твоята отзад. {101858}{101918}Проследил си ме до тук. {101921}{101988}Не. {101989}{102114}Ерин, пуснах колата ти за издирване, защото... {102116}{102201}новините са лоши и мислех че трябва да ги чуеш от мен. {102202}{102316}Баща ти се е забъркал с някакви |мръсни ченгета от моите подчинени. {102316}{102417}Затова аз поемам отговорността.|Той се е самоубил. {102456}{102502}Как? {102504}{102584}Как се е самоубил ли?|С пистолет. {102586}{102704}С пистолет, ли? |След като не е имало никой, къде го намерихте! {102754}{102801}- Ти си го убил.|- Ерин, недей. {102804}{102869}- Назад мамка му, веднага!|- Той е оставил това. {102870}{102940}Имената им, адресите.|Има бележка за теб. {102943}{103051}Хората, с които се е замесил, са убили Лорън.|Не е можел да го понесе повече. {103053}{103172}O, Господи, прав е.|Всичко е тук. {103174}{103226}Бележката.|Покажи ми я. {103228}{103286}Не ти!|Покажи ми я. {103320}{103370}Тук е.|Погледни на сам. {103372}{103411}Виж. {103736}{103784}Имаш ли нужда от помощ? {103823}{103893}Довърши го. {105317}{105411}Лорън?|Била си тук? {105637}{105691}Ей. Ей, хайде. Събуди се. Събуди се. {105692}{105785}Ей. Хайде, Сампсън,|събуди се. Хайде. {105828}{105942}Събуди ли се, Сампсън?|Събуди ли се? {105979}{106066}Вече не. {106066}{106143}По дяволите. Това е дъщерята на Рендал.|Видя ни. {106145}{106190}Давай, давай, давай!|Хванете я! {106729}{106776}Господа. {107340}{107381}Наздраве. {107608}{107667}Намерете го! {107669}{107730}Вървете. {109017}{109072}Туми! {109880}{109999}Искра, газ.|Лоша комбинация. {110077}{110149}Този теч е най-малкият ти проблем, а? {110283}{110391}Това си ти.|Исусе, ти си Корвис! {110394}{110466}Изпържихме ти задника!|Ти си мъртвец! {110469}{110583}- Успокояваща мисъл.|- Ти си шибано зомби. {110584}{110628}Кучи син. {110629}{110699}- Белегът!|- Няма никакъв белег! {111884}{111931}Всичко свърши. {112432}{112479}Губя те. {112534}{112606}Хайде, Алекс. {112608}{112688}Лорън? {112829}{112904}Защо направи това?|Той кърви. {112906}{112966}Аз не--|аз не кървя. {113586}{113646}Ерин? {114550}{114598}Кралят. {115752}{115823}Мразя тази снимка. {115824}{115878}Къде е тя? {115879}{115931}Мога ли да ти помогна с нещо? {115933}{115994}Чаша вода?|Преливане на кръв? {115996}{116066}Последна възможност. {116068}{116114}Къде е Ерин? {116116}{116196}Или какво? Ще кървиш по килима ми? {116197}{116264}Знаеш ли, {116265}{116351}пристъплението беше извършено преди да се появиш. {116352}{116400}Или, ъ, {116402}{116502}се навърташ наоколо, или |каквото и да правиш по дяволите тук. {116504}{116565}Какво правиш тук? {116566}{116620}Търся приятелката си. {116622}{116728}Виж, чух че търсиш някакъв човек с белег. {116730}{116795}Как върви?|Намери ли го? {116797}{116891}Да? Не? {116893}{116977}Ти си като гост, който няма да си тръгне. {116978}{117083}Съдейки по състоянието ти,|може би си минал границата на "добре дошъл". {117085}{117178}Това не е критика,| това е просто наблюдение. {117263}{117358}Не мисля, че ще го използваш.|Това е ножа на Лорън. {117417}{117527}Дойде тук с възмощението за справедливост. |Какво е станало, за което... {117530}{117581}да искаш справедливост, а? {117584}{117650}Колко невинни си убил? {117652}{117698}Нямах избор.|Ти ги изпрати. {117700}{117815}Глупости! Ти си убиец,|това си ти. {117817}{117903}Просто клоун с птица известяващ смъртта. {117906}{117954}Мислиш, че другите са ти виновни? А? {117956}{118014}Ти си виновния. {118014}{118108}Ти и Лорън сте се карали и не си могъл да го забравиш. {118300}{118391}- Какъв ти е проблема? {118393}{118468}- Защо не ми кажеш?|- Не мога да ти кажа! {118470}{118540}Просто-- просто не мога-- {118544}{118618}- Върни се! Ела!