Hidalgo (2004) (Hidalgo_cd1.srt) Свали субтитрите

Hidalgo (2004) (Hidalgo_cd1.srt)
29.970
И Д А Л Г О.
Имаме огромна преднина пред него.
Трябва да стигнем целта, като шампиони.
Здравей
Красива сутрин, нали?
Отклони ли се.
Не е губил пътя.
Отново ли ти избяга Жребеца?
Не съм препускал в всичка сила 2000 км за да бъда втори.
Защо започнах това?
Моят кон е фаворит.
Когато искаш братко.
Виждам.
В ОСНОВАТА НА ЖИВОТА НА ФРАНК Т.ХОПКИНС
Уиски
Не ми харесва стилът ти Хопкинс.
Пристигна.
Чистокръвни бегачи не са за блатиста местност.
Те са само за такива лайнени коне.
Сър...
можете да говорите каквото си искате за мен,
но ви моля да не говорите така за коня ми.
Давай.
Тура.
Г-н Хопкинс
Редник Бернази.
Аз съм от седма кавалерия на майор Уитсайд.
Втори батальон седма кавалерия е на лагер в Wounder Knee Creek, сър.
Може да си ходиш.
Г-н Хопкинс.
Какво сега?
Лагера Wounder Knee Creek 29 Декември 1890
майор Уитсаид, седма кавалерия, е на бойното поле.
Генерал Майлс ми заповяда да докладвам веднага, ако индианците се разбунтуват.
Разоръжете индианците, вземете всички предпазни мерки, за да предотвратите бягството им.
Ако предпочетат да се бият, смажете ги.
За вас, сър.
Така е всяка нощ, ще става нещо.
Не войнико, ритуален танц, нищо повече.
Те се молят на предците си за помощ.
Момче... момче...
Не говорят ли за нас?
Наричат го "Синьо дете".
Познавам майка ти.
Връщай се в магазина.
Няма нужда от това.
Познаваш ли Големият Крак? Седмият, мъж с жълти коси.
Да не си изял печеното му.
Ей ти, почакай.
Предай си оръжието.
Черният Койот е глух...
Не може да чуе заповеди ви.
- Моля ви.
- Казах ти, че е нахален.
Какво правиш Бронко? Защо се въртиш.
Какво гледаш?
Конгреса им предостави място наречено Wounder Knee Creek.
Тръгнали гордо да се сражават за водача си при Киик Форт
където великият генерал умрял в сражение.
ШОУТО "ДИВИЯТ ЗАПАД НА БЪФАЛО БИЛ" 9 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО
Битката при Wounder Knee Creek можеше да завърши по-друг начин.
Един ден, с числено по-малобройни бойци
но с несравним боен дух, той успял да се защити.
Хопкинс
сега го наричат Идалго.
- Е сеньора, върнете ми е оръжието.
- Искам да се убедя, че е с патрони.
Пистолета е зареден и твоят също.
- Ще се махна оттук
- Добре, това е Бостън.
Сега ще видят, че си добър.
Ще се сблъскаш с Бъфало Бил.
Възможно ли е, да е бил истински войнствен командир с червена кожа?
Вождът "Орлово перо"?
Майките, защитавали децата си.
Това не е номер. Те съзерцават последния враждебен дивак.
Червеният пират на прерията.
Този който е скалпирал толкова пионери в кървави сражения, които се водели за победата на запада.
Това е човекът, чиято златна стрела пронизала Ланкастър през този ден. Боби пристигнал много късно.
Тези валета, заради които ме наричат Teксaс Джак.
Благодаря.
Далечни поля. Трябва да говоря с дългите коси. Моля ви говорете със САЩ за мен.
Вожда казва, че неговият народ изчезва по-бързо отколкото си представяте.
- Не може ли да почакаш?
Вече говоря с вожда.
Духът на Орела казва, че нашият кръг ...е неговата нация,
а тя е разбита и разпръсната.
Унищожиха стадата с бизони, американски лосове.
