Farscape - 03x06 - Eat Me (1999) Свали субтитрите

Farscape - 03x06 - Eat Me (1999)
Капсулата се разпада. Нищо не може да се направи. Чиана?
Вината не е моя, Крайтън.
Разсеях се само за микрот и Джул докопа управлението.
Не съм казал, че си виновна.
Няма да издържи.
Каква бъркотия.
Млъквай! Стана заради теб!
Това е Моя. Можем просто...
- Пилот! Ерън, обадете се...
Пилот?
Не е Моя.
Този левиатан има нашийник. Умиротворители.
Второ ниво е извън строя.
Всички уреди, предавателите, системите... Не работят.
Добре, отиваме на кораба. Няма начин.
Джон, не усложнявай нещата!
Нямаме друг избор, освен ако не искаш да умрем в открития космос.
По-добре, отколкото да бъдем заловени и измъчвани от умиротворители.
Чувате ли този шум? Има пробив!
Предавателите не работят. Не знаем кой и какво ни чакат там.
Отиваме на сигурна смърт!
Пристигнахме. Излизайте!
Вън!
Какво е ставало тук?
Вони ужасно...!
Умиротворителите вече щяха да са дофтасали.
Секторът е херметизиран. Значи ни очакват.
Д'Арго!
Какво става тук, по дяволите?
Казах ти да стоим настрана!
Казвам се Джон Крайтън. Изгубен...
астронавт...
захвърлен през тунел... някъде из Вселената.
Опитвам се да оцелея.
БЕН БРАУДЪР На борда на кораб... жив кораб
БЕН БРАУДЪР с избягали затворници... мои приятели.
Ако ме чувате... пазете се...
КЛАУДИЯ БЛЕК Ако се върна... ще дойдат ли?
Готови ли сте... да отворя вратата?
АНТЪНИ СИМКОУ Земята не е готова...
за ужасите, които преживях.
ВИРДЖИНИЯ ХЕЙ Да остана ли?... Да ви защитя?
Да скрия... вашето съществуване.
ДЖИДЖИ ЕДГЛИ Но тогава никога няма да видите...
чудесата, които видях.
ПОЛ ГУДАРТ
ЛЕЙНИ ТЮПО
УЕЙН ПИГРАМ
Ф
Ф А
Ф А Р
Ф А Р С
Ф А Р С К
Ф А Р С К Е
Ф А Р С К Е Й
Ф А Р С К Е Й П
ИЗЯШ МЕ
Това беше.
Изгоря, разпадна се, свърши. Капсулата издаде багажа!
Не е възможно. Трябва да я поправите и да ни измъкнете от тук.
Само ако успеем да заменим повредените части.
Трябват ни троен кабел и нариум.
Правилно. Тогава да не губим време, а да започваме да... преравяме вехториите.
Ами ако заемем някоя от техните капсули?
Нямат. Вече проверих. Нямат капсули...
Не е останала нито една...
Сякаш всички изведнъж са решили... да напуснат кораба.
Това място е лошо вуджу.
Но е левиатан. Като Моя.
Резервните части са... насам.
Връщам се на капсулата... и не мърдам от там.
Слава на Фрек.
Ти оставаш с нея, Чиана.
- Няма.
Душко... капсулата ни трябва.
Ще я убия тази червенокоса мръсница.
Както искаш. Изчезвай.
Резервните части...
са насам. Да започваме.
Пълен боклук.
Няма троен кабел и определено не виждам нариум.
В къщи ли сте?
Има ли... някой?
Ще ми помогнеш ли?
Може Пилот да не иска да я отворим.
Или умиротворителите.
Или хиляди откачени хипита със семействата си.
Вече е късно за отстъпление.
Да поправим капсулата и да изчезваме от тук.
Д'Арго!
- Чиана!
Чиана!
Чиана.
Предавателят не работи. Чиана!
Може да е от нашийника.
Добре. Познаваме кораба, нали?
Троен кабел и нариум. Има ги на нива 3 и 4. Да потърсим първо Пилот.
Крайтън...
Какво става, големи братко?
Кости...
Прилича на себасианец.
Добре.
Насам.
Абът и Костело в къщата на ужасите. Трябва да говорим с Пилот.
Само той може да ни помогне.
Ах! Крайтън...
Тук вътре.
Вони по-гадно от Райджъл.
- Преувеличаваш. Влизай.
Троен кабел. Браво на теб, как разбра?
Налучквах.
Тръбата води към клестърните филтри.
Да видим дали тези могат да ни свършат работа.
Господи! Това е гной! Всичко се разлага.
Да, корабът е болен.