|- Не! Спри! {118657}{118741}Не е било толкова лошо, че баща и те е отхвърлил, |но когато тя го е направила... {118744}{118820}-ти си загубил.|- Грешиш. {118822}{118910}Да бе? Е, виждам, че те обхваща съмнението. {118912}{118972}Къде отиват хората убили приятелките си? {118974}{119039}- Провали се, а хлапе. {119041}{119120}Той я е наръгал 53 пъти.|Къде ли ще свърши? {119245}{119334}Погледни, болно копеле!|Това си ти. {119336}{119401}Гледаш ли? {119402}{119474}Всеки губещ обвинява всеки изрекъл истината. {119475}{119532}- Гледаш ли? {119645}{119701}Не съм искал да я нараня. {119703}{119753}Виждаш ли? {119756}{119893}Александър Фредерик Корвис,|имате ли някакви последни думи? {119894}{119948}Обичах Лорън. {119981}{120038}Не съм искал да я нараня. {120040}{120102}Видя ли го? {120131}{120176}Видя ли го? {120214}{120310}Да, мисля че видя. {120434}{120564}Късметлия, а? Предполагам, |че е намерил ръката както планира. {120565}{120653}Фалшивите снимки струват колкото хиляди думи, а? {120654}{120708}Просто не вярвай на всичко, което виждаш. {120709}{120757}Съмнявам се, че копелето го е знаело. {120760}{120838}Помогни ми да разчистим тая бъркотия. {120878}{120931}O, той е сладък! {120932}{120990}Цъ, цъ, цъ. Беше сладък. {121140}{121198}Всичко освен лицето. {121200}{121264}Е, това работи за теб... {121266}{121325}или против теб, нали? {121326}{121381}Всичко приключи. {121383}{121430}Много хубаво. {121494}{121610}- Ти си толкова добър слушател.|- Почисти масата. {121751}{121831}Чел съм за това,|но не съм мислил че ще го видя. {121833}{121939}Е, жив или мъртав беше? {121941}{122010}Историята с птицата и всичко |друго изглежда толкова живо... {122012}{122060}можеш да се закълнеш, че си го видял да диша. {122061}{122154}Да, може би имаме случай тук.| Донеси ми инструментите. {122256}{122358}Вие двамата сте побъркани.|Знаете ли това? {122358}{122476}Трябваше да се прибере в къщи, когато намери белегът,| който му подхвърлих ме. Но той дойде да я спаси. {122478}{122563}Грижа го е за живите.|Не се връзва с описанието му. {122709}{122783}- Петдесет и три?|- При всичкото вълнение им загубих бройката. {122858}{122963}Мисля че мога да го издигна с главата му в задника му. {123130}{123180}- Хвани го! {123650}{123700}И те свързва с мен. {123750}{123821}Независимо какво ще се случи, {123823}{123911}ще се погрижа всеки да научи... {123913}{123959}че си невинен. {124028}{124126}Обещавам. {124401}{124470}O, по дяволите! {124526}{124624}Всичко което ми показа, всичко е лъжа. {124681}{124772}- Ще я убия.|- Не! {124772}{124823}O, обичам да наранявам! {125286}{125348}- Пипнах те! {125404}{125462}Птицата! Убий я! {126708}{126755}Ти го върна. {126756}{126834}Добре. Той ти е длъжник. {127111}{127158}Къде отидоха? {130230}{130317}- Познавам те твърде добре. Няма да го направиш.|- Изобщо не ме познаваш. {130319}{130378}О! Господи! {130445}{130547}Има само един в цевта.|Само това имаш. {130599}{130660}Света божия майко! {130810}{130857}Това е дяволът. {131397}{131459}Какво по дяволите? {132134}{132210}Разтърсването, {132212}{132312}осем ампера на 2000-3000 волта. {132314}{132403}Продължава няколко секунди. {132403}{132493}Едно разтърсване и се изключва. {132494}{132573}След това проверяват да видят дали сърцето все още бие. {132574}{132621}И ако не е... гръмнало! {132622}{132717}Следва още едно разтърсване. {132784}{132836}Експертите казват, че комата... {132838}{132955}настъпва преди да се усети болка. {132957}{133012}Съгласни са, че електроекзекуцията... {133014}{133086}не боли. {133089}{133149}Но боли. {133151}{133254}Невероятно много...|повярвай ми. {133320}{133416}Не... очаквам обаждане от правителството. {133459}{133544}Някакви последни думи...