А сега правителството иска нашите диви коне и си мисли...
да ги унищожи преди първият сняг.
Поставиха цена на родните ни коне, цена която индианците не могат да платят.
Но вожда казва, че може неговият народ да е загубил земята си, но не и духа си.
И сега той иска помощ.
Кажи на моят приятел Дивият Орел
че ще изпълня желанието му
Ако вожда иска добър кон, ще му подарим боен кон от чиста раса с черен цвят.
Той ще направи, всичко което може.
Впечатлени ли сте от забележителната ловкост на Шайените
О, небеса. Приятели това е клопка.
Как ви се вижда спектакъла Василис?
Храбрите пионери се сблъскват с диваци...
- Давай, може по-добре.
...Запада. Той не е за страхливите.
Сега приятели сигурно ще запомните...
капитан Хопкинс и неговият кон Идалго.
От Бармънтън в Тексас до Рунфун във Върмънт има почти 3000 Km.
Но Франк Хопкинс и неговото петнисто чудо взеха разстоянието за 30 дни.
Той пресича страната за 30, но не може да яхне коня си за кулисите.
Има ранен войник.
Дами и господа, аплодисменти за раненият войник.
Мислех, че патроните са фалшиви.
....
И на коня се отдава да спаси падналият ранен войник .
Вожда има задължения към племето.
Управлява Кралските конюшни, където са най-чистите расови коне в света.
И какви са инвестициите, може ли да се инвестира в Колинг Ентърпрайз?
Шейха на Шейховете, негово величество е поел инвестициите.
За неговата фамилия най-важното са конете.
Точно от сър Колинг, e расовият кон на шейха, Ал Хатал.
Най големият шампион по издръжливост в състезания, който е съществувал.
Шейхът го видял на спектакъл в Париж.
Негово височество се почувства дълбоко оскърбен в претенцията си да има
най-добрият кон в света за дълги пробези.
Идалго е една легенда приятелю, никога не е губил състезание на дистанция.
В Америка е възможно, с тези пустини, които могат да се пресекат пеша от жена.
- Току що загубих вяра в коня си.
- 5 минути Били.
Господа, представям ви дресьора Франк Хопкинс.
Сър Хопкинс, приятно ми е.
- Негово превъзходство великият шейх...
- Седни и гледай да не паднеш.
...той моли да се откажете от титлата с която наричате този американски кон.
Какво значи това?
Възможно е да не е чувал за голямото конно състезание на бедуините,
което се провежда ежегодно от хиляда години.
Състезание от 3000 мили.
Пресичащо пустините на Арабия.
Продължаващо до Персийския залив и Ирак.
Пресичащо територията на Сирия и Дамаск.
Известно като "Океан от огън".
Ще приемем участието му срещу заплащане на 1000 долара в испанско сребро.
Победителят в състезанието може да се чувства много честит.
Много...Как се казваше това?
Много богат... сър Коди.
Тези чужденци са сериозни, Франк.
Негово височество ви призовава да приемете поканата или да се
откажете от титлата дадена на това грозно животно.
Грозно?... Той е истински приятел.
Какво да кажа на негово превъзходителство?
От мен можете да му кажете, да върви по дяволите.
Текила...
За да бъдем по-точни, арабски приятелю, трето действие започва.
По добре е да вземете да седнете.
Вземете мъдро решение, г-н Хопкинс.
Това не беше любезно, Франк.
Дългите коси ми обещаха да направят нещо за мен в Питсбърг.
Боже наш, сините и червените дни свършиха.
може би всички ще умрем в това шоу на големият Коди.
Ти ... Ти имаш шанс да се спасиш. Достатъчно далеч.
Идалго не е коня, който беше, вожде.
Няма му нищо на коня.
По добре ли е да умре тук...
в този див запад, както ни казва Коди?
Видях какво стана в Wounder Knee Creek.
Аз отнесох заповедта.