Защо няма ДРД-та? Може да са използвали някакво биохимично оръжие.
Има нариум на 7-мо ниво.
Трябва да намерим Пилот.
Крайтън, да вземем нариума и да се махаме.
Не и без помощта на този, който управлява вратите и целия проклет кораб.
Нямаме време за губене. Отиваме да търсим нариум.
Ами ако вече умираме? Възможно е да има радиация
или някакъв вирус. Гледал ли си "Нощта на живите мъртъвци"?
Колкото по-скоро се махнем... толкова по-добре.
Няма да бия път чак до командното.
Не знаем с какво си имаме работа!
- Със затворнически умиротворителски кораб.
Това е достатъчно.
Отивам при Пилот. Ти търси нариума.
Какво е това?
Външният жиро сензор. Счупила си го.
Не съм! Сам си падна!
- Не ти вярвам.
Какво? Къде отиваш?
- На лов за съкровища.
Крайтън каза да стоиш тук!
- Той не знаеше за сензора.
Не можеш да ме оставиш. Предавателите не работят.
Във... капсулата има лъчева пушка.
Как се отваря тази врата?
На моята планета няма оръжие. Няма насилие, няма войни...
Какво правиш?
Отвратително!
Видя ли? Насилие...
Скоро ще свикнеш.
Успех с пушката.
Дано схващаш бързо.
Какво, по дяволите?
Мили боже!
Спокойно.
Няма да те нараня.
Казвам се Крайтън.
Живея на левиатан... Имаме Пилот, който...
прилича на теб.
Какво ти се е случило?
Моля те...
убий ме.
Хайде...
Покажете се де!
Не ми обръщайте внимание...
говорете си.
Особено ти.
Назад. Казах назад!
А предавателите,
атмосферата, вратите... можеш ли да ги контролираш?
Отрязаха крайниците ми.
Моля те, убий ме.
- Слушай, ръцете ти ще регенерират.
Пак реже...
Пак... кой, по дяволите, е Пак?
Пак... Пак реже... Пак реже!
Отрязали са ръцете ти...
и когато пораснат, ще ги отрежат пак?
Но защо постъпват така?
Защото, защото, защото ме ядат!
Назад...
Назад!
Не се приближавайте! Не искам да ви нараня.
Проклятие! Не!
Д'Арго!
Крайтън!
Значи искате обяд? Така става ли?
Д'Арго!
Крайтън!
- Чиана!
Чиана!
Чиана!
Кой си ти?
Къде е Чиана, небарито?
Назад!
Назад или, кълна се, ще те убия.
Не беше много мило от твоя страна.
Не!
Крайтън!
Пилот! Какво става?
Не виждаш ли?! Скок без предупреждение.
Останалите още не са се върнали.
Повърнах втория си обяд!
Дано имаш добро обяснение, Пилот.
Моя получи сигнал за помощ.
Можете да се уверите сами.
Талън.
Крейз, обади се. Тук е Ерън.
Крейз?
Пилот, Крейз не отговаря.
Моя има същия проблем с Талън.
Какво се е случило с теб?
Ерън, научи ли нещо?
Изглежда зле ударен.
Пилот, има ли други кораби в района?
Не мисля.
Крейз?
Крейз!
Да го подготвим... за погребалната церемония.
Да...
- Да го подготвим...
Да. Мястото е напълно подходящо, по дяволите.
Не трябваше да се разделяме! Не исках. Но той... ние.
Не, не. Недей.
- И двамата държахме.
на своето...
- Не си виновен.
Чиана! Д'Арго е мъртъв!
Не знаем къде е Джул... Загубили сме се...
Не, не сме...
Те ядат кораба.
Той е левиатан. Също като Моя.
Жив е.
Да се махаме от тук. Хайде...
- Да се махаме от тук.
Хайде.
Добре. Добре.
Мога да се справя. Аз мога всичко.
Така казваше баща ми.
Така казваше майка ми...
Никога не съм се съмнявала в тях.
Може би веднъж или два пъти.
Не трябва да се съмнявам.
Трябва да им вярвам.
Трябва...
да вярвам в себе си.
Никак не ми харесва. Мястото ми не е тук.
Аз съм цивилизовано същество.
Все някой ще го оцени.
Просто трябва да го намеря.
Ей?
Ей?
Пилот?
Няма ръце.
Да.
Добре, Пилот, нариум... къде е?
Да, да, разбрах. ако се приближа, започваш да крещиш.
Ако си тръгна, сам знаеш.
Пилот, стига глупости. Трябва да ми помогнеш. Искам нариум и то веднага.
Говори...
бавно.
Корабът...
Рову...
беше...
Бавно.