|Капитане? {133610}{133667}Да.|Майната ти! {133810}{133854}Това ли беше? {133889}{133957}Няма да умра заради твоите проклети илюзии! |Разбра ли? {133959}{134090}Мислиш, че съм отнел розовото бъдеще |на теб и приятелката ти? Глупости! {134092}{134170}Тя вече беше отегчена. Защо мислиш, че се озърташе? {134170}{134232}Ти си нищо, Корвис.|По-малко и от нищо! {134276}{134338}Не можете да ми причините това, шибалници такива! {134368}{134441}Чу ли ме?|Разбра ли? {134443}{134497}Ще се върна! {134499}{134597}Като теб! С голяма, шибана, цвъкаща птица! {134598}{134660}И знаеш ли какво малка кучко, първо ще се погрижа за теб! {134663}{134733}Ти вече си мъртав. {135933}{135979}Ерин? {136037}{136123}Винаги ще бъда с теб,|а също и Лорън. {136126}{136200}Алекс, виж. {136855}{136980}В този момент, когато Алекс си тръгна, знаех че правя избор. {136982}{137052}Да бъда жива на Земята. {137054}{137118}Мисля си за тях... {137120}{137233}надявайки се, че понякога те също мислят за мен. {137760}{137815}Got a green light|Got a green light, yeah {137854}{137944}But I'm goin' nowhere {137946}{138026}Got a green light|Got a red light, yeah {138028}{138132}No cop, no stop|I don't care {138132}{138225}Everyone of you|could be the same {138226}{138319}Everyone of you|could play the game {138321}{138408}Got a green light|Got a green light, yeah {138410}{138518}But you're goin' nowhere {138520}{138650}You know the best things|in life aren't for me {138703}{138836}You know the best things|in life aren't for free {138876}{138965}Got a new life|Got a new plight, yeah {138967}{139057}And it's goin' nowhere {139059}{139138}Got a mountain top|Like a pin drop, yeah {139140}{139243}No god, no fun|I don't care {139245}{139341}Everyone of you|could be the same {139344}{139430}Everyone of you|can play this game {139432}{139522}Got a new life|Got a new plight, yeah {139524}{139629}And it's going nowhere {139629}{139768}You know the best things|in life aren't for me {139816}{139956}You know the best things|in life aren't for free {140360}{140455}Got a new fun|Got a new crime, yeah {140456}{140544}And it's goin' nowhere {140545}{140628}Like a global pad|Like a car crash, yeah {140631}{140728}And no cop, no stop|He don't care {140730}{140824}Everyone of you|are just the same {140826}{140918}Everyone of you|will play this game {140920}{141012}Got a new fun|Got a new crime, yeah {141012}{141112}And it's going nowhere {141114}{141271}You know the best things|in life aren't for me {141273}{141354}The high way is for gamblers {141356}{141413}Use your sense {141482}{141618}Take what you have gathered|Coincidence {141688}{141828}Yonderstands your orphan|with his gun {141893}{142039}Crying like a fire|in the sun {142098}{142231}Look out, babe|The sky is falling through {142296}{142446}It's all over now, Baby Blue {142793}{142887}Leave your stepping stone|behind, girl {142888}{142942}Start a new {143006}{143134}Forget about the debts you owe|They will not follow you {143206}{143356}Your lover just walked|through that door {143410}{143559}Has taken all of his blankets|from your floor {143614}{143755}Look out, babe|The cup is flowing over you {143800}{143950}And it's all over now|Baby Blue {144144}{144248}[Rock, Indistinct] {145087}{145154}I saw your face {145156}{145246}Seems like yesterday {145248}{145357}Familiar memories {145399}{145474}I heard your voice {145477}{145554}I called your name {145556}{145662}Can you hear me {145687}{145860}No matter where you are {145861}{145983}I will find you {145985}{146155}Just listen to your heart {146158}{146254}That's where|we'll meet again