Наричам те "Далечният ездач",
не заради твоите победи и твоите изискани маниери,
а защото си един самотен ездач на дълги разстояния.
Който не иска да види, какво го очаква.
Докато не го направиш, не си нито бял човек, нито индианец.
Ти си загубен.
Мислиш ли, че ще можем да се противопоставим вече?
Аз също.
Сега няма Франк Хопкинс, драги.
Всички събрахме по десетак.
Орловото перо даде двайсет.
Не губи парите ни Хопкинс.
Тръгвай, Хопкинс.
Кралският дворец на шейха ще ви окаже чест.
Бертолд съпроводи г-н Хопкинс и неговият кон.
Добре ли сте, сър?
Престоя от месец на море е много дълъг, приятелю.
Моят джин ще ви сгрее в нещастието ви.
Много благодаря, но аз предпочитам топъл джин без лед, сър.
"Майоре", е по-добре. Майор Дейвънпорт.
O, вярвам че познавате моята жена, Лейди Ан.
Разказа ми, че е имало представление от дивият запад, долу в трюмовете.
Показахте голяма привързаност г-н Хопкинс, добро начало.
Кажете, г-н Хопкинс, наистина ли отивате в Хейден за да участвате с коня си в голямото надбягване?
Е, не намирам никакъв друг мотив за да прекося голямото езеро.
Блестящо наистина, не ти ли се струва?
Убивал ли си червенокож някога?
Само един...
преди много време.
Знаете ли с кого ще си съперничите, г-н Хопкинс?
Да, срещу стотина араби, както ми казаха.
Не само сто арабина.
А и с техните сто коне, най-добрите и чистокръвни, расли сред пясъците на Недж.
Да.
Сред тях е и Ал-Хатал, шампиона на шейха.
Емирът на Сирия участва с Кизма, синята кобила.
И после тази Канриа, червен жребец произхождащ от великият Ал Чабела.
- Най-добрият.
- Собственост на крал Саба?
Не, г-н Хопкинс, мой.
Лейди Девънпорт е живяла сред бедуините.
Говори свободно на чист арабски... Как беше този африкански диалект?
- Дуалек.
- Да.
Г-н Хопкинс, каква е породата и произхода на вашият кон?
Идалго е мастек, сър.
O, мастек.
Испанска дума, която значи без произход.
Нали.
Червена кожа, малък, силен, издръжлив, испански произход.
Издръжлив.
Е...аз ще се прибирам.
Благодаря за джина и леда. За мен беше удоволствие
- Сър.
- Лека нощ, г-н Хопкинс.
Изглежда ми прям и очарователен.
А на теб Ани?
Да, скъпи.
Приятно пътуване и на двамата. Победи от името на короната, Ани.
Майора предпочита да остане на пристанището и да пази камерата с лед.
Никога ли не сте виждал вериги с роби, г-н Франк?
Ал Хатал.
Перфектен кон.
Изглежда здрав и силен.
Принца е млад и слаб човек.
Изучен в училището на мисията.
Избрах го, защото Ал Хатал го приема. Защо не го приемаш...
Татко.
Единствено искам
твоето щастие
Тогава се погрижи, татко,
защото съм щастлива с кон,
когато го яздя отгоре, както е забранено за жените.
Значи имам фурия в тентата си,
приела формата на жена,
за да тормози болният ми стомах.
Кервана от Аден пристигна.
Красивата дама Девънпорт.
Да, и един американец на кон с необичайно оцветяване.
Каубоят.
Вдигнете завесите.
Е, как ти се виждат всички тези?
Късно е да се връщам.
Като едно цяло сте с конят, сър.
Ако се чифтоса с арабска кобила, ще бъде невъобразим позор,
и трябва да се унищожи това, което се роди.
Обида за племето.
Чу ли това? Защити честа си.
Руба Ал Джали
"Кралската кула"
От тук започва, първият етап от голямото надбягване с коне.
За нещастие майоршата няма да издържи и половината път.