Арестантски, затворнически... за... за Кр... Кришул...
Какво означава това?
Невменяеми престъпници.
Невменяеми престъпници!
Поправяме капсулата и изчезваме от тук.
Имаме троен кабел. Пак е нещо.
Той управлява кораба, Чиана.
Поддържащите системи, вратите, прозорците, дима над водата, всичко!
Не те разбирам.
Онова нещо... дето уби Д'Арго, мозъчния хирург!
Каарвок. Каарвок.
Каарвок... Така ли се казва?
Връщат Каарвок... обратно.
Какво търси умиротворителски конвой в Неизследваните територии?
Конвоят...
засада... Скаранци...
нападат...
Ние бягаме, но не правим скок... Няма къде... Няма къде...
Не идва помощ.
Ние... умираме от глад...
Защо е всичко това?
Толкова ли е важен?
Неговата сила...
Ами другите?
Другите затворници? Те какво?
Нямаше... други затворници.
Чиана?
Чиана.
Няма да го получат.
Никога.
Цял кораб само за 1 затворник?
Ами онази паплач? Пригладнелите хипита?
Умиротворители.
Умиротворители?
- Бяха умиротворители.
Всичките.
Пилот!
Изтегля въздуха!
Не е възпитано да ме одумвате зад гърба ми.
Не...!
Не!
Не!
Не! Не!
Не!
Помогни ми!
Не. Не го искам на Моя.
Той е жив, Райджъл.
Не за дълго.
Какво правиш...? Дай предавателя. Корабът умира! Върни го.
Райджъл.
Веднага!
Колко жалко наистина.
Виж, ако искаш да си имаш работа с Моя, давай.
Слушай, кучко.
Талън вероятно е най-мощният боен кораб, създаван някога.
Но някой или нещо... едва не го уби.
Когато се върне да го довърши...
ние ще бъдем тук.
Невъоръжени!
Ако оживее, ще разберем какво се е случило.
След арн или 2 вече няма да има значение.
Да изчезваме, докато още можем.
Чиана!
Чиана!
Чиана!
Чиана!
Чиана!
Чиана!
Добре. Добре...
Хайде...
Хайде...
Така... така.
Две Чиани.
Две...
Тя... и аз... и аз.
Аз съм си аз.
А тя... беше клонинг.
Клонинг...
Аз ли съм аз?
Аз съм истинската.
Д'Арго е мъртъв.
Чиана е мъртва.
Да.
Да. Разбирам. Онова болно копеле.
Иска да изсмучи мозъка ми със сламка и това никак не ми харесва!
Ако се опитам да припаря до капсулата, ще ми види сметката...
Трябва да си върнем управлението...
Не...
- Размърдай си задника...
Не...
- ... Разхерметизирай кораба...
Не...
- ... и го изхвърли навън!
Не.
Пилот, Пилот, Пилот. Чуй ме.
Ще успеем. Ще намерим Джул и ще си върнем управлението!
Двамата с теб, приятел. Лошото вече свърши!
Удобно ли ти е?
Успокой се вече. Много си нервен.
Какво ми направи?
Д'Арго, спасих те от ксараите.
Знаеш ли, те са истински диваци.
Къде е Чиана?
Чи-ана...?
- Небарито!
Сивото момиче. Да.
Много, много, много красива.
Наистина. Много красива.
Близки ли бяхте?
- Какво си и направил?
Абсолютно нищо.
Доколкото знам ксараите я изядоха.
Както ти казах, истински диваци.
Но сега да поговорим за теб.
Какво ми направи?
Видях...
Да? Видя...?
Какво точно видя?
Друг Д'Арго?
Клонира ме.
Не тази дума, моля те.
Дублирах те.
Копирах те. Двама Д'Арго...
Еднакви... оригинали.
Също и вкусни.
Не бях копирал лаксанец.
Защо избра мен?
Ще правим бебета.
Чиана на две.
Две... като мен!
Направи ми копие. Ето какво направи.
Две Чиани.
Мисли... Мисли.
Каарвок е намерил начин да се свърже с Рову.
Влезе в контролната система на умиротворителите.
Да, но Рову е жива.
Не е... в съзнание. Показатели трета степен.
Сега усещаш ли?
- Да...
Крайтън... помогни ми... на пулта.
Идвам!
Мога да те удвоя пак.
И пак. И пак.
Виж умиротворителите.
- Какви умиротворители?
На кораба. Ксараите, както ги наричам.
Малка шега.
Някога имах вангър, който се казваше Ксарай.
Проблемът е, че ако те удвоя 30-40 пъти...
вече няма да ставаш за разговор.
Не че сега си особено умен, разбира се.
Не се дърпай!
Мога да ти помогна да напуснеш кораба.
Защо ми е да го напускам?
Защото умира. Всичко наоколо се разлага.
Тук е моят дом.
Трябва ми само повече...
какво...
храна?
Семейство?
Има ли разлика?
Д'Арго...
знаеш колко болезнен е процеса.
Готов съм да ти спестя болката за половин цикъл.
Ако се съгласиш да се чифтосаш.
Да се чифтосам? С какво?
Д'Арго... запознай се с Белина.
Съжалявам...
Май съм прекалил малко...
с копирането.
Рову няма достатъчно мощност.
Трябва и време.
Нищо ли?
Не мога дори... светлината. Няма смисъл.
Пилот, не се предавай.
Помогни ми, момче, и аз на свой ред ще ти помогна. Хайде!
Главният плексусен кабел.
Главният... плексусен кабел.
Крайтъъъъъън!
Нееееееее!
Много е просто, Райджъл. Качвам се в капсулата и ги прибирам.
Вземи си повече храна. Напуснеш ли кораба, изчезваме.
Ще се върна до арн.
Още сме свързани с Талън! Влачим се само с 3 хетча!
Нямаме... друг избор.
Глупости! Трябва да направим скок!
Не можем. Знаеш, че е така.
- Можем.
Ако опиташ нещо в мое отсъствие...
каквото и да имаш на мястото на мивонките, като се върна...
ще ти го откъсна... Разбра ли ме?
Давам и 300 микрота.
После откачаме Талън и изчезваме.
Талън ще се оправи, но Крейз едва ли.
Не е дошъл моментът да офейкаме.
По дяволите, Джон. Знаеш как става.
Знаеш го. Само трябва да си спомниш. Спомни си проклетата последователност.
Хей, Каарвок! Останахме само двамата.
Искаш ли да пием по кафе? Има за какво да си говорим.
Ще ти приготвя нещо специално, друже. Само почакай.
Ще ти приготвя един хубав скок в пространството.
Д'Арго!
Помогни ми!
Сигурен ли си... че не ви прекъсвам?
Чиана... Побързай!
Добре. Защото... мога да дойда по-късно, ако искаш... Няма проблем.
Не, не. Побързай. Побързай.
Нариум!
Идвам.
Така.
Благодаря.
Веригите.
В тях се целех.
Къде е Крайтън?
Не знам. Разделихме се. Хангарът е натам.
Къде го остави?
Д'Арго... вече имаме всичко необходимо, нали? Троен кабел, нариум...
При Пилот. Хайде насам.
- Аз ще го потърся. Ти се връщай.
Не искам. Няма да се разделяме.
Чиана, поправи транспортната капсула.
Ще се видим след четвърт арн.
Каарви!
Какво чуват ушите ми?...
Скок?
Не можем.
Корабът е с нашийник.
О, напротив, можем.
Само дето всички ще се изпържим.
Калпав опит, драги. Ще се пробваш ли още веднъж?
Давай!
Ето...
Така е най-добре.
Ще стане бързо
и по-безболезнено, отколкото да ме изядат!
Още ли не си се научила?
Едва не се застрелях!
Не може да направи скок.
Не е достатъчно силна.
- Тогава да и помогнем малко.
Няма да стане, кръвопиецо.
Аз решавам как да умра.
Побързай, Чиана.
- Бързам колкото мога.
Хайде!
Джон!
Какво правиш на този кораб?
Ще дойдат други. Такива като вас.
При мен.
Моето... семейство. Фермата ми...
Моята... храна!
Крайтън!
Д'Арго!
Деца! Време е за вечеря!
Пръстите да си оближеш!
Джон! Джон, чуваш ли ме?
Джон!
Д'Арго!
Добре ли си?
После ще говорим. Хайде!
Джул, ти си жива!
- По-бързо! Чиана, да тръгваме!
Чиана!
Задръж вратата!
Джул, жива си!
Хайде...
Хайде, боклук такъв!
Стана бързо. Не повече от десета от микрота. Но видях...
себе си.
Моето друго аз.
Помниш ли точният момент?
Не, помня само че...
беше труп.
Това е копие.
Фалшификат.
Не спирам да си го повтарям, но...
този Крайтън... а и Каарвок каза, че са "Еднакви оригинали".
Глупости. Не му вярвай.
Откъде знаеш, че аз не съм копието?
Може истинският Д'Арго да е мъртъв.
Просто знам!
Знам.
Проклятие.
Как е...
той?
Двоен.
"Дублирах те..."
Копирах те. Еднакви... оригинали"
Дублажи: Nikra и Vladotto
Субтитри: Pifcho