Миналата година загинаха 40 човека. Изгоряха живи по пътя за Ирак.
Не е много удачливо да се прекъсва посланика на Алах. Трябва да се молиш
да не попаднеш в подвижните пясъци.
Благодаря... много интересно.
Старите говорят за дяволския пясък, който пази тайните проходи към морето.
Пристигащите на залива пътуват на запад пресичайки Сирия, където пясъците се движат,
изтока става запад, западът обратно,
много скоро пясъка се превръща в буреносната вихрушка "Велсурун"
Хора и коне потъват в земята и биват обгърнати ...
Вижте господине, оставете ме намира.
Това е невъзможно.
Вижте, бях козар на великия шейх. После ме обвиниха в кражба на....мляко.
И като наказан ме назначиха при американеца и коня му.
За мен ли ще работиш?
Или това или ще ми отрежат лявата ръка.
Бъдещето ще покаже дали не съм избрал по-лошото.
За да пресечем Сирия в посока Дамаск трябва да преминем стотици мили сол,
където тя е единственото. Мъжете се побъркват.
Вече съм го виждал.
Моля се на милосърдният Аллах, да ви даде достатъчно ум и да се върнете в къщи.
- Познаваш ли конете?
Горе долу.
В името на Алаха, добре дошли в тентата ми като гост.
Ако негово величество се докосне до безбожник, ще загуби способността да предсказва бъдещето.
Простете.
Много чужденци, смятат кафето за твърде силно.
В моята страна хвърляме подкова, ако изплува, кафето е готово.
Играете ли на карти?
Само малко, сър.
Напротив. Това конно надбягване е игра с живота.
Имах 5 деца.
Три умряха във война, едното загина в същото това надбягване преди 6 години,
Погълнаха го пясъците на Хамад.
Сега съм човек без синове
само...дъщеря ми.
Моля ви....игнорирайте присъствието и.
Харесва ми това, че приехте предизвикателството ми,
но трябва да ви предупредя, че досега никой чужденец не е участвал в надбягването,
въпреки че имаше желаещи.
Не искам да обидя никого.
Просто състезание.
- Може да пушите, ако желаете.
- О, не имам си.
Премията за победителя в "Океан от огън" е повече от сто хиляди в американски
монети, г-н Хопкинс, но това за мен означава много малко.
За моят дом важното е...честа.
Нашата култура се върти изключително около конете ни, г-н Хопкинс.
Написано е в Корана.
Защото са се родили от живота на юга, върховната есенция за Аллах.
В хладните нощи жените ми спят в тентата прави,
за да може Ал Хатал да бъде на удобство и спокойствие.
Джафер, съпроводи господина до неговата тента, има нужда от почивка.
Добре.
Благодаря.
Г-н Хопкинс.
Моля ви.
Ще увелича премията на победителя с 10 000 долара, ако заложите този револвер Колт.
Това е истински Колт, нали?
Казват, че бог не е направил всички мъже равни.
Но г-н Колт ...да.
Не, бог не е направил всички равни.
Това вече го знам.
Парите са оръжие.
За 10 000 долара?
- Да.
- Съгласен съм, приемам.
Много добре сър.
Да спите добре.
И вие. Лека нощ.
Бъдете благословен.
Никога не трябва да ядеш повече от един порцион на ден.
Слушаш ли ме?
Каубой.
Така както я ям аз.
Какво ровиш във вещите ми.
Това ли е символът на твоята нация?
Един от многото.
Пази този.
Ти, донеси вода.
За коня.
Разбрахме ли се?
Върви.
Върни се тука.
Загубена кауза.
Беше много благородно, укротителю на коне Хопкинс.
Франк е достатъчно, госпожо.
Мери. Ще донесеш ли чай за г-н Хопкинс, моля те.
Тук сте като у дома си, нали?
Е, бях сред бедуините с баща ми, от тринайсет годишна.
Да търсите добри коне?
Търся определена раса.
Баща ми вече 26 години използва всичко за да я достигне. Точно като неговият баща.
Фараоните от Египет, Наполеон III, всички са търгували.
Спечелили са много пари. Но са били лоши играчи на покер.
Ако кобилата ми Канбриа, спечели състезанието, аз ще имам правото на жребче от Ал Хатал.
Ако загубя...
ще платя 40 % от премията на Шейха.
А вие каубой, какво ще спечелите от това?
Само премията, госпожо.
Само това?
Да, госпожице.
Благодаря за чая.
Франк.
Докъде смятате да стигнете с това малко пони?
И двамата ще проверим, г-жо, 3000 мили до възкресението.
Хей, каубой.
В лагера всеки ездач трябва да издигне фамилния или националния флаг.
Джоузеф, това е нашият флаг.
Величествен е.
Прекрасен е.
Защо не вземеш да помогнеш, нуждая се от вода.
Какво каза?
Каза че няма къде да отиде.
И аз съм така.
Кажете му да ми донесе повече вода.
Хей, ти също.
Но защо си купил това дете?
Някой трябва да работи, козарю.
Време е каубой.
Казват ми Сака.
Закона на пустинята ме кара да съм искрен.
Струва ми се, че тук има западен неверник...светотатство.
Но се доверявам на Алах.
И той ще изгори десет от нас докато слънцето се скрие.
Вие ще сте пръв.
Е, пожелавам ви успех също.
Принца казва, че би трябвало да му дадем преимущество
Ел Гуали казва: "яздете всеки ден до сумрак"
"започнете отново на разсъмване"
"Тези които стигнат първи в лагера на половината път в Ругар Хали"
"ще бъдат компенсирани с ден отдих"
"ние ще ви преварим до този лагер, като използваме камили"
Ел Гуали казва: "грижете се за конете и бог ще е милосърден към вас"
Сбогом каубой.
Високо, приятелю.
Спокойно. Нека бързат.
Няма за къде да бързаме.
О, момче.
Спокойно.
Какво правиш тук?
Отивай да работиш веднага.
Какво ти казах, братле.
Само шоу в началото.
Невернико, не си длъжен да му помагаш, против правилата на надбягването е.
Най-добрият народен хотел, предполагам.
Ей, каубой.
Почти сто мили за един ден, впечатляваш ме.
Това е последната ти възможност да се върнеш. Чуваш ли ме?
Изтокът не е място за вас.
Връщай се на разсъмване.
Или се приготви за смърт, каквато не си си представял и в най-лошия сън.
Утре, даже няма да те виждам зад гърба си.
Да, гарантирам ти го.
- Може ли да ползвам кладенеца.
- Кой кладенец имате предвид, сър?
Пресъхнал е, не трябва да продължавате. Предлагам ви да се върнете в Айден, драги.
Това не стига за транзитна такса даже.
Шест войника по средата на пустинята пазят сух кладенец.
Твърде необичайно.
Казах, че кладенеца е сух.
Много добре приятел, няма да препускаме десет мили без вода.
Когато свирна.
Ах ти тъп идиот.
Давай приятел, давай.
Спокойно момче. Дамаск не е далече.
Какво по дяволите е това?
Бягай братко.
Принце увеличете цената на следващият кладенец.
Ал Хатал.
Ал Хатал.
Ал Хатал.
Тебе те е пощадил вятъра от запад.
Всички ли изпаднаха?
Според доклада има 39 отпаднали и 11 безследно изчезнали в пясъчната буря.
Изкъпете го с хладка вода.
Не мога да повярвам.
Оцелял си в тази пясъчна буря.
Аллах ти е подготвил нещо много по-тежко.
Благодаря, партньоре.
Бенди, ще почиваме цял ден преди дългият преход към Ирак.
Ал Хатал ще се отдели от голямата битка с местека и остава тук, така че ние ще трябва да поддържаме ритъма.
Слушаш ли ме?
Погледни ме.
Ваше превъзходителство.
Благословения шейх на шейховете.
Почитаеми Катиб, пазителя на духът.
Така е пожелал Аллах. Никога няма да загубя голямата надпревара
Ако имаше повече Si tendrнa mas adeptos, les ganarнa a todos.
Направих това, което искаше последният път.
Прости ми и позволи да взема част от тази печеливша раса на баща ти.
Ти не си дисциплиниран, като твоя дядо.
И малко Ал-Хатал е като мой син.
Да крадеш чуждо. Това е съдбата ти.
Дори и пророка е бил крадец на времето.
Това е богохулство. Богохулство.
Как е кафето?
Превъзходно. Ободрително.
Ако някой хвърли подкова в голям глинен съд мислиш ли, че ще се вдигне?
На твоята възраст чичо, има само едно нещо за вдигане.
Имаш голяма смелост за да си мъж без жени.
Чувстваш ли се здрав, чичо?
В моите вени тече кръвта на войнствен старец.
Моля ви, г-н Франк, послушайте ме.
В течение на дни няма да има нищо за паша.
Това не ме вълнува, имам зоб.
Вземете това.
Какво е?
Вземете.
Доверете ми се.
И вземете тази кожа. Това е от водната жлеза на камила.
Забъркайте я с вода за вас и за коня ви.
Това ще ви спаси живота при пресичането на Хамад.
И не се страхувайте от скакалците. Те са небесен подарък.
Не бедствие, както си мислите.
Защо ви е да ми помагате?
Ако принц Бинелред спечели надбягването с Ал Хатал, ще ме направи своя пета жена.
Най-младата в харема.
Само аз ще бъда подчинена на всички в неговият дом.
Не знам за какво рискувате, както говорят.
Но имам вяра в произхода.
Чух че е бил див, когато са го хванали и опитомили.
В Badlands.
Отдавна.
И как сте го укротил?
Не бях аз.
Por que lleva eso?
Виждам, че не познавате нашият свят.
Това шпора на каубой ли е?
Да.
Баща ми чете много за външният свят, но най много за Дивият запад, Каламати Джеймс.
Заинтригува ме.
В този див запад, има също номади.
Червенокожите са точно като бедуините - култура на конете.
Виждал ли си тази раса?
Аз съм от тази раса.
Баща ми беше следотърсач в кавалерията.
Влюбил се дъщерята на вожда.
И се оженил.
Нарекли ме Франклин.
Но баба ми ме нарича Оксилато.
Това означава "Синьо дете"
Мислех, че си бял човек.
Аз също обикновено прикривам лицето си.
Защо?
Ако познаваше нашият свят...
Внимавай!
Колко неразумен чужденец.
Аллах реши да не спя добре тази нощ.
Ти опозори този дом.
Толкова лошо.
Не е това което ви изглежда.
Принуди ли те да отидеш в палатката му.
Не, аз отидох по свое желание.
Само исках да поговоря с него.
Не исках да говоря, като твоя дъщеря.
Опитах се да го предупредя за опасностите.
Аз съм отговорна.
Някога опитвала ли си се да ме отровиш? Джазира. Щеше да е много по-леко.
Защо ме измъчваш така бавно?
Защо ме принуждаваш да се омъжа за човек, който не ме е виждал никога?
Ако те беше видял, трябваше да му отрежа главата.
Все още не си негова собственост.
Жените от племената на запад не използват воал.
Ти не принадлежиш на едно от тези племена. Не прави това.
По средата на голямата конна надпревара!
Трябва да те е срам.
Теб срам ли те е, татко.
Заради това че ми събираш коне, с които никой не може да ме види.
За това, че когато има мъжете съм с воали.
Всичко което имам си ти мое съкровище.
Но когато хорските очи попаднат на шейха на шейховете...
аз оставам назад.
Оставете го.
Коя си ти да даваш заповеди в моята шатра.
Азис, отведи тази жена в шатрата за гости.
Не, не е добре.
Чакайте, тя... сър.
Така е писано, г-н Хопкинс.
Ако някоя наша жена извърши грях и има доказателства, тя се пребива с камъни.
И после съгласно закона, бащата трябва измие дъщеря си.
- Тя не е виновна.
- Тихо казах.
Азмед.
Само че сега сме далеч от водоемите. Водата е съкровище.
Така че решението ми ще бъде бързо.
Заради неговият грях дъщеря ми ще се бичува.
Седем удара с камшик.
В момента определям.
А ти...
бесен невернико.
Настаняваш в тента човек и кръвта му отива там където му дадат,
Ти ще бъдеш лишен от този неверен орган.
Да ме лишите от какво?
Като семе, което не е достойно да се размножава.
Но ние нищо не сме направили, сър.
Изпитвам съчувствие към вас, но не мога да позволя това да ми повлияе.
Говорете искрено като човек.
Отнехте ли честа на дъщеря ми?
Не сър, не съм.
Как може да се вярва на неверник?
Само луд или странник могат да яздят такава странна кобила.
- Можете да сте сигурни в това.
- Това пасаж от Библията ли е?
Не, това ми го каза Дивият Бил една нощ.
Дивият Бил ?
Дейниъл Грийнбуд.
Познат като Хийткук, майстор на револвера с двете ръце.
Само Дивака Бил, сър.
Хийткук е бил истински принц на пистолета. Така ли е?
Бързо ги вади.
Какво каза дъщеря ми за твоят кон?
Тя има отличен поглед върху конете, сър.
Ако ми беше син, щеше да участва в състезанието. Но не е.
Тя е жена влязла в спалня на неверник.
Одерете го!
Познавате ли Локей Корел.
Ти не си бил там.
Разкажете ми за този Уайът Ърп и за доктор Холидей.
Освободете го.
Не е този тук.
Eй, върни се тук.
Обичайните игри на война - това е национален спорт и не наша работа.
Ей, приятел, помогни.
Много любезно.
Давай принце, давай.
Ал Хатал замина.
Ще те освободя и ще избягаш като принца.
Проклето царско семейство. Не ме учудва, че не искаш да му станеш пета жена.
29.970
Джазира,
Говорих с....... те отказаха....
Те я взеха!
Взеха я!
- Ако му дам Ал Хатал, ще ми върне дъщерята.
- А ако не?
Чакалско копеле. Тя ще бъде дадена на цигани да се забавляват с нея.
Не мога да дам това, което е по-ценно за семейството ми.
Никога няма да мога да разбера това, понеже никога не съм го опитвал.
Ръкописите, родовата книгите в семейството ми за конете.
Изчезнала е!
Съдържа тайните за отглеждане на унитарна раса от древни времена.
Заместника ти беше тук.
Ще те попитам още веднъж Азис, само веднъж.
Къде отведоха дъщеря ми?
Не знам, само взех книгата, за да я запазя от похитителите. Но те ме обраха.
Обраха ли те или ти платиха мой верни братко?
Това е без значение, моля те сложи край на унижението ми.
- Какво правиш?
- Много лесно ще се измъкне.
И защо го направи.
Моля ви.
Западно правосъдие, партньоре.
Това се казва мексиканска татуировка, и поразява много повече от меч.
За толкова висок ранг ти си много низък Азис.
Те я отведоха при него, докато не получат расата.
Знам че обичаш да рискуваш. Ще ти простя грешката, ако ми върнеш дъщерята.
И знай, че ако ме излъжеш, няма да напуснеш портите на Йордания с глава на раменете
Партньоре.
По-скоро, предател.
Негово превъзходителство е много безсрамен, да прати роб евнух, да му върши мъжката работата.
Давай Азис. Ако само косъм е паднал от детето му, аз сам ще ти взема главата.
Знаеш че баща ми никога няма да ти даде Ал Хатал
Мога да си поговоря с теб за баща ти Джазира.
За пролуките в неговите правила. Позволява емоциите да го водят
А аз